stringtranslate.com

Фионн Мак Камхейл

Фионн мак Камхейл встречает старых товарищей своего отца в лесах Коннахта ; иллюстрация Стивена Рида .

Фионн Мак Камхейлл ( / ˈ f ɪ n m ə ˈ k l / FIN mə- KOOL ; Ольстерский ирландский: [ˈfʲɪn̪ˠ mˠək ˈkuːl̠ʲ] Коннахтский ирландский: [ˈfʲʊn̪ˠ-] Мюнстерский ирландский: [ˈfʲuːn̪ˠ-] ; шотландский Ga elic: [ˈfjũːn̪ˠ maxk ˈkʰũ.əʎ] ; Старо- и среднеирландский : Find или Finn [1] [2] mac Cumail или mac Umaill ), часто англизированный Финн МакКул или МакКул , — герой ирландской мифологии , а также в более позднем шотландском и мэнском фольклоре . Он является лидером банды молодых бродячих воинов-охотников Фианны , а также провидцем и поэтом. Говорят, что у него есть волшебный большой палец, который наделяет его великой мудростью. Его часто изображают охотящимся со своими собаками Браном и Сцеолангом и сражающимся копьем и мечом. Сказки о Фионне и его фианне образуют Цикл Фианны или Фенийский цикл ( Fhiannaíocht ), большая часть которого рассказана сыном Фионна, поэтом Ойсином .

Этимология

На древнеирландском языке finn/find означает «белый, яркий, блестящий; светлый, светлый (цвет лица, волос и т. д.); справедливый, красивый, яркий, благословенный; в моральном смысле честный, справедливый, истинный». [3] Оно родственно примитивному ирландскому VENDO- (встречается в именах из надписей Огама ), валлийскому gwyn , корнуэльскому gwen , бретонскому gwenn , континентальному кельтскому и общебританскому *uindo- (общий элемент в личных и географических названиях) и происходит от протокельтского прилагательного мужского рода единственного числа *windos . [4] [5]

Ирландская легенда

Рождение и ранние приключения Фионна описаны в повествовании « Дети детства Фионна» и других источниках. Фионн был посмертным сыном Камхолла , лидера Фианны , от Мьюирна . [6]

Фионн и его отец Кумхолл мак Тренмхойр («сын Тренмора») происходят из Ленстера и происходят из племени Уи Тайрсиг («Потомки Таирсиу») [7] [8] В Лебор Габала упоминается Уи Тайрсиг. Эренн как одно из трех племен произошел от Фир Болг. [9]

Его мать звали Мюирне Муинчаем «С прекрасной шеей» [10] (или «С прекрасной шеей», [11] или «Мюйрен с гладкой шеей» [12] ), дочь Тадга мак НуадатаFotha Catha Chnucha ) и внучка Нуадата, друида, служившего Катару Мору , который в то время был верховным королём, [a] [10] , хотя согласно другому источнику ( Акаллам на Сенорах ) она описывается как внучка Нуаду из Туата Де Дананн . [7] Камхолл служил Конну Чечатаху «Сотни битв», который все еще был региональным королем в Сенандосе ( Келлс , графство Мит). [10] [14]

Камхолл похитил Мьюрн после того, как ее отец отказал ему в ее руке, поэтому Тадж обратился к верховному королю Конну, который объявил Камхолла вне закона. Битва при Кнуче произошла между Конном и Камхоллом, и Камхолл был убит Голлом мак Морной , [10] который взял на себя руководство Фианной.

Вражда

Фианна — это группа воинов, также известная как военный орден, состоящий в основном из членов двух конкурирующих кланов: «Клан Баскна» (к которому принадлежали Финн и Кумалл) и «Клан Морна» (куда принадлежал Голл мак Морна ), фенианцев. предполагалось, что они будут посвящены службе Верховному королю и отражению иностранных захватчиков. [15] После падения Кумалла Голл мак Морна заменил его на посту лидера Фианны, [16] удерживая эту должность в течение 10 лет. [17]

Рождение

Мьюирн уже была беременна; ее отец отверг ее и приказал своим людям сжечь ее, но Конн не позволил этого и отдал ее под защиту Фиакаля мак Кончинна, чья жена, друид Бодмалл , была сестрой Камхолла. В доме Фиакаля Мюирне родила сына, которого назвала Деймне ( / ˈ d n i / DAY -nee , ирландский: [ˈdʲɪvʲ(ə)nʲə] ), [b] буквально «уверенность» или «уверенность», также имя, которое означает молодого оленя-самца; Несколько легенд рассказывают, как он получил имя Фионн, когда его волосы преждевременно поседели.

Детство

Фионна и его брата Тулчу мак Кумхала преследовали Голлы, сыновья Морны и другие люди. Следовательно, Финн был разлучен со своей матерью Мьюирне и передан на попечение Бодхмалла и женщины Лиат Луахры («Серый из Луахры»), и они тайно воспитывали его в лесу Слиаб Бладма , обучая его военному искусству. и охота. После шести лет Финн научился охотиться, но у него все еще была причина бежать от сыновей Морны. [18]

Став старше, он поступил на службу – инкогнито – к нескольким местным королям, но каждый из них, когда он узнал в Фионне сына Кумхала, велел ему уйти, опасаясь, что они не смогут защитить его от врагов.

Большой палец знаний

Фионн был заядлым охотником и часто охотился вместе с На Фианной на холме Аллен в графстве Килдэр. Многие в этом районе полагают, что Фионн первоначально поймал Лосося Знаний в реке Слейт, протекающей через Баллитиг. Секрет его успеха в ловле «рыбы знания» заключался в том, чтобы всегда забрасывать рыбу со стороны реки Баллитиг. Он приобрел то, что комментаторы назвали «Большой палец знания» [c] после того, как съел лосося, который считается лососем мудрости . [20] [21] Отчет об этом дан в «Детях детства Фионна» . [22]

Юный Фионн, до сих пор известный под своим детским именем Демне, встретил поэта Финна Эсеса (Финнегаса) недалеко от реки Бойн и учился у него. Финнегас провел семь лет, пытаясь поймать лосося, обитавшего в пруду Фека ( староирландский : Linn Féic ) на реке Бойн, поскольку было предсказано, что поэт съест этого лосося, и «ничего не останется для него неизвестным». [22] Хотя в тексте этот лосось конкретно не называется « Лосось Знания » и т. д., предполагается, что так оно и есть, то есть лосось, питавшийся орехом(ами) знания в колодце Сегайса. . [20] В конце концов поэт поймал его и велел мальчику приготовить для него. Пока он готовил его, Демне обжег большой палец и инстинктивно засунул его в рот. Это наполнило его мудростью лосося, и когда Эсес увидел, что он обрел мудрость, он дал мальчику съесть целого лосося и дал Демне новое имя, Фионн. [22]

После этого, всякий раз, когда он читал teinm laida , положив большой палец во рот, ему открывалось знание, которое он желал получить. [22] [д]

В последующих событиях своей жизни Фионн смог призвать способность «Большого пальца знаний», и тогда Фионн знал, как отомстить Голлу. [ нужна цитата ] В Acallam na Sénorach способность упоминается как «Зуб мудрости» или «Зуб знания» ( древнеирландский : dét fis ). [19]

Приобретение Фионном «Большого пальца знаний» сравнивают с валлийским Гвионом Бахом , дегустирующим Котел знаний, [24] и Сигурдом Фафнисбани, дегустирующим сердце Фафнира . [25] [26]

Огнедышащий Туата де Дананн

Фионн сражается с Эйленом, иллюстрация Беатрис Элвери в «Героях зари» Вайолет Рассел (1914).

Согласно «Акаллам на Сенорах», одним из подвигов Фионна, совершенного в 10-летнем возрасте, было убийство Айлена (или [е] ), огнедышащего человека из Туата Де Дананн , пришедшего сеять разрушения в ирландской столице Таре . каждый год на фестивале Самайна в течение последних 23 лет, убаюкивая горожан своей музыкой, а затем сжигая город и его сокровища. [27]

Когда король Ирландии спросил, какие люди будут охранять Тару от вторжения Эйлена, Фионн вызвался добровольцем. [f] Фионн получил специальное копье (« Бирга ») от Фиачи мак Конги («сына Конги»), которое защищало от наводящей на сон музыки « дульцимер » Айлена ( древнеирландский : timpán ) [g], когда оно был обнажен, и обнаженное стальное лезвие касалось лба или какой-либо другой части тела. Этот Фиача раньше был одним из людей Кумалла, но теперь служил верховному королю. [30]

После того, как Фионн победил Эйллена и спас Тару, его наследие было признано, и он получил командование Фианной: Голл отошел в сторону и стал верным последователем Фионна, [31] [32] , хотя позже между кланами вспыхнул спор по поводу свинья Сланги. [33]

Альму в роли Эрика

Прежде чем Финн совершил подвиг, победив смутьяна кургана фей и защитив Тару, его описывают как десятилетнего «мародера и преступника». [34] В другом месте также говорится, что, когда Финн вырос и стал «способным грабить всех, кто был врагом», он пошел к своему деду по материнской линии Таджу, чтобы потребовать компенсацию ( éric ) за смерть своего отца, под страхом одиночества. бой, и Тадг согласился, отказавшись от поместья Алму (современный холм Аллена ). Финну также заплатил Голл Мак Морна. [33] [ч]

Совершеннолетие

Меч Фионна назывался «Мак ан Луинн». [36]

Личная жизнь

Фионн встретил свою самую известную жену Садбх , когда был на охоте. Ее превратил в оленя друид Фер Дойрих , за которого она отказалась выйти замуж. Гончие Фионна , Бран и Сцеоланг , рожденные от человека, зачарованного в форме гончей, признали в ней человека, и Фионн привёл её домой. Она снова превратилась в женщину в тот момент, когда ступила на землю Фионна, поскольку это было единственное место, где она могла восстановить свою истинную форму. Они с Фионном поженились, и вскоре она забеременела. Когда Фионн был в отъезде, защищая свою страну, Страх Дойрих (буквально означает «Темный человек») вернулся и превратил ее спиной в оленя, после чего она исчезла. Фионн потратил годы на ее поиски, но безуспешно. Бран и Сцеоланг, снова охотясь, нашли ее сына Ойсина в образе олененка; он превратился в ребенка и стал одним из величайших представителей Фианны.

В «Погоне за Диармуидом и Грайнном» Верховный король Кормак мак Аирт обещает стареющему Фионну свою дочь Грайнн , но на свадебном пиру Грайнн влюбляется в одну из Фианн, Диармуида Уа Дуибне , известного своей красотой. Она заставляет его бежать с ней, а Фионн преследует их. Влюбленным помогают Фианна и приемный отец Диармуида, бог Энгус . В конце концов Фионн примиряется с парой. Однако годы спустя Фионн приглашает Диармуида на охоту на кабана, и Диармуида забодают. Вода, выпитая из рук Фионна, обладает целебной силой, но каждый раз, когда Фионн набирает воду, он позволяет ей течь сквозь пальцы, прежде чем вернуться к Диармуиду. Его внук Оскар стыдит Фионна, но когда он наконец возвращается с водой, становится слишком поздно; Диармайд умер.

Фионн от Беатрис Элвери

Смерть

Согласно самой популярной версии смерти Фионна, он вовсе не умер, а, скорее, спит в пещере , окруженный Фианнами. Однажды он проснется и защитит Ирландию в час ее величайшей нужды. В одном рассказе говорится, что он восстанет, когда Дорд Фианн, охотничий рог Фианны, прозвучит три раза, и он станет таким же сильным и здоровым, каким был всегда. [37]

Популярный фольклор

Многие географические объекты Ирландии приписывают Фионну. Легенда гласит, что он построил Дорогу гигантов как ступеньку на пути в Шотландию , чтобы не замочить ноги; однажды он также захватил часть Ирландии, чтобы бросить ее в соперника, но она промахнулась и приземлилась в Ирландском море — комок стал островом Мэн , галька стала Роколлом , а пустота стала Лох-Ней . В Эйршире, Шотландия, распространен миф о том, что Эйлса Крейг , небольшой островок недалеко от побережья указанного графства, является еще одним камнем, брошенным в бегущего Бенандоннера. Островок в Эйршире иногда называют «милой-каменем рисовых полей». [ нужна цитация ] Пещера Фингала в Шотландии также названа в его честь и разделяет особенности шестиугольных базальтовых колонн с близлежащей Дорогой Гигантов в Северной Ирландии .

И в ирландском, и в мэнском популярном фольклоре [38] Фионн Мак Кумхейл (известный как «Финн МакКул» или «Финн МакКул» соответственно) изображается как волшебный, доброжелательный великан. Самая известная история, связанная с этой версией Фионна, рассказывает о том, как однажды, прокладывая путь по морю в сторону Шотландии – Дороги Гигантов – Фионн узнает, что приближается гигант Бенандоннер (или, в мэнской версии, багган ) . чтобы сразиться с ним. Зная, что он не может противостоять колоссальному Бенандоннеру, Фионн просит свою жену Уну помочь ему. Она одевает мужа младенцем, и он прячется в колыбели; затем она делает порцию лепешок, пряча в некоторых сковородки. Когда прибывает Бенандоннер, Уна сообщает ему, что Фионна нет, но он скоро вернется. Пока Бенандоннер ждет, он пытается запугать Уну своей огромной силой, разбивая камни мизинцем. Затем Уна предлагает Бенандоннеру лепешку, но когда он кусает железо, у него скалываются зубы. Уна ругает его за слабость (говоря, что ее муж легко ест такие пирожные) и кормит один без утюга «ребенку», который съедает его без проблем.

В ирландской версии Бенандоннер настолько поражен силой зубов и размером ребенка, что по подсказке Уны кладет пальцы в рот Фионну, чтобы почувствовать, насколько острые у него зубы. Фионн кусает Бенандоннера за мизинец, и, испугавшись перспективы встречи со своим отцом, учитывая размер ребенка, Бенандоннер бежит обратно в Шотландию через Козуэй, разрушая дамбу, чтобы Фионн не мог последовать за ним.

Версия на мэнском гэльском языке содержит дальнейшую историю о том, как Фионн и багган сражались при Кирк-Крист-Рашене . Одна из ног Фионна прорезала канал между Тельцом Человека и Киттерлендом , другая прорезала канал между Киттерлендом и островом Мэн, а ноги баггана открыли Порт-Эрин . Багган ранил Фионна, который убежал через море (куда багган не мог последовать), однако багган вырвал один из его собственных зубов и ударил Фионна, когда он убегал. Зуб упал в море, став Куриной скалой , и Фионн проклял зуб, объяснив, почему он представляет опасность для моряков.

В Ньюфаундленде и некоторых частях Новой Шотландии о «Восстании Фингала» говорят в явном националистическом смысле. Стал популярным как в песнях, так и в барах, если говорить о «Фингле», как его имя произносится на английском языке, а не «Фион МаКул» на ирландском языке Ньюфаундленда , иногда используется как замена Ньюфаундленду или его культуре.

Сказки с участием героя Фина Маккула классифицируются в Индексе Аарне-Томпсона-Утера как ATU 369, «Юноша в поисках своего потерянного отца», [39] тип сказки, который, однако, некоторые считают эксклюзивным для Южной Азии. традиция, а именно Индия. [40] [41] [42]

Историческая гипотеза

Историк 17-го века Джеффри Китинг и некоторые ирландские ученые 19-го века [i] считали, что Фионн был основан на исторической фигуре. [43]

Ученый XIX века Генрих Циммер предположил, что Фионн и фенийский цикл произошли от наследия скандинавских гэлов . [44] Он предположил, что имя Фианна было ирландским переводом древнескандинавского слова fiandr «враги» > «храбрые враги» > «храбрые воины». [44] Он также отметил, что история «Большого пальца знаний» Фионна похожа на скандинавскую сказку о Сигурде и Фафнире , [25] [45] , хотя подобные сказки встречаются и в других культурах. Циммер предположил, что Фионн мог быть основан на Кейттиле Финде (ум. 856), норвежце, жившем в Мюнстере, у которого было скандинавское имя ( Кетилл ) и ирландское прозвище ( Финд , «Прекрасный» или «Белый»). Но у отца Кетиля, должно быть, тоже было какое-то норвежское имя, и уж точно не Кумалл, и поэтому Джордж Хендерсон отклонил это предложение . [46] [43]

Топонимия

Говорят, что Фионн Мак Камхейл был родом из Баллифина , в Лаосе . [47] Прямой перевод Баллифина с ирландского на английский — «город Фионн».

Пересказы

Т. В. Роллстон собрал как фенианскую, так и ультонианскую циклическую литературу в своем пересказе « Высокие дела Финна и другие бардские романы древней Ирландии» (1910). [48]

Джеймс Стивенс опубликовал «Ирландские сказки» (1920), которые представляют собой пересказ некоторых из «Фианнайохта». [49]

Современная литература

«Мальвина, умирающая в объятиях Фингала», Ари Шеффер . Персонажи взяты из эпической поэмы Джеймса Макферсона « Оссиан» : «Фингал» — персонаж, основанный на Фионне Мак Камхейле, а «Мальвина» — любовница внука Фингала Оскара и заботится о Фингале в старости после смерти Оскара.

Оссиан Макферсона

Финн мак Кумхал превратился в персонажа «Фингал» в цикле стихотворений Джеймса Макферсона «Оссиан» (1760), который, по утверждению Макферсона, был переведен на основе обнаруженной оссианской поэзии, написанной на шотландском гэльском языке. [50] «Фингал», происходящее от гэльского Fionnghall , возможно, было переводом Макферсоном имени Фионна как Фингал , основанным на неправильном понимании различных форм Fionn . [51] Его стихи оказали широкое влияние на писателей, от молодого Вальтера Скотта до Гете , но с самого начала возникли разногласия по поводу утверждений Макферсона о том, что он перевел произведения из древних источников. Подлинность стихотворений в настоящее время обычно подвергается сомнению, хотя они, возможно, были основаны на фрагментах гэльской легенды, и в некоторой степени полемика затмила их значительные литературные достоинства и влияние на романтизм . [ нужна цитата ]

Литература двадцатого века

Фионн Мак Камхейл занимает важное место в современной ирландской литературе . В частности, он несколько раз появляется в « Поминках по Финнегану » Джеймса Джойса (1939), и некоторые полагают, что название, взятое из уличной баллады « Поминки по Финнегану », также может быть смесью слов «Финн снова проснулся», имея в виду его возможное пробуждение, чтобы защитить Ирландию.

Фионн также появляется как персонаж комического романа Фланна О'Брайена «Плавающие две птицы» (1939), в отрывках, пародирующих стиль ирландских мифов. Книга Моргана Лливелина «Финн МакКул» (1994) рассказывает о восхождении Фионна к лидеру Фианны и любовных историях, которые последовали за ним в его жизни. Этот персонаж прославляется в «Легенде о Финне МакКамхейле», песне бостонской группы Dropkick Murphys , вошедшей в их альбом Sing Loud Sing Proud! .

«Гленко: История резни» Джона Преббла (Secker & Warburg, 1966) содержит отчет о легендарной битве между Фионном Мак Камхейлом, который предположительно какое-то время жил в Гленко (в Шотландии) , и войском викингов на сорока кораблях. который проплыл по перешейку Баллачулиша в Лох-Левен . Скандинавы потерпели поражение от Фейннов из долины Гленко, а их вождь Эрраган был убит Голлом МакМорной.

«Высокие подвиги Финна Маккула» — запоминающийся детский роман Розмари Сатклифф , опубликованный в 1969 году.

«Финн МакКул» американского писателя Моргана Лливелина вышел в 1994 году. Художественный роман ярко повествует об исторических приключениях Финна, пропитанных мифами и магией. Детство, проведенное в изгнании, любовь и потеря любимой жены и ребенка, а также его легендарный путь от раба низшего сословия до лидера непобедимой Фианны.

Финн МакКул — персонаж книги Терри Пратчетта и Стива Бакстера « Долгая война» .

Приключения Файона Мак Камхейла после смерти исследуются в новелле Рэндалла Гаррета «Последняя битва Файона Мак Камхейла» (фэнтези и научная фантастика, сентябрь 1975 г.).

Раннее детство и образование Финна исследуются в книге Мэгги Брейс «Это он сам: Повесть о Финне Маккуле» .

Другие истории с участием Фионна Мак Камхейла - это две из трех историй в «Хрониках Корлисса» (история Пруденс Корлисс). В рассказах он фигурирует в «Призраке Бедлама» и «Серебряном колесе». Он является близким доверенным лицом Пруденс и вступает с ней в союз, чтобы победить злого вымышленного короля Таркарриуса.

Спектакли и шоу

В 1987 году Харви Холтон (1949–2010) опубликовал «Финн» в издательстве Three Tygers Press, Кембридж. Это был драматический цикл стихов на шотландском языке для сцены на музыку Хэмиша Мура , основанный на легендах о Финне Маккуле и впервые исполненный на Эдинбургском фестивале в 1986 году перед тем, как отправиться в турне по Шотландии.

В ирландском танцевальном шоу 1999 года «Танцы на опасной земле», задуманном и поставленном бывшими ведущими Riverdance Джин Батлер и Колином Данном , Тони Кемп изобразил Фионна в модернизированной версии « Погони за Диармуидом и Грайн» . В этом фильме Диармуид, которого играет Колин Данн, умирает от рук Фианны после того, как он и Грайнн, которую играет Джин Батлер, вместе убегают в леса Ирландии, сразу после свадьбы Фионна и Грайнн. Когда она видит тело Диармуида, Грайнн умирает от разбитого сердца.

В 2010 году группа Dizzie Miss Lizzie's Roadside Revue из Вашингтона, округ Колумбия, дебютировала со своим рок-мюзиклом « Финн МакКул» на фестивале Capitol Fringe. Шоу пересказывает легенду о Фионне Мак Камхейле через панк-рок и было показано в театре Woolly Mammoth Theater в марте 2011 года .


Смотрите также

Примечания

  1. Тадг мак Нуадат также был друидом, и клан жил на холме Альму , ныне в графстве Килдэр . [13]
  2. ^ Южно-Ирландский: [ˈdʲəinʲə] .
  3. ^ «Зуб знания/мудрости» в Acallam na Sénorach [19]
  4. ^ teinm láida , которую Мейер называет «освещением (?) песни», в этом тексте описывается как «одна из трех вещей, составляющих поэта», [22] но Санас Чормаик XII века толкует ее как одну из три метода приобретения пророческого знания. [23]
  5. Эпизод также кратко рассказан в Macgnímartha Finn , но там злодея TDD зовут Аэд.
  6. Фении должны были посвятить себя службе Верховному королю и отражению иностранных захватчиков. [15]
  7. ^ Неясно, что это за струнный инструмент. [28] В переводе О'Грэйди это слово остается в оригинальном ирландском языке, а О'Дули и Роу - как «цимбалы». Т.В. Роллстон описал ее как «волшебную арфу», [29] хотя он использует термин «тимпан» в другом месте.
  8. ^ В Acallamh na Sénorach воспоминанию о событии Бирги предшествует объяснение Альму, в котором говорится, что Кумхолл стал отцом сына от Альмы, дочери Бракана, который умер при родах. Финн конкретно не упоминается до тех пор, пока Кайлте не расскажет историю с участием Альму, которая произошла во времена внука Конна Кормака. [35]
  9. ^ Джон О'Донован и Юджин О'Карри . Также WM Hennessy, прежде чем передумал.

Рекомендации

Цитаты
  1. ^ Мейер, Куно , изд. (1897), «Смерть Финна Мак Кумейла», Zeitschrift für Celtische Philologie , 1 : 462–465, doi : 10.1515/zcph.1897.1.1.462, S2CID  202553713текст через CELT Corpus.
  2. ^ Стоукс (1900), стр. xiv + 1–438.
  3. ^ Электронный словарь ирландского языка, finn-1; dil.ie/22134
  4. ^ Матасович, Ранко, Этимологический словарь протокельтского языка, Brill, 2009, стр. 423
  5. ^ Деламар, Ксавье, Dictionnaire de la langue gauloise, Editions Errance, 2003 (2-е изд.), стр. 10. 321.
  6. ^ Мейер (1904) тр. Мальчишеские подвиги Финна , стр. 180–181.
  7. ^ аб Стоукс (1900) изд. Акалм. 6645–6564 Камхолл мак Тредуирн Мейк Тренмхойр ; О'Грэйди (1892a) изд., стр. 216 Cumhall mac Thréduirn mheic Chairbre  ; О'Грейди (1892b) тр. п. 245 Кумалл, сын Тредхорна, сына Каирбре ; Дули и Роу (1999), стр. 183–184: «Кумалл, сын Тредхорна, сын Тренмора.
  8. ^ Мейер (1904) тр. Мальчишеские подвиги Финна , с. 180
  9. ^ Макалистер, РАН (1941) изд. тр. LGE, пункт 282, стр. 12–13.
  10. ^ abcd Hennessy, Уильям Маунселл , изд. (1875), «Битва при Кнуче», Revue Celtique , 2 : 86–93.(изд. « Fota Catha Cnucha inso », тр. «Причина битвы при Кнуче здесь»). заархивировано через Интернет-архив.
  11. ^ Дули и Роу (1999), стр. 183–184.
  12. ^ О'Грейди (1892b), с. 245.
  13. ^ Фота Катха Кнуча , Хеннесси (1875), стр. 92, примечание 7: « Альму . Холм Аллена, недалеко от Ньюбриджа в стране Килдэр».
  14. ^ Виндиш, Эрнст , изд. (1875), Fotha Catha Cnucha in so, 2, стр. 86–93., Вортербух, с. 127: «Сенандос», ныне Келлс.
  15. ^ аб Роллстон, TW (1911). «Глава VI: Сказания об Оссиановом цикле». Герои-сказки Ирландии. Констебль. п. 252. ИСБН 9780094677203.
  16. ^ Macgnímartha Find , Мейер (1904), стр. 180–181 и стихи.
  17. ^ Акаллам на Сенорах , О'Грейди (1892b), стр. 142. Так было до тех пор, пока Финн в десятилетнем возрасте не спас Тару от Эйлен из Туата Де Дананн , ср. ниже .
  18. ^ см. Макгнимартха Найти , Мейер (1904), стр. 181–182.
  19. ^ ab Acallam na Senórach 203, изд. Стоукса (1900), стр. 7 и примечание к строке 203, с. 273; Дули и Роу (1999), с. 9 и примечание на с. 227 .
  20. ^ аб Скоукрофт (1995), с. 152.
  21. ^ «знание», изд. Mackillop (1998), Оксфордский словарь кельтской мифологии , стр. 287
  22. ^ abcde Мейер (1904) тр. Мальчишеские подвиги Финна , стр. 185–186; Изд. Мейера (1881), с. 201
  23. ^ "teinm laída", изд. Mackillop (1998), Оксфордский словарь кельтской мифологии
  24. ^ Скоукрофт (1995), стр. 152–153.
  25. ^ аб Скоукрофт (1995), с. 154
  26. ^ Скотт, Роберт Д. (1930), Большой палец знаний в легендах о Финне, Сигурде и Талиесине , Нью-Йорк: Институт французских исследований.
  27. ^ Стоукс (1900) изд. Акалм. 1654–1741 ; О'Грейди (1892a) изд., стр. 130–132 О'Грейди (1892b) тр. стр. 142–145 ; Дули и Роу (1999), стр. 51–54.
  28. ^ eDIL sv "timpán", 'какой-то струнный инструмент; псалтерий (?)'.
  29. ^ Роллстон (1926), с. 117.
  30. ^ Акаллам на Сенорах , О'Грейди (1892b) тр. стр. 142–144; Дули и Роу (1999), стр. 51–53.
  31. ^ Акаллам на Сенорах , О'Грейди (1892b) тр. стр. 144–145; Дули и Роу (1999), с. 53–54
  32. ^ см. Макгнимартха Найти , Мейер (1904), с. 188 и стих.
  33. ^ ab Fotha Catha Cnucha , Hennessy (1875), стр. 91–92 и стихи.
  34. ^ Акаллам на Сенорах , О'Грейди (1892b) тр. п. 142; Дули и Роу (1999), с. 52: «изгой, занимающийся мусором».
  35. ^ Акаллам на Сенорах , О'Грейди (1892b) тр. стр. 131–132; Дули и Роу (1999), стр. 39–40.
  36. ^ "BBC Radio nan Gàidheal - Litir do Luchd-ionnsachaidh, Litir do Luchd-ionnsachaidh" . Би-би-си . Проверено 27 октября 2019 г.
  37. ^ Линч, Дж. Ф. (1896). «Легенда о Бердхилле». Журнал Историко-археологического общества Корка . 2. Коркское историко-археологическое общество. II : 188.
  38. ^ Мэнские сказки, Пил, Л. Моррисон, 1929.
  39. ^ Харви, Клода Бреннан. Современное ирландское традиционное повествование: английская языковая традиция . Беркли; Лос-Анджелес; Оксфорд: Издательство Калифорнийского университета. 1992. стр. 80–81 (сноска № 26). ISBN 0-520-09758-0 
  40. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. с. 128.
  41. ^ Бек, BEF «Рамки, типы сказок и мотивы: открытие индийских ойотипов». В: Индийский фольклор, том II. ред. П.Дж.Клаус и др. Майсур: 1987. стр. 1–51.
  42. ^ Ислам, Мажарул. Фольклор, пульс народа: в контексте индийского фольклора . Нью-Дели: Издательская компания Concept. 1985. стр. 100 и 166.
  43. ^ аб Маккиллоп (1985), стр. 39–40.
  44. ^ Аб Циммер, Генрих (1891). Keltische Beiträge III, в: Zeitschrift für deutsches Alterthum und deutsche Litteratur (на немецком языке). Weidmannsche Buchhandlung. стр. 1–171.
  45. ^ Скотт, Роберт Д. (1930), Большой палец знаний в легендах о Финне, Сигурде и Талиесине , Нью-Йорк: Институт французских исследований.
  46. ^ Хендерсон (1905), стр. 193–195.
  47. ^ "Место рождения Фионна Мака Камхейла - Баллифин, графство Лаойс" . 4 июня 2020 г.
  48. ^ Роллстон, TW (1926) [1910]. «Приход Луга». Высокие подвиги Финна и другие бардовские романы Древней Ирландии. Джордж Г. Харрап. стр. 105 и далее.
  49. ^ Ирландские сказки (Wikisource).
  50. ^ Хэнкс, П ; Хардкасл, К; Ходжес, Ф. (2006) [1990]. Словарь имен . Оксфордский справочник в мягкой обложке (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . стр. 402, 403. ISBN. 978-0-19-861060-1.
  51. ^ «Примечания к первому изданию». Sundown.pair.com. Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Проверено 16 января 2014 г.
  52. ^ Джудкис, Маура. «Театр TBD: Финн МакКул». Будет определено позднее . TBD.com. Архивировано из оригинала 3 октября 2011 года . Проверено 3 октября 2011 г.
Библиография
( Акаллам на Сенорах )
(другой)

Внешние ссылки