«Смерть Иоанна Грозного» ( рус . Смерть Иоанна Грозного , романизировано : Смерть Иоанна Грозного ) — историческая драма Алексея Константиновича Толстого , написанная в 1863 году и впервые опубликованная в январскомномере журнала «Отечественные записки» за 1866 год . [1] [2] Это первая часть трилогии , за которой следует «Царь Фёдор Иоаннович» , а завершает её «Царь Борис» . [2] Все три пьесы были запрещены цензурой . [ 3] Она драматизирует историю Ивана IV Русского и написана белым стихом . [4] При написании трилогии Толстой находился под влиянием творчества Уильяма Шекспира , которое сформировало основу его репутации как писателя в России того времени и как драматурга по сей день. [5]
В начале 1863 года Алексей Толстой в письме из Дрездена сообщал Якову Полонскому , что работает над «большой поэмой в стихах « Смерть Иоанна Грозного »… Два акта ее заканчиваются и, как мне говорят, хороши», — добавил он. Ухудшение здоровья мешало творческому процессу, но к лету того же года 3-й акт был закончен, и в конце 1863 года пьеса была практически готова. [1]
Некоторые детали относительно первоначального черновика были прослежены через переписку Толстого с Каролиной Павловой , которая переводила текст на немецкий язык и которую просили внести изменения в соответствии с теми, которые Толстой вносил в свой первоначальный текст. Некоторые сцены, которые были исключены автором из окончательной версии пьесы, выглядели значительными, одна из них - разговор Бориса Годунова с царицей Анастасией Романовной о том, что она дарует ему право опеки над Дмитрием после смерти Иоанна и Федора соответственно. Также была вырезана сцена разговора Годунова с няней Дмитрия. Обе, по словам Толстого, ускорили создание «Царя Федора Иоанновича» , второй пьесы трилогии, и обе вошли в нее позже, хотя, как заметили критики, некоторые фрагменты, о которых можно сказать то же самое, были сохранены в оригинальном тексте. [1]
Готовя первое отдельное издание пьесы, вышедшее в ноябре 1866 года, Толстой снова внес изменения. В журнальном варианте в обеих сценах 1-го акта нет никаких упоминаний о переговорах с британским послом. Финальные слова Захарьина («Простите нас всех! Вот цена, которую нам приходится платить за единовластие , [6] за нашу собственную испорченность») также впервые появились в книжном варианте, резюмируя, очевидно, главную идею драмы. Толстой учитывал чужие мнения, которые он осознавал. В 5-м акте он опустил некоторые архаизмы, а также несколько двустиший скоморохов , чтобы избежать нежелательного комического эффекта. [1]
Основным источником для Толстого при работе над драмой (как и во всей трилогии) была «История государства Российского» Николая Карамзина . Весь первый акт основан на небольшом фрагменте в IX томе, описывающем чувства Иоанна после убийства сына, его отказ от престола, реакцию бояр на это и его согласие (как он выразился) «нести бремя правления еще некоторое время» [7]. Детали этого фрагмента «Истории» были расширены Толстым в полноценные сцены: обращение Захарьева к боярам, размышления Иоанна о возможности принятия схимы , его разговор с боярами [1] . Рассказ гонца в сцене 2 первого акта основан на описании Карамзиным псковской осады [8], из которого Толстой взял многочисленные детали, переместив их вместе в хронологическом порядке. Сцена Гарабурды (исключительно важная для структуры пьесы, согласно «Постановочному плану» автора) полностью выдумана, но некоторые детали в ней опять же взяты из Карамзина (переговоры Михаила Гарабурды с Грозным в 1573 году и др.) [1] .
Помимо «Истории » Карамзина Толстой использовал, хотя и в меньшей степени, «Сказания о князе Курбском» , опубликованные в 1831 году Н. Устряловым. Письма Курбского в сцене 2, акте 1 представляют собой мозаику его реальных писем, из которых наиболее заметно письмо 1679 года. [9] В акте 4 синодальный текст «Иван Грозный» цитирует реальный документ. Главные герои пьесы — исторические личности, большинство второстепенных (слуги, стольники) — вымышленные. Одним из примечательных исключений является псковский гонец, фигурирующий в исторических хрониках. Члены Боярской думы носят имена реальных людей, одним исключением является Сицкий, полностью вымышленная роль. [1]
По мнению Толстого, действие драмы происходит в 1584 году, в год смерти Иоанна. Однако убийство Иваном своего сына, отречение от престола, осада Пскова , пожар в Александровской слободе относятся ко второй половине 1581 года. Толстой много импровизировал в мотивах и подтекстах, порой связывая между собой не связанные, по мнению историков, вещи. Значительно увеличив историческую роль Бориса Годунова, он заставил его участвовать в нескольких событиях, к которым тот не имел никакого отношения. По мнению И. Ямпольского, речь Бориса в Думе , столкновение с Сицким, обращение к царю Ивану от имени Думы с просьбой о возвращении его на престол, его противодействие женитьбе монарха на принцессе Гастингс и нежелание поддержать царицу Марию, совет Ивана Федору всегда прислушиваться к тому, что скажет Борис, — все это художественные выдумки автора. [1]
Идея развернуть ее в трилогию пришла к Толстому во время работы над «Царем Федором Иоанновичем», но, как отмечает И.Ямпольский, « Смерть Иоанна Грозного» производит впечатление некоторого будущего развития характера Годунова, уже существовавшего у автора. Появление в пьесе Михаила Битяговского, фигуры, которая, согласно историческим источникам, появится на сцене много лет спустя, также можно рассматривать как указание на это. Кроме того, Толстой создал новые логические нити между участием Битяговского в конфликте Бориса с боярами, его агитацией народа против Шуйского и Бельского — и убийством Дмитрия . [1]
«Смерть Ивана Грозного» была впервые поставлена в Александринском театре в Санкт-Петербурге в 1867 году . [10] Она не имела успеха, поскольку главную роль в ней сыграл комический актер. [11]
Всемирно известный Московский Художественный театр начал свой второй сезон постановкой пьесы, премьера которой состоялась 29 сентября 1899 года. [12] Постановкой руководил выдающийся театральный деятель Константин Станиславский , который также изначально играл главную роль. [12] Когда Станиславский заболел после первых нескольких представлений, его заменил Всеволод Мейерхольд . [13]
Первая постановка пьесы в Нью-Йорке состоялась в 1904 году, премьера состоялась 1 марта в театре «Новый Амстердам» на Бродвее в переводе С. Р. ДеМейсснера . [14]