stringtranslate.com

Википедия:Используйте простой английский

Статьи в Википедии должны быть написаны простым английским языком , говорится в Руководстве по стилю Википедии .

Искусству написания простого английского языка необходимо учиться. «Элементы стиля» Странка и Уайта и « Полные простые слова » Гауэрса — два заслуженно известных руководства, в которых пытаются этому научить. Рекомендации в таких руководствах не являются универсальными — Суинберн или Джереми Тейлор , переписанные в соответствии с ними, потеряли бы всякий интерес — но они однозначно применимы к статьям Википедии.

Энциклопедическая статья — это разъяснительная проза, и поэтому она имеет объективную цель. Эта цель не в том, чтобы произвести впечатление на читателей своим обучением или словарным запасом, даже если это ваша субъективная цель написания. Вместо этого его цель состоит в том, чтобы передавать информацию, либо путем предоставления новых знаний людям, которым их не хватает, либо путем напоминания людям о том, что они полузабыли. Простые слова лучше всего служат этой цели.

Как выразился Уильям Странк :

Энергичное письмо лаконично. В предложении не должно быть лишних слов, в абзаце — ненужных предложений по той же причине, по какой в ​​рисунке не должно быть ненужных линий, а в машине — ненужных частей. Это требует не того, чтобы автор делал все свои предложения короткими или избегал всех подробностей и излагал свои темы только в общих чертах, но чтобы каждое слово говорило.

Эрнест Гауэрс привел множество примеров письма, которое можно было бы улучшить. Вот заявление правительства Великобритании о процедурах подачи жалоб на полицию: [1]

Как говорит Гауэрс: «Вот перевод... [который] сделал предложение намного яснее и в то же время сократил количество слов ровно вдвое»:

Используйте все слова, которые вам нужны, но не более того.

Особые проблемы

Жаргон и техническая лексика

См. также: Википедия: Объяснение жаргона.

Жаргон и техническая лексика неизбежны во многих областях. Всякий раз, когда вы их используете, кратко объясните их или дайте вики-ссылку , чтобы помочь читателю понять это слово.

Например, такое юридическое слово, как эстоппель, может сбить с толку читателя, не являющегося юристом. Эстоппель, по сути, означает, что «закон не забавляется, когда вы противоречите себе, будь то словами или действиями, после того, как кто-то поступил в соответствии с тем, что вы сказали раньше»; однако схоластический метод закона со временем затуманил его смысл. Статья об эстопеле должна разъяснить читателям оба эти момента и позволить им понять это слово в контексте.

Жаргон и отсутствие контекста создают особую проблему в математических статьях. В Википедии есть много таких статей; многие могли бы улучшиться при редактировании. Трудность здесь заключается в составлении статей для нужной аудитории. Профессиональный математик может найти ту или иную статью в Википедии недостаточно подробной, а непрофессионала она может сбить с толку. Информация, представленная с точки зрения социологии науки, во многом делает эти статьи интересными и понятными для нематематиков.

В таких ситуациях ценно больше контекста. Как автор, включите немного истории проблемы, которую должна была решить теорема, или процитируйте практические применения теоремы. Информация такого рода позволяет нематематику сохранить знания из математической статьи.

Нейтральная точка зрения

Назвать кого-то террористом — это оценочное суждение; вместо этого скажите нам, что он взорвал метро и что его соотечественники выступили с заявлением , содержащим политические требования, и вы настолько близки к нейтралитету, насколько в силах добиться простые смертные. Конкретные слова по своей сути менее конкретны, чем любые ярлыки, и более верный путь к нейтральности — это заменить абстрактное конкретным.

Деловое письмо

Если компания предоставляет продукт или услугу, опишите ее конкретно и точно. Википедия не является рекламным сервисом .

Конфликты интересов и тщеславные статьи

Если человек из компании начинает статью об этой компании, это может рассматриваться как конфликт интересов : реклама компании вместо предоставления информации о ней. Тем не менее, бизнес – и его статья – по-прежнему могут считаться примечательными , если они предоставляют полезную информацию о бизнесе.

Модные словечки

  • WP:BUZZWORD
  • WP:МОДНЫЕ СЛОВА

Неуместная неопределенность и абстракции, особенно расплывчатые слова, обычно называемые модными словечками , являются частой проблемой в статьях о бизнесе. Информационная, ясная и лаконично написанная статья превосходит статью, наполненную модными словечками.

Бесполезный:

Ajax™ Waste Solutions, Inc. — динамичная, ориентированная на рынок фирма, предлагающая ценные решения по управлению отходами жизнедеятельности растущим секторам экономики. . . .

Информативный:

Ajax Waste Solutions, Inc. — это корпорация, которая производит туалеты и другое сантехническое оборудование для общественных и государственных учреждений и продает их оптом строительным подрядчикам. . . .

Избегайте использования слова « решение » для описания продуктов или услуг компании. Использование этого слова по своей сути не нейтрально , поскольку подразумевает, что предложения бизнеса действительно могут решить проблему. Кроме того, оно по своей сути расплывчато, и читателю остается только гадать, является ли продукт программным обеспечением, постоянной услугой или комбинацией того и другого.

Используйте конкретные существительные , чтобы описать продукты или услуги компании. Если предприятие производит или продает вещи, соответствующее описание расскажет нам, что находится внутри коробок на складе или на полках магазинов. Если компания предоставляет услуги людям, то, какие проблемы ее представители обсуждают с клиентами, является полезной информацией. Если продуктом компании является программное обеспечение, статья должна содержать конкретное описание того, что оно делает, и предполагаемый рынок:

Бесполезный:

...решение для управления предприятием

Лучше:

... интегрированный пакет программного обеспечения для управления складом, производством и продажами

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Гауэрс, Эрнест (1986). Полные простые слова . Отредактировано Сидни Гринбаумом и Джанет Уиткат (3-е изд.). ХМСО . стр. 192–194. ISBN 0-11-701121-5.