" Tech Triumph " — боевая песня Virginia Tech . Она была написана в 1919 году Уилфредом Питом Мэддуксом (выпуск 1920 года) и Мэтти Эппес (Боггс). [1] [2]
Песня примечательна тем, что начинается с вступительных нот Reveille — отсылка к прошлому Tech как чисто мужской военной школы.
Композиторы
Уилфред Престон («Пит») Мэддакс, тромбонист и баритонист в полковом оркестре Вирджинского технического института (участник оркестра с осени 1917 по 1919 год), совместно сочинил «Tech Triumph» в 1919 году вместе с Мэтти Уолтон Эппес (Боггс). Мэтти Эппес была соседкой Пита в его родном городе Блэкстоун, штат Вирджиния . Когда он был дома, Пит часто играл на скрипке, а Мэтти аккомпанировала ему на пианино. Однажды вечером летом 1919 года Пит попросил ее помочь ему сочинить боевую песню для VPI. Она сыграла мелодию, и Пит за один вечер написал партитуру и слова для двух куплетов. Пит Мэддакс не указан в ежегоднике с оркестром после 1919 года. Позже мисс Эппес вышла замуж за Джона К. Боггса, суперинтенданта военной академии Рэндольф-Мейкон . [3]
Первое выступление
Песня была впервые исполнена в субботу, 1 ноября 1919 года, перед футбольным матчем между VPI и университетом Вашингтона и Ли . В выпуске университетской газеты отмечалось:
По прибытии на территорию батальон был сформирован для смотра на футбольном поле. После прохождения смотра перед трибунами четыре роты образовали полый квадрат с оркестром в центре, и оркестр исполнил нашу новую песню «Tech Triumph».
В письме в Вирджинский технологический институт , опубликованном 10 декабря 1919 года, Мэддукс выразил свою признательность студенческому сообществу.
- Редактору «The Va. Tech»
- Блэксбург, Вирджиния
- Дорогой Билли [редактор Virginia Tech Уильям Клифт]
- Позвольте мне воспользоваться этим способом, чтобы попросить вас выразить через колонки "The Tech" мою искреннюю признательность за щедрость, с которой Корпус принял нашу новую песню. Излишне говорить, что сердечное одобрение студенческого корпуса делает меня очень довольным, поскольку я совершенно уверен, что те, кто любит свою Alma Mater, так же, как и я, жаждут увидеть, как песня станет более популярной.
- Хотя, конечно, все понимают, что я ожидаю финансовой выгоды от публикации "Tech Triumph", я хочу, чтобы все знали, что главным образом моя преданность и любовь к колледжу, который я с гордостью называю своей Alma Mater, побудили меня написать эту песню, и именно ради "Tech" я хочу, чтобы она получила широкое распространение. Мне более чем приятно видеть пылкий дух и преданность, которые проявляет Корпус, когда каждый человек отдает свой сильный голос, чтобы усилить хор футбольного пения.
- Вам может быть интересно узнать, что колледж официально одобрил песню, и большое количество копий будет отправлено колледжем в средние школы по всему штату в качестве рекламы духа "Tech". Если я не буду слишком злоупотреблять вашей добротой, могу ли я попросить вас помочь продвинуть песню через "The Virginia Tech", и, кроме того, чтобы вы призвали людей из VPI присоединиться к нам в распространении нашей песни по всей стране, пока VPI не станет известна на Юге и в стране в целом.
- Еще раз благодарю вас за сотрудничество в обеспечении успеха издания «Tech Triumph», ::Я
- С искренним уважением,
- WP Маддукс
Другие применения
Сорт картофеля Bliss Triumph, устойчивый к болезням, был выведен исследователями Virginia Tech в 1926 году и получил название Tech Triumph. [4]
Смотрите также
Ссылки
- ^ "О Virginia Tech: Tech Triumph". Virginia Tech . Архивировано из оригинала 2012-08-05 . Получено 2010-08-12 .
- ↑ Темпл, Гарри. «Эхо горна»: хронология жизни кадетов в военном колледже в Блэксбурге, Вирджиния, Политехнический институт Вирджинии . стр. том 3.
- ^ « Горн». Студенческие СМИ Вирджинского технологического института. 1918–1920.
- ^ Вирджинская сельскохозяйственная экспериментальная станция (1926). Отчет о сельскохозяйственных исследованиях Вирджинской сельскохозяйственной экспериментальной станции . Калифорнийский университет. стр. 85.