stringtranslate.com

Обсуждение:Хайрул Маназил

Хронограмма на арке главного входа мечети Хайр-уль-Маназил в Дели

کتبہ ٕ تاریخ خیرالمنازل مسجد دہلی

بدورانِ جلالالدّین مُحمّد *** کہ او شُد اکبرِ شاہانِ عادِل

Если вы хотите, чтобы это произошло, вы можете быть уверены, что это произойдет.

ولے شُد ساعی ٕاین لمعہ ٕخیر*** شِہاب الدّین احمد خان 'باذِل'

زہی خیریّتِ این منزِلِ خیر *** کہ شُد تاریخ او خیر المنازِل

Да, это правда

Транслитерация: БАДАУРААН Э ДЖАЛАЛУДДИН МУХАММАД *** КЕХ ОУ ШУД АКБАР Э ШАХААН ААДИЛ

ЧУ МААХАМ БЕГУМ Э ИСМАТ ПАНААХЕЙ *** БИНА КАРД ЭЙН БИНА БАХР Э АФААЗИЛ

ВЕЙЛИ ШУД СААЙИ Э ЭЙН ЛАМ'А Э ХАЙР *** ШИХААБУДДИН АХМАД ХАН 'БААЗИЛ'

ЗАХЕЙ ХАЙРИЙЯТ Э ЭЙН МАНЗИЛ Э ХАИР *** КЕ ШУД ТААРИК Э ОУ 'ХАЙР УЛ МАНААЗИЛ'

«ХАИР УЛЬ МАНААЗИЛ» переводится в 969 году хиджры арабскими кодами Абджада.

Перевод:

Во время правления Джалалуддина Мухаммада *** Тот, кто стал величайшим из императоров Великих Моголов.

Когда Махам Бегам, самая возвышенная из целомудренных дворянок ***, приказала создать этот памятник для общественного блага.

И таким образом это доброе событие было записано *** Шихабуддином Ахмадом Ханом «Баазилом» (Баазил = псевдоним, означающий рассказчик)

Да будет благословен этот памятник и его создатели *** И так он стал называться обителью добра. Лутфулла ( обсуждение ) 13:58, 25 сентября 2019 (UTC) [ ответить ]