stringtranslate.com

Книга Тель

Уильям Блейк: Книга Тел , копия O, пластина 1. Копия O, в коллекции Библиотеки Конгресса, является одним из двух изданий Тел 1815-18 годов ; другая — копия N, в коллекции Музея искусств Цинциннати. [1]

Книга Тель — поэма Уильяма Блейка , датированная 1789 годом и, вероятно, написанная в период с 1788 по 1790 год. Она проиллюстрирована его собственными гравюрами и по сравнению с его более поздними пророческими книгами относительно коротка и более понятна. Размер — строка из четырнадцати слогов . Ей предшествовала Тириэль , которую Блейк оставил в рукописи. Несколько строк из Тириэля были включены в Книгу Тель . Большая часть поэмы написана нерифмованным стихом.

Эта книга состоит из восьми пластин, выполненных в иллюминированной печати. ​​Известно шестнадцать копий оригинальной печати 1789–1793 годов. Три копии с водяным знаком 1815 года более тщательно раскрашены, чем остальные.

Девиз Тела

Пластина 01 Книги Тель с девизом Тель. Эта версия изображения взята из копии F, которая в настоящее время хранится в Библиотеке Конгресса. [2]

Знает ли Орел, что в яме?
Или ты пойдёшь и спросишь у Крота:
можно ли Мудрость вложить в серебряный жезл?
Или Любовь в золотую чашу? [3]

Девиз Теля можно интерпретировать как отвержение Блейком Церкви Англии. «Серебряный жезл», где Мудрость не может быть найдена, представляет собой скипетр или посох, который использовался в традиционном королевском сане или даже высокопоставленными священнослужителями до подъема национализма и последующего падения папства в 16-м и 17-м веках. [4] Далее в девизе выражается сомнение в том, что Любовь можно найти в «золотой чаше». Образ золотой чаши относится к чаше, которая поднимается, когда священники в христианской традиции совершают Евхаристию . [ 4] Религиозные коннотации жезла и чаши помогают объяснить разочарование, которое многие романтические писатели, в частности Уильям Блейк, испытывали в отношении государственной церкви. Этот тип теологического отчуждения согласуется с революционными и мятежными настроениями той эпохи. Другое толкование серебряного жезла и золотой чаши — это мужские и женские гениталии. Мудрость пребывает в мужском органе, а Любовь пребывает в женском органе. [5] Если принять эту интерпретацию, то жезл и чаша преобразуются из нетленного состояния в состояние смертной плоти, и читатель признает, что голос власти повествует о действии поэмы. Блейк написал пластину «Девиз» после того, как он уже составил первые пять пластин, и даты предполагают, что пластина «Девиз» и пластина 6 были созданы в одно и то же время или около того. Поскольку девиз Теля явно является запоздалой мыслью по отношению к Книге, можно связать последнюю пластину, пластину 6 и девиз Теля. Связь между норой крота и подземной областью, в которую Тель входит на пластине 6, предполагает разрозненные знания между существами в разных сферах. [5] Орел знает только небо и должен попросить крота получить знания о яме; Точно так же Тель знает только невинность и вечность и должна быть наделена смертностью, если она хочет узнать о путях смертных существ на Земле.

Первые строки

Дочери Мне Серафима вели свои солнечные стада.
Все, кроме самой младшей; она в бледности искала тайный воздух.
Чтобы исчезнуть, как утренняя красота из ее смертного дня:
Внизу у реки Адоны слышен ее нежный голос:
И так ее нежный плач падает, как утренняя роса. [3]

—  Часть 1, строки 1-5

История

Все дочери Мне Серафима — пастушки в Долинах Хара, за исключением самой младшей, Тель. Она проводит время, скитаясь в одиночестве, пытаясь найти ответ на вопрос, который ее мучает: почему весна жизни неизбежно увядает, так что все должно закончиться? Она встречает Ландыша, который пытается ее утешить. Когда Тель остается неутешенной, Лилия отправляет ее спросить Облако. Облако объясняет, что он — часть естественного процесса, и хотя он иногда исчезает, он никогда не исчезает навсегда. Тель отвечает, что она не такая, как Облако, и когда она исчезает, то не возвращается. Поэтому Облако предлагает задать тот же вопрос Червю. Червь все еще ребенок и не может ответить. Вместо этого отвечает мать Червя, Комок Глины. Ком объясняет, что мы живем не для себя, а для других. Она приглашает Тел войти в ее подземное царство и увидеть темную тюрьму мертвых, где однажды будет жить сама Тел. Однако Тел подвергается нападению таинственных голосов, задающих целый ряд еще более ужасных вопросов о существовании. Издав крик, она убегает обратно в свой дом в Долинах Хара. Яма олицетворяет секс и смертность жизни, в то время как Долины Хара олицетворяют девственность и вечность. Первая часть поэмы показывает хорошую часть жизни, как в Песнях невинности , тогда как заключительная часть показывает, что жизнь полна печали, где улыбки никогда не видны, как в Песнях опыта .

Вопрос в следующем: «Почему физические чувства омрачают душу, лишая ее мудрости и радости вечности?»

Тель — аллегория нерожденного духа, который накопил опыт из собственных открытий и решил навсегда остаться невинным.

Невинность против опыта

В «Книге Тель» долины Хара изображены как райский уголок, живущий в гармонии; мир, где дождь питает цветы, а комок глины питает инфантильного червя. [6] Распространенное убеждение в этом мире среди персонажей заключается в том, что «все, что живет, живет не в одиночку и не для себя». Тель желает войти в мир опыта и оставить позади свой невинный рай. Однако, как только Тель входит в мир опыта, она съеживается от ужаса при мысли о смертности и бесполезности людей, если каждое действие ведет к могиле. Это также можно интерпретировать как страх Тель потерять невинность и девственность при входе в мир взрослой сексуальности. Другими словами, страх Тель перед взрослением — это то, что удерживает ее от реальной жизни. Когда она бежит от мира опыта, потому что он кажется ей ее надгробным камнем, она невольно бежит от самой жизни. [6] Уильям Блейк рассмотрел под микроскопом конфликт между невинностью и опытом и обнаружил, что невинность должна обрести более возвышенное значение, обретенное через страдание, которого Тель никогда не сможет достичь, пока она охвачена страхом открыть себя риску. [7] Идея о том, что будущая жизнь Тель была жизнью отчаяния и смерти, может быть прочитана как еще один пример искаженной перспективы Тель. Тель удивлена ​​ее гениальностью и говорит, что мир опыта похож на «комнату ужасов». Также было высказано предположение, что Червь играет роль в конфликте между невинностью и опытом. Червь говорит как посланник мира опыта, и его слова не слышны Тель, потому что Червь не является частью ее царства. [8] Червь говорит о фаллической сексуальности и гарантированной смерти смертности. Это создает посредника, когда она дает голос Кому глины. Теперь Ком глины выступает в качестве интерфейса между невинностью и опытом. [8] Визуальная критика робкого неприятия Телом естественного перехода от невинности к опыту проявляется в рисунке, содержащем слова «Конец»: дети едут на змее, частом иконографическом символе у ​​Блейка (ср. два примера в «Песнях медсестер», «Песнях невинности»).

Цитаты

Интересные факты

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Архив Блейка
  2. ^ Моррис Ивс; Роберт Н. Эссик; Джозеф Вискоми (ред.). "The Book of Thel, копия F, объект 1 (Бентли 1, Эрдман i, Кейнс i) "The Book of Thel"". Архив Уильяма Блейка . Получено 31 октября 2013 г.
  3. ^ ab Блейк, Уильям (1988). Эрдман, Дэвид В. (ред.). Полное собрание поэзии и прозы (недавно пересмотренное издание). Anchor Books. стр. 3. ISBN 0385152132.
  4. ^ ab Sorensen, Peter. Воссоздание гностического мифа Уильямом Блейком . Льюистон, Нью-Йорк: Edwin Mellen Press, 1995, стр. 41. Печать.
  5. ^ ab Wilkie, Brian. Thel и Oothoon Блейка . Виктория, Британская Колумбия: Университет Виктории, кафедра английского языка, 1990, стр. 90-1. Печать.
  6. ^ ab Эрдман, Дэвид. Блейк: Пророк против Империи . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1954, стр. 119-21. Печать.
  7. ^ Уилки, Брайан. Thel и Oothoon Блейка . Виктория, Британская Колумбия: Университет Виктории, кафедра английского языка, 1990, стр. 47. Печать.
  8. ^ ab Левинсон, Марджори. ""Книга Тэл" Уильяма Блейка: Критическое чтение". ELH 47.2 (1980): стр. 294. Web. 6 февраля 2010 г.
  9. ^ Кейнс, Джеффри, ред. (1972). Блейк: Полное собрание сочинений с вариантами прочтения. Oxford University Press. стр. 887. ISBN 9780192810502. Получено 15 января 2017 г.
  10. Из книги «Словарь Блейка: Идеи и символы Уильяма Блейка» Сэмюэля Фостера Дэймона, опубликованной UPNE в 1988 г., стр. 52.
  11. ^ robertwynne-simmons.co.uk

Внешние ссылки