Учебники в Израиле издаются Министерством образования Израиля и другими образовательными учреждениями.
Закон Израиля об обязательном образовании [1] обеспечивает бесплатное и обязательное образование для всех детей в возрасте от 5 до 18 лет, с последнего года обучения в детском саду до 12-го класса. [2]
Анализ израильских учебников, проведенный в 2000 году Центром мониторинга влияния мира (CMIP), ныне известным как Институт мониторинга мира и культурной толерантности в школьном образовании, показал, что легитимность государства Израиль как независимого еврейского государства на территории Земли Израиля и иммиграция евреев в страну никогда не ставилась под сомнение. Не было никакой идеологической обработки против арабов как нации, и не было негативного представления ислама. Ислам, арабская культура и вклад арабов в человеческую цивилизацию были представлены в позитивном свете. Ни одна книга не призывала к насилию или войне. Во многих книгах выражается тоска по миру между Израилем и арабскими странами. [3]
В учебниках для государственных школ была предпринята попытка устранить стереотипы и воспитывать толерантность. В некоторых учебниках для ортодоксальной еврейской общины исследователи обнаружили уничижительные прилагательные, предрассудки, покровительственные выражения и неуважение к арабам. Арабское руководство изображалось как движимое вечной ненавистью, независимой от исторических обстоятельств. В учебниках для всех возрастов войны Израиля описываются как оправданные оборонительные войны, а арабы несут за них ответственность. [4] Исход палестинцев объясняется тем, что арабы бежали из своих домов. Лишь в нескольких учебниках говорилось, что некоторые беженцы были изгнаны Израилем или были вынуждены бежать из-за угроз. В некоторых вообще не упоминается исход палестинцев. [5]
Согласно отчету, ислам описывается с уважением как в общих, так и в религиозных государственных образовательных потоках. Во многих книгах подробно описывается, как Мухаммед основал ислам, и объясняются его основы фактическим, объективным образом. Во многих книгах подчеркиваются положительные аспекты ислама. Язык является фактическим и лишен оскорбительных терминов и стереотипов. Места, святые как для евреев, так и для мусульман, не представляются как исключительно еврейские, и преподается привязанность арабов к этим местам. Студентам даже рассказывают о близости мусульман к Иерусалиму, хотя основное внимание уделяется религиозному, а не политическому аспекту. [6] В отчете CIMP установлено, что только в ультраортодоксальном потоке учебники содержали предрассудки, покровительственные выражения и неуважение к арабам. [7]
В отчете далее говорится, что в учебниках как общей государственной сети, так и религиозной государственной сети были предприняты искренние усилия по устранению стереотипов и созданию основы для сосуществования и взаимного уважения между двумя народами. Существует множество историй, описывающих дружбу между евреями и арабами в исламских странах и в Израиле даже во время войны. Есть истории о том, как евреи помогали арабам в повседневной жизни и на войне, а также истории о том, как арабы спасали евреев от физического вреда и помогали евреям сохранять свою религию и идентичность. Во многих литературных сборниках есть истории о повседневной жизни арабов, написанные арабскими авторами. Некоторые истории повествуют о напряженности, созданной переходом от традиционного общества с его ценностями и обычаями к современному западному обществу. [6] В некоторых книгах ультраортодоксальной сети отношения между арабами и евреями изображались в негативных тонах. Официальный список упомянутых учебников не является обязательным, но является указанием на рекомендации Министерства образования, опубликованные в служебной записке, подписанной директором Министерства. [7]
CMIP утверждает, что в новых учебниках не отмечено никаких негативных изменений в отношении образа арабов, описания конфликта, представления ислама, вопросов войны и мира и воспитания терпимости и примирения. Напротив, позитивные тенденции, отмеченные в предыдущем отчете, были усилены. В учебниках ультраортодоксальных школ по-прежнему использовался язык, передающий атмосферу превосходства.
Карты Израиля включали всю территорию между Средиземным морем и рекой Иордан. Во многих учебниках были карты Ближнего Востока, на которых было указано только название Израиля, а территории окружающих арабских стран оставались пустыми. [8] [ неудавшаяся проверка ]
В своей статье 2004 года «Образ арабов в школьных учебниках иврита» Дан Бар-Тал из Тель-Авивского университета изучил 124 учебника, используемых в израильских школах. Он пришел к выводу, что поколения израильских евреев воспитывались в негативном и часто делегитимном взгляде на арабов. Он утверждает, что арабы изображаются в этих учебниках как примитивные, неполноценные по сравнению с евреями, жестокие, ненадежные, фанатичные, предательские и агрессивные. В то время как учебники истории в начальной школе почти не упоминали арабов, учебники для старших классов, которые освещали арабо-еврейский конфликт, стереотипизировали арабов негативно, как непримиримых и бескомпромиссных. [9]
Нурит Пелед-Эльханан , профессор языка и образования в Еврейском университете в Иерусалиме , опубликовала книгу «Палестина в израильских школьных учебниках: идеология и пропаганда в образовании» , в которой она изучила содержание израильских школьных учебников. Она утверждает, что книги пропагандируют расизм и негативные образы арабов, и что они готовят молодых израильтян к обязательной военной службе. Изучив «сотни и сотни» книг, Пелед-Эльханан утверждает, что не нашла ни одной фотографии, на которой араб был бы изображен как «нормальный человек». Она заявила, что самое важное открытие в изученных ею книгах касается исторического повествования о событиях 1948 года, года, когда Израиль вел войну, чтобы утвердиться как независимое государство. Она утверждает, что убийство палестинцев изображается как нечто необходимое для выживания зарождающегося еврейского государства. «Дело не в том, что резня отрицается, в израильских школьных учебниках она представлена как нечто, что в долгосрочной перспективе было хорошо для еврейского государства». [10] «Израильская версия событий излагается как объективные факты, в то время как палестино-арабские версии излагаются как возможности, реализуемые в таких вступлениях, как «Согласно арабской версии»… [или] « Дейр-Ясин [так в оригинале] стал мифом в палестинском повествовании… ужасающим негативным образом еврейского завоевателя в глазах израильских арабов». [11]
Ссылаясь на предыдущие исследования израильских школьных учебников, Пелед-Эльханан утверждает, что, несмотря на некоторые признаки улучшения в 1990-х годах, более поздние книги не игнорируют, а оправдывают такие вопросы, как Накба. Например, во всех книгах, упоминающих Дейр-Ясин, резня оправдывается, потому что: «убийство дружественных палестинцев привело к бегству других палестинцев, что позволило создать целостное еврейское государство». [12]
Она также утверждает, что вопреки надеждам предыдущих исследований «на «появление нового повествования в [израильских] учебниках истории» ... некоторые из самых последних школьных учебников (2003–2009) возвращаются к отчетам «первого поколения» [1950-х годов] — когда архивная информация была менее доступна — и, как и они, «полны предвзятости, предубеждений, ошибок [и] искажений»» ( Палестина в израильских школьных учебниках , стр. 228). [13]
В 2013 году сообщалось, что израильским издателям учебников по естествознанию было поручено удалить подробности о «человеческой репродукции, профилактике беременности и заболеваниях, передающихся половым путем, из учебников по естествознанию, используемых в государственных религиозных средних школах, а также из их методических пособий» [14] .
Согласно отчету Арабской культурной ассоциации за 2011 год, учебники арабского языка, предоставленные ученикам третьего-девятого классов в израильских школах, содержали не менее 16 255 ошибок. Отчет был основан на исследовании и проверке учебников по всем предметам комитетом во главе с доктором Элиасом Аталлахом. Директор ассоциации доктор Равда Аталлах сказал, что результаты не были удивительными, поскольку они были аналогичны результатам предыдущего исследования, опубликованного в ноябре 2009 года, в котором сообщалось, что в учебниках для учеников второго класса в арабских школах было обнаружено более 4000 ошибок в языке и синтаксисе. Исследователи также говорили о том, как освещаются культурные и национальные идентичности арабских учеников. Например, хотя в учебниках указано, что в Галилее живут евреи и неевреи, слово «араб» никогда не упоминается. Доктор Джордж Мансур, который исследовал учебники истории, сообщил, что они игнорируют присутствие арабо-палестинского народа в Израиле и подчеркивают Обетованную Землю еврейского народа: «Идет процесс депалестинизации, насаждения сионистского нарратива и минимизации арабской культуры», - сообщил доктор Мансур. [15]
В целом, израильская оккупация палестинских территорий едва ли упоминается в израильских учебниках или на экзаменах в старших классах , согласно исследованию профессора Авнера Бен-Амоса из Тель-Авивского университета. Жизни и перспективы палестинцев упоминаются редко, подход, который он называет «интерпретативным отрицанием». В большинстве израильских учебников «еврейский контроль и подчиненный статус палестинцев предстают как естественная, самоочевидная ситуация, о которой не нужно думать». [16]
Согласно исследованию Бен-Амоса, один из основных учебников по обществознанию, используемых в израильских средних школах, вообще не рассматривает ограниченные права миллионов палестинцев, живущих на Западном берегу под израильской военной оккупацией. Более общая проблема оккупации рассматривалась в предыдущем издании этого учебника, но израильские дебаты относительно оккупации были сокращены до нескольких предложений в последнем издании при правых министрах образования. Другой израильский учебник по обществознанию полностью опускает обсуждение спора об оккупированных территориях. В экзаменах по обществознанию для средних школ за последние 20 лет не было ни одного вопроса об ограничении прав палестинцев. Экзамены по географии для поступления в вуз игнорируют зеленую линию и палестинцев. [17]
Израиль приказал убрать слово «Накба» из израильских арабских учебников. Термин был введен в учебники для использования в арабских школах в 2007 году, когда Министерством образования руководил Юли Тамир из Лейбористской партии. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху оправдал запрет, заявив, что этот термин является «пропагандой против Израиля». [18]
Книга «Национализм: строительство государства на Ближнем Востоке», изданная Центром Залмана Шазара, была одобрена для 11-х и 12-х классов Министерством образования Израиля и распространена по магазинам по всей стране для использования в средних школах. Однако министр образования распорядился, чтобы содержание книги было пересмотрено. Министерство образования пошло на необычный шаг, убрав книгу с полок, а затем отредактировало ее. Среди других изменений, термин «этническая чистка» в отношении Накбы был удален и теперь вместо этого относится к организованной политике изгнания, проводимой догосударственной еврейской милицией. [19]