Taccuinum Sanitatis — средневековый справочник по здоровью, ориентированный в основном на образованную мирскую аудиторию. Текст существует в нескольких вариантах латинских версий, рукописи которых богато иллюстрированы. «Ни религиозные, ни научные мотивы не могли объяснить побуждение к созданию такого изображения; только образованная мирская аудитория [...] могла заказать и затем просмотреть эти восхитительные страницы». [1] В XIV и XV веках было создано множество европейских версий, число которых увеличивалось. [2] Taqwīm aṣ‑Ṣiḥḥa ( араб . تقويم الصحة , букв. «Поддержание здоровья») — изначально арабский медицинский трактат XI века, написанный ибн Бутланом из Багдада . [3] На Западе это произведение известно под латинизированным названием, взятым из его переводов: Tacuinum (иногда Taccuinum ) Sanitatis . [4]
В коллекции восточных рукописей Британской библиотеки хранится презентационный экземпляр «Таквим ас-Сиха» 1213 года, написанный на арабском языке для аль-Малика аль-Захира , сына Саладина . [5]
Сжатые параграфы трактата были свободно переведены на латынь в середине 13-го века в Палермо или Неаполе, [6] которые продолжили итало-норманнскую традицию как одно из главных мест для мирного межкультурного контакта между исламским и европейским мирами. Один перевод был сделан при дворе короля Манфреда Сицилийского между 1254 и 1266 годами. [2] "Magister Faragius" (Ferraguth) в Неаполе взял на себя ответственность за один перевод на латынь в рукописи в Bibliothèque Nationale , Париж, MS Lat. 15362 (отмечено Witthoft 1978:58 примечание 9).
Четыре прекрасно иллюстрированных полных рукописи конца XIV века Tacuinum , все из которых были созданы в Ломбардии , сохранились в Вене, Париже, Льеже и Риме, а также разрозненные иллюстрации из других источников и кодексы XV века . [7] Кармелия Опсомер опубликовала прокомментированное факсимиле рукописи 1041, хранящейся в библиотеке Льежского университета. [8] Неиллюстрированные рукописи представляют собой ряд таблиц с повествовательным комментарием на смежных страницах. Tacuinum был впервые напечатан в 1531 году.
Tacuinum был очень популярен в Западной Европе в эпоху позднего Средневековья ; свидетельством этой популярности является использование слова taccuino в современном итальянском языке , означающего «тетрадь».
Помимо своей важности для изучения средневековой медицины , Tacuinum также представляет интерес для изучения сельского хозяйства и кулинарии; например, одно из самых ранних идентифицируемых изображений моркови — современного растения — найдено в нем. Морковь также появляется в греческих травяных энциклопедиях Диоскорида , иллюстрированных византийцем 512 г. н. э.
В 2008 году испанское издательство M. Moleiro Editor опубликовало первое и единственное факсимиле Tacuinum Sanitatis, хранящегося в Национальной библиотеке Франции , тиражом в 987 экземпляров. [9] Это издание сопровождалось томом с комментариями Алена Тувейда ( Смитсоновский институт ), Эберхарда Кёнига ( Свободный университет Берлина ) и Карлоса Миранды Гарсиа-Техедора (доктор исторических наук).
Хотя он подробно описывает полезные и вредные свойства продуктов и растений, он представляет собой нечто большее, чем просто травник . Перечисляя свое содержимое органически, а не в алфавитном порядке, он излагает шесть основных элементов благополучия:
Tacuinum Sanitatis утверждает, что болезни возникают из-за дисбаланса этих элементов.
В зависимости от перевода, Tacuinum Sanitatis состоит из ряда садоводческих средств для различных состояний и обстоятельств. Одна компиляция Tacuinum Sanitatis , которая объединяет текст из всех четырех существующих рукописей, включает сорок восемь различных овощей, фруктов и одежды. Каждый из разделов изолирует одно средство и рассматривает способы, которыми средство полезно, возможные последствия, методы смягчения последствий и полезные качества. [10]
Хотя точная таксономическая классификация каждого растения не определена из-за различий между рукописями и ошибок при переводе, средства, описанные в Tacuinum Sanitatis , все еще можно приблизительно идентифицировать. Рукописи описывают корнеплоды, луковые, листовые овощи, тыквенные, другие овощи, фрукты умеренного климата, субтропические фрукты, орехи, цветы, травы и даже материал для одежды. Точная идентификация видов растений не всегда определена, поскольку они часто маркируются арабскими словами.
В различных рукописях присутствует несколько категорий овощей. Корнеплоды рукописей включают редис ( рафани ), репу ( рапп ), пастернак ( пастинас ) и морковь (также пастинас ). Из лука представлены лук ( cepe ) , лук-порей ( pori ) и чеснок ( alea ). В состав включенных листовых овощей входят капуста ( caules onati ), салат ( lactuce ) и шпинат ( pinachie ). Огурец ( cucumeres et citruli ), дыня ( melones indi et palestini ), арбуз ( Melones dulces / insipidi ) и бутылочная тыква ( cucurbite ) присутствуют в семействе Cucurbitaceae . Другие овощи включают спаржу ( спарагус ), вигну ( факсиоли ) и баклажаны ( мелонгиана ).
Другая основная категория в рукописях — фрукты, включая фрукты умеренного климата — виноград ( uve ), яблоко ( mala acetosa или mala dulcis ), грушу ( pira ), персик ( persica ) и вишню ( cerosa acetosa или cerosa dulcia ), а также субтропические фрукты — лимон ( citra ) и гранат ( granata acetosa ).
Другие предметы, помимо овощей и фруктов, представлены в качестве средств от состояний, таких как орехи, цветы и травы. Эти средства включают каштан ( castanee ), лесной орех ( avelane ), розу ( roxe ), лилию ( lilia ), фиалку ( viole ), шалфей ( salvia ), майоран ( maiorana ) и укроп ( aneti ). Однако приведенные выше примеры не являются полным списком всех средств, включенных во все рукописные издания — некоторые из этих предметов включены в несколько рукописей, тогда как другие отсутствуют или включены дополнительные средства. [11] [10]
В каждой записи о лекарстве объясняются некоторые качества и способы применения. Описывается оптимальное состояние растения для медицинского использования, например, качество листьев растения. Записи включают не только преимущества от предмета, но и потенциальные опасности от использования лекарства, похожие на список побочных эффектов современной медицины. Однако описанные опасности можно смягчить с помощью нейтрализующего элемента, который также включен. Кроме того, обычно есть изображение, соответствующее предписанному предмету. [10]
Подробные изображения, которые сопровождают каждое лекарство, как правило, предлагают искаженные изображения сельскохозяйственного процесса, в том числе слишком много внимания уделяя размеру растений и производству, хотя эти рисунки демонстрируют более качественные изображения сельского хозяйства, чем аналогичные изображения того времени. Многие из изображений изображают людей в процессе сбора урожая, а не в процессе введения лекарства из растения. Таким образом, есть степень, в которой садоводство также представлено наряду с лечебными свойствами растений, однако качество изображений может затруднить идентификацию видов. [11]