stringtranslate.com

Английский гимн

Английский гимн сборник гимнов , опубликованный в 1906 году [1] для англиканской церкви издательством Oxford University Press . Его редактировали священнослужитель и писатель Перси Дирмер , а также композитор и историк музыки Ральф Воган Уильямс и стал важной публикацией в истории англиканской церковной музыки .

Методология

В предисловии к сборнику гимнов описывается как «сборник лучших гимнов на английском языке». [2] Большая часть содержания была впервые использована в церкви Святой Марии, Примроуз-Хилл , на севере Лондона, [ нужна ссылка ], и сборник гимнов можно считать музыкальным дополнением к «Справочнику пастора» , манифесту Дирмера 1899 года об английских церковных церемониях, облачения и предметы интерьера. [3] [4]

Высокое качество музыки во многом обусловлено работой Воана Уильямса в качестве музыкального редактора. Стандарт аранжировок и оригинальные композиции сделали его знаковым в английской гимнодии [5] и одним из самых влиятельных гимнов 20 века. [6] В сборник гимнов вошли первые издания нескольких аранжировок и постановок гимнов Воана Уильямса. Среди наиболее известных — Sine Nomine , новая мелодия For All the Saints ; [7] [8] и «Вы, наблюдатели и вы, святые» , новый текст гимна « Lasst uns erfreuen» . В сборник гимнов также входит множество простых песенных мелодий (как в простых, так и в модернизированных нотациях).

Прием

После публикации использование гимна было на какое-то время запрещено архиепископом Кентерберийским . [2] В конечном итоге, «Английский гимн» , наряду с « Церковным гимном в честь христианского года» , «подорвал единообразие англиканской церкви и успешно бросил вызов [] гегемонии» гимнов «Древних и современных» , [9] которые были опубликованы два года назад. лет назад. [10]

Книга имеет характерный зеленый цвет и иногда ассоциируется с высокой церковью или англо-католическим движением в англиканстве . [11] Когда книга была опубликована, высокие и широкие церкви использовали Гимны Древние и Современные , а евангелические церкви обычно использовали Гимн-компаньон к Книге общих молитв . Однако гимн был принят не только в различных движениях англиканства, но и в некоторых других конфессиях в Великобритании, например, в некоторых римско-католических церквях. [ нужна цитата ]

Редакции

Новое издание «Английского гимна» было выпущено в 1933 году [12], в котором в основном было лучшее сопровождение Дж. Х. Арнольда к мелодиям простых песен и более 100 новых мелодий. Это было достигнуто без изменения нумерации гимнов или чрезмерного расширения книги. Вместо этого многие ранее дублированные мелодии были заменены новыми. Там, где были изменены уникальные мелодии, старые мелодии были перенесены в приложение, которое часто называют «комнатой ужасов», [13] [14] [15] описание, приписываемое самому Воану-Уильямсу. [16] [17] [18] [19] [20]

Приложение к сборнику гимнов English Praise было опубликовано в 1975 году .

The New English Hymnal появился в 1986 году, [22] и его приложение New English Praise в 2006 году, оба под издательством Canterbury Press, ныне SCM Canterbury Press . Пересмотренный английский сборник гимнов был опубликован 29 ноября 2023 года. [23]

Смотрите также

Рекомендации

Сноски

  1. ^ Уилкинсон 1985, с. 140.
  2. ^ аб Хауз 2006.
  3. ^ Палмер Хитман 2017, с. 184.
  4. ^ «Медиевализм и ритуализм – Часть 1: Перси Дирмер и научный контекст Справочника Парсона». Средневековое искусство . 6 июля 2018 года . Проверено 2 марта 2021 г.
  5. ^ "Английский гимн". Кентерберийский словарь гимнологии . Кентербери Пресс.
  6. ^ Уилсон-Диксон 2003, с. 234.
  7. ^ Уилкинсон 1985, с. 131.
  8. ^ Хоуз 2000.
  9. ^ Уилкинсон 1985, с. 52.
  10. ^ Ливер 1990, с. 482.
  11. ^ Килкриз 2017, с. 93; Ливер 1990, стр. 483, 503.
  12. ^ Дикинсон 1956, с. 244.
  13. ^ Палмер Хитман, 2017, стр. 183–200.
  14. ^ Sceats 1951, стр. 235–246.
  15. ^ Андерсон 2004, стр. 165–166.
  16. ^ "Ральф Воан Уильямс". hymnsandcarolsofchristmas.com . Проверено 30 мая 2021 г.
  17. ^ Брэдли 2005, стр. 231–241.
  18. ^ «Настройте армию». Северное Эхо . 31 января 2008 года . Проверено 30 мая 2021 г.
  19. ^ Гарланд, М. (2020), Самый яркий и лучший (PDF)
  20. ^ Джайлз, Г. (2020). «Сладкое Божественное Таинство» (PDF) . Ежеквартальный журнал церковной музыки . РСММ : 44–46.
  21. ^ Лафф 2007, стр. 17–18.
  22. ^ Лафф 2007, с. 19.
  23. ^ "Наконец-то здесь переработанный английский гимн!" РСММ . 1 декабря 2023 г. Проверено 2 декабря 2023 г.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки