stringtranslate.com

Джентльмен Ашер

Титульный лист первого издания «Джентльмена Ашера» (1606)
Титульный лист первого издания «Джентльмена Ашера» (1606)

«Джентльмен-ашер» — театральная пьеса начала XVII века, комедия, написанная Джорджем Чепменом и впервые опубликованная в 1606 году.

Дата и публикация

The Gentleman Usher был внесен в Stationers' Register 26 ноября 1605 года под альтернативным названием Vincentio and Margaret (имена его героя и героини). Первое издание появилось в следующем году в кварто , напечатанном Valentine Simmes для издателя Thomas Thorpe . [1] На титульном листе автором указан Chapman, но не упоминается театральная труппа , которая поставила произведение. Стиль пьесы с ее двумя масками и использованием музыки предполагает, что одна из двух детских компаний, Children of Paul's или Children of the Queen's Revels , играла пьесу. Поскольку другие комедии Chapman начала 17-го века, All Fools , Monsieur D'Olive , Sir Giles Goosecap , May Day и The Widow's Tears , были поставлены Queen's Revels Children, не исключено, что The Gentleman Usher был также. Пьеса ссылается на Goosecap , и поэтому должна быть датирована позже; 1602–1604 годы — вероятный диапазон дат для ее сочинения и первоначального исполнения. [2]

Исходный вопрос

Никакого конкретного источника для истории в The Gentleman Usher никогда не было идентифицировано учеными и критиками. Исследователь Чепмена Т. М. Парротт во введении к своему изданию пьесы приводит интересный аргумент относительно вопроса источника: он отмечает, что Чепмен является эффективным адаптатором произведений других писателей, но не особенно хорош в создании собственных новых историй. В The Gentleman Usher первые два акта не сфокусированы и бессвязны, и история по-настоящему не развивается до третьего — дефект, который предполагает, что история является оригиналом Чепмена. [3]

Паррот отмечает связи между «Джентльменом Ашером» и другими современными пьесами. Сюжетный элемент правителя и его сына, влюбляющихся в одну и ту же женщину, встречается в «Мудрости доктора Додиполла» (напечатано в 1600 г.); Джон Марстон использует ту же идею в своем «Паразитастере» (1604 г.). А заключение пьесы Чепмена с женской красотой, испорченной, но затем восстановленной, похоже, было взято из «Испытания рыцарства» (ок. 1600 г.; напечатано в 1605 г.); похожий материал можно найти в «Развлечениях» Джека Драма (ок. 1600 г.).

Чепмен взял медицинский материал, включенный в его пьесу, из книги, написанной флорентийским врачом XV века Антонио Бенивиени , хотя он перерабатывает этот материал «с поразительными образами и прекрасной поэзией, не имеющей аналогов у Бенивиени». [4]

Синопсис

Действие истории происходит в неназванном герцогстве в Италии, которым правит герцог Альфонсо. В начале истории герцог и его сын и наследник принц Винченцио оба влюблены в прекрасную Маргарет, дочь графа Лассо. План Альфонсо жениться на девушке (хотя он слишком стар для нее) поддерживается его придворным фаворитом Медиче, фигурой, которую резко не любят другие персонажи. Медиче считается позером и вульгарным; хотя он и выдает себя за знатного лорда, он признает, что он неграмотен.

План Винченцио жениться на Маргарет поддерживает его близкий друг лорд Строцца и жена Строцца Кинанче. У них двоих есть глупый племянник Поджио, который является главным шутом пьесы.

Альфонсо, Медичи и придворная группа отправляются в загородный дом графа Лассо; Лассо устраивает приветственный маскарад для гостей под руководством Бассиоло, швейцара, который присматривает за хозяйством Лассо. Придворные в ответ устраивают свой собственный маскарад с целью ухаживания за Маргаритой и подготовки ее к браку и возвышению до герцогини. Винченцио и Строцца критически относятся к происходящему и вмешиваются, когда могут, в основном пытаясь смутить Медичи.

В поисках посредника, который мог бы продвинуть его ухаживания за Маргарет, Винченцио пытается заслужить благосклонность Бассиоло, привратника, который оказывается глупым и напыщенным парнем. Принцу это удается настолько хорошо, что вскоре Бассиоло ​​называет его «Винсом» и клянется в своей верности. Бассиоло ​​приносит любовное письмо Маргарет и уговаривает ее принять его и ответить; Маргарет тем временем демонстрирует свое презрение к многословию и претензиям привратника. В конце концов двое молодых людей встречаются и клянутся в своей любви и вере в духовный брак.

Пока герцог и его спутники охотятся, друга Винченцио Строццу «случайно» ранит в грудь стрела; его привозят обратно в дом Лассо раненым. Страдая от раны, Строцца входит в состояние «вдохновенного восторга», в котором предсказывает грядущие события; он предупреждает Винченцио о его грядущих бедах и испытаниях, хотя он также указывает, что Винченцио может победить с помощью терпения и стойкости. Враждебная и подозрительная Медиче узнает о любви Винченцио к Маргарет и провоцирует тетю Маргарет Кортесу на поиски доказательств тайного романа. Любовное письмо Винченцио к Маргарет обнаружено; шпионя за двумя молодыми людьми, Альфонсо и его спутники обнаруживают взаимную привязанность молодой пары. Бассиоло ​​комично оказывается втянутым в свои разрозненные привязанности и свои компрометирующие заявления. Винченцио бежит; Альфонсо отдает приказ начать преследование, хотя и уточняет, что его сына следует задержать, но не причинять ему вреда.

Однако Медичи игнорирует указания герцога и тяжело ранит принца, как только тот попадает в плен. Винченцио привозят обратно в поместье Лассо на носилках. Маргарет так отчаянно хочет избежать принудительного брака, что подумывает о самоубийстве, но у нее нет воли, чтобы довести дело до конца; но она обезображивает себя кремом для депиляции, который оставляет ее лицо в волдырях. Герцог теперь охвачен угрызениями совести и восстает против Медичи; он передает своего бывшего фаворита Строцце для казни. Строцца хочет, или говорит, что хочет, убить Медичи немедленно, без шанса на отпущение грехов — что провоцирует Медичи признаться в своих ошибках. Он признает, что Строцца был застрелен и ранен не случайно, а преднамеренно, потому что он друг Винченцио. Он также признает, что его настоящее имя не Медичи (как «Медичи » ), а Мендиче (как в «нищенствующий»); и что, будучи далеко не аристократом, он начинал как нищий и проделал путь до положения короля цыган.

Бенивемус, врач, лечивший Строццу, способен исцелить как раны Винченцио, так и поврежденный цвет лица Маргарет. Эти двое счастливо воссоединяются в конце пьесы. Бассиоло, привратник, повышается до должности при дворе герцога; Медиче/Мендиче избит и изгнан Поджио и пажами графа.

В финальной сцене пьесы Строцца произносит речь, которая затрагивает отношение Чепмена к личной добродетели и политической власти:

...что такое принц? Если бы все были добродетельными людьми,


Никогда не было на земле князя,
И, следовательно, не было подданных; все люди были князьями:
Добродетельный человек не подчиняется ни одному князю,
Но своей душе и чести, которые суть законы,
Несущие в себе огонь и меч,
Никогда не подвергавшиеся коррупции, никогда не выходившие из-под контроля...

Озабоченность Чепмена этой концепцией добродетельного человека, который является его собственным моральным авторитетом , связана с его глубокой преданностью Гомеру , чьи произведения он переводил на протяжении многих лет; и это помогает объяснить, почему Чепмен вскоре отказался от комедии, чтобы посвятить себя трагедиям, в которых он более глубоко исследовал свои концепции «гомеровского идеализма». [5]

Ссылки

  1. ^ ESTC S107952.
  2. EK Chambers , The Elizabethan Stage, 4 тома, Оксфорд, Clarendon Press, 1923; том 3, стр. 251.
  3. Джордж Чепмен, «All Fools» и «The Gentleman Usher», под редакцией Т. М. Паррота. Бостон, DC Heath, 1907; стр. xl–xlv, 144.
  4. Джон Х. Смит, «Происхождение подсюжета Строццы в романе Джорджа Чепмена «Джентльмен Ашер»», Papers of the Modern Language Association, том 88 (1968), стр. 1148–1153.
  5. Гарри Вайднер, цитируется в книге Теренса П. Логана «Джордж Чепмен» в книге Т. П. Логана и Д. С. Смита «Новые интеллектуалы: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения», Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски, 1977, стр. 144.

Внешние ссылки