Теренс Майкл Кроули (1 апреля 1953 — 15 января 2005 [1] ) был лингвистом, специализирующимся на языках Океании, а также на бисламе , лексифицированном английском языке креольском языке , признанном национальным языком в Вануату . С 1991 года преподавал в Новой Зеландии . Ранее он работал в отделении тихоокеанских языков Южно-Тихоокеанского университета в Вануату (1983–90) и на факультете языка и литературы Университета Папуа-Новой Гвинеи (1979–83).
Жизнь и карьера
Кроули родился в Биллерикей , Эссекс , в 1953 году. Его английские родители эмигрировали в Австралию, когда ему было примерно 7 лет, и семья поселилась на молочной ферме в сельской местности на севере Виктории , недалеко от Шеппартона , где Кроули получил раннее образование. Его родители вырастили его в глубинке . Он решил стать филологом рано, во время учебы в средней школе Шеппартона , которую он окончил как герцог в 1970 году
Пятнадцатилетним Кроули уже наводил справки в 1968 году, адресовав личное письмо Стивену Вурму, спрашивая, есть ли возможности трудоустройства для людей, изучающих языки. Дональд Лэйкок ответил, поскольку Вурм в это время отсутствовал, и призвал его заняться лингвистикой, приложив копию своей собственной работы по языкам сепик . [a] Кроули поступил в Австралийский национальный университет в 1971 году со стипендией по азиатским исследованиям со специализацией в индонезийском языке , одновременно проходя курс по языкам аборигенов под руководством Роберта Диксона .
Раннее развитие Кроули проявилось уже на третьем курсе, когда он подготовил статью о языке нганьайвана , на котором когда-то говорили аневцы Новой Англии , в которой, по словам Николаса Эванса , Кроули блестяще продемонстрировал тот факт, что аневанцы язык, далекий от изолированного языка , как считалось долгое время, можно было бы соотнести с Пама-Ньюнган, если бы была принята во внимание первоначальная потеря согласных . Он окончил университет с отличием, получил университетскую медаль по лингвистике и защитил диссертацию по диалектам Бунджаланга .
Учитывая дипломатическую напряженность между Австралией и Индонезией в то время, Кроули защитил диссертацию о Вануату , где от 195 000 до 200 000 человек говорят примерно на 100 различных языках . [b] В 1980 году он получил докторскую степень, защитив диссертацию по паамскому языку , тем временем сумев провести полевые исследования по лингвистическому спасению , описывающие несколько умирающих австралийских языков, таких как джангади , гумбайнггир и яйгир в Новом Южном Уэльсе и мпаквити. диалект Ангутимри , вместе с Урадхи , на которых раньше говорили на полуострове Кейп-Йорк .
Кроули был назначен преподавателем в Университете Папуа-Новой Гвинеи , где он работал (1979-1983) под руководством Джона Линча , который впоследствии рекомендовал его Рону Крокомбу , когда Институт тихоокеанских исследований последнего решил создать Отдел тихоокеанских языков (PLU) в Порту . Вила в Вануату в 1983 году, которым Кроули руководил до 1990 года.
В 1991 году он переехал в Гамильтон в Новой Зеландии , где преподавал в Университете Вайкато , а в 2003 году стал профессором прибрежные нати , внутренние языки малакула авава , несе (на котором говорит одна семья) и наман , а также документирование сие на острове Эрроманго и гела на Соломоновых островах .
Наследие
На момент своей смерти Кроули работал над написанием грамматик и словарей 18 языков. В книге, опубликованной посмертно, Кроули писал о срочности проведения грязных лингвистических полевых исследований, учитывая этический императив предоставления тысячам культур, находящихся под угрозой исчезновения, записать свое языковое наследие, чтобы их потомки могли тем самым избежать трагические последствия утраты тасманских языков . К моменту смерти Труганини в письменных архивах не было передано почти ничего, что имело бы структурную ценность , и этот факт лишает всю Палаву аборигенского происхождения как их культурной самобытности, так и земельных претензий , которые могут быть предъявлены только в том случае, если может быть доказана преемственность. Кроули воспринимал свою кампанию по спасению обширных языков именно в этом свете, как сохранение для будущих поколений наследия, которое в противном случае было бы потеряно в ущерб им.
Избранные работы
Книги
- 1982. Паамский язык Вануату. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- 1984. Тунуен теламун теноут Воум. Порт-Вила: Центр USP. (совместно с Джошуа Мэлом)
- 1985. Развитие языка в Меланезии. Сува: Отдел тихоокеанских языков Южно-Тихоокеанского университета; и факультет языка и литературы Университета Папуа-Новой Гвинеи. (с Джоном Линчем)
- 1985. Вводное пособие по лингвистике. Порт-Морсби: Факультет языка и литературы Университета Папуа-Новой Гвинеи. (с Джоном Линчем)
- 1987. Введение в историческую лингвистику. Порт-Морсби и Сува: Издательство Университета Папуа-Новой Гвинеи и Институт тихоокеанских исследований Южно-Тихоокеанского университета.
- 1987. Грама Блонг Бислама. Сува: Служба распространения знаний, Южно-Тихоокеанский университет.
- 1990. Киндабук. Порт-Вила: Южно-Тихоокеанский университет. (с Клаудией Браун)
- 1990. От Бич-ла-Мар до Бисламы: появление национального языка в Вануату. Оксфордские исследования языкового контакта. Оксфорд: Кларендон Пресс.
- 1992. Словарь паамского языка. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- 1992. Введение в историческую лингвистику, 2-е изд. Окленд: Издательство Оксфордского университета.
- 1995. Новый словарь Бисламы. Сува: Институт тихоокеанских исследований и отделение тихоокеанских языков (Южно-Тихоокеанский университет).
- 1995. Дизайн языка: введение в описательную лингвистику. Окленд: Лонгман Пол. (с Джоном Линчем, Джеффом Сигелом и Джули Пиау)
- 1997. Введение в историческую лингвистику, 3-е изд. Мельбурн: Издательство Оксфордского университета.
- 1997. Navyan ovoteme Nelocompne ire (Голос эрроманганцев сегодня). Гамильтон, Новая Зеландия: Культурный центр Вануату и факультет общей и прикладной лингвистики Университета Вайкато.
- 1998. Грамматика Эрромангана (Сай). Специальное издание океанической лингвистики № 27. Гонолулу: Гавайский университет Press.
- 1998. Ура. Языки мира/Материалы 240. Мюнхен: LINCOM EUROPA.
- 1999. Ура: исчезающий язык Южного Вануату. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- 2000. Словарь Эрромангана (Сай). Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- 2000. Грамотность и перевод на языке Вануату. Языки мира 13. Мюнхен: LINCOM EUROPA.
- 2001. Те Рео 44: Исследования по креольской лингвистике памяти Криса Корна, 1942–1999. (совместно с Джеффом Сигелом)
- 2001. Языки Вануату: новый обзор и библиография. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. (с Джоном Линчем)
- 2002. Серийные глаголы в Океании: описательная типология. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- 2003. Новый словарь Бислама, 2-е изд. Сува: Институт тихоокеанских исследований Южно-Тихоокеанского университета.
- 2004. Справочная грамматика Бисламы. Специальное издание океанической лингвистики № 31. Гонолулу: Гавайский университет Press.
Примечания
- ^ Речь идет о работе Дональда Лэйкока, Языковая семья нду. (Район Сепик, Новая Гвинея), Австралийский национальный университет , 1965 г.
- ^ «Вануату — самая разнообразная нация в мире по количеству языков на душу населения».
Рекомендации
Источники
- Остин, Питер (2 февраля 2005 г.). «Некролог профессору Терри Кроули». Linguistlist.org.
- Кроули, Терри (1976). «Фонологические изменения в Новой Англии». В Диксоне, RMW (ред.). Грамматические категории в австралийских языках . Австралийский институт исследований аборигенов . стр. 19–50. ISBN 978-0-855-75055-8.
- Кроули, Терри (1981). «Мпаквити диалект Ангутимри». В Диксоне, Роберт М.В .; Блейк, Барри Дж. (ред.). Справочник австралийских языков, том 2 . Издательство Джона Бенджамина . стр. 171–220. ISBN 978-9-027-27354-3.
- Кроули, Терри (1992). «Дон Лейтон». В Даттоне, Томас Эдвард; Росс, Малькольм; Трайон, Даррелл Т. (ред.). Языковая игра: статьи в честь Дональда К. Лэйкока . Тихоокеанская лингвистика. Том. 110. Кафедра лингвистики Исследовательской школы тихоокеанских исследований . стр. 20–21. ISBN 9780858834002.
- Кроули, Терри (2007). Тибергер, Николас (ред.). Полевая лингвистика: Руководство для начинающих. Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-191-53636-6.
- Эванс, Николас (2005). «Слушая Тихий океан: в память о Терри Кроули». Лингвистическая типология . Вальтер де Грюйтер . 9 : 157–163. дои : 10.1515/litity.2005.9.1.157. hdl : 1885/31091 . S2CID 121944076.
- Франсуа, Александр (2007). «Обзор: Четыре грамматики языков малакула Терри Кроули». Bijdragen tot de Taal-, Land-en Volkenkunde . Брилл . 163 (2–3): 430–439. JSTOR 27868407.
- Линч, Джон (июнь 2005 г.). «Памяти Терри Кроули 1953–2005». Океаническая лингвистика . Гавайский университет Press . 44 (1): 223–241. дои : 10.1353/ol.2005.0022. JSTOR 3623236. S2CID 143865935.