Великое приключение Гора, Принца Солнца (太陽の王子 ホルスの大冒険, Taiyō no Ōji Horusu no Daibōken ) — японский аниме- фэнтезийный приключенческий фильм 1968 года . Это режиссерский дебют Исао Такахаты в художественном фильме , над которым также работал Хаяо Миядзаки . Хорус положил начало их партнерству, которое продлилось следующие 50 лет с участием многочисленных анимационных студий.
В основную производственную группу фильма «Хорус, Принц Солнца» входили Такахата (режиссер), Ясуо Оцука (режиссер анимации), Миядзаки (дизайн сцены, основная анимация), Ясудзи Мори (ключевая анимация), Рэйко Окуяма (ключевая анимация) и Ёичи Котабэ. (Ключевая анимация). Эта группа внесла свой вклад в дизайн, идеи сюжетов и раскадровки; все, кроме Такахаты (который не является аниматором), внесли свой вклад в дизайн персонажей. Акеми Ота, Масатаке Кита и Садао Кикучи остались ключевыми аниматорами, но не внесли много идей в фильм.
Фильм был показан прямо на телевидении в США компанией AIP-TV под названием «Маленький норвежский принц» .
Действие фильма происходит в неустановленном северном королевстве в древней Норвегии . Фильм начинается с того, что молодой Гор (он же Холс, [1] ) пытается отбиться от стаи «серебряных волков» и случайно разбудил древнего каменного гиганта по имени Моуг (или Роккоар в некоторых редакциях фильма). Гору удается вытащить осколок из плеча гиганта, который оказывается ржавым древним мечом. Гигант объявляет, что это «Меч Солнца», обещая также, что, когда меч будет перекован, он придет к Гору, которого тогда назовут «Принцем Солнца».
Отец Гора на смертном одре рассказывает, что их семья происходила из северной приморской деревни, которая была опустошена ужасающим ледяным дьяволом Грюнвальдом, оставив их единственными выжившими. Перед смертью отец Гора убеждает сына вернуться в землю, где он родился, и отомстить за деревню.
В своем путешествии Гор и его спутник, медведь по имени Коро, вскоре сталкиваются с Грюнвальдом, который сбрасывает мальчика со скалы, когда Гор отказывается служить ему. Хорус переживает падение, и его спасают жители соседней деревни. Вскоре Хорус становится героической фигурой, когда он убивает огромную щуку, которая угрожала жизни и средствам существования этого рыбацкого сообщества.
Щука была уловкой Грюнвальда, который вместо этого посылает серебряных волков атаковать деревню. В последующей битве Хорус и Коро преследуют волков в заброшенную деревню, где он встречает загадочную девушку по имени Хильда. Хорус забирает Хильду обратно в свою деревню, где ее прекрасное пение приветствуют жители деревни, за исключением вождя, которого все больше возмущает популярность Гора, и его заместителя Драго. Хильда, которая на самом деле является сестрой Грюнвальда и находится под его злым влиянием, позже сотрудничает с Драго и посылает рой крыс атаковать деревню (в оригинальной японской версии Грюнвальд хотел, чтобы Гор был его братом, прежде чем он сбросил Гора со скалы; это связано с первой встречей Гора с Хильдой и ее комментарием о том, что их обоих разделяет одна и та же судьба: они как близнецы). Драго обвиняет Хоруса в его собственной неудачной попытке убить вождя, и жители деревни изгоняют Гора.
Хорус отправляется на поиски Грюнвальда, но сталкивается с Хильдой и совой, которая выступает посланником между Хильдой и Грюнвальдом. Раскрыв свою истинную личность, Хильда неохотно нападает на Гора, который падает в пропасть и оказывается в ловушке в заколдованном лесу, где его преследуют видения жителей деревни и его отца. Затем Грюнвальд отправляет Хильду, вопреки ее желанию, убить Гора, и сам нападает на деревню вместе со своими волками и гигантским ледяным мамонтом.
Хорус может сбежать из заколдованного леса, когда понимает, что меч необходимо перековать коллективными усилиями и что жители деревни должны объединиться, чтобы победить Грюнвальд. После короткой битвы с Хильдой, которая полностью раскаивается в своем участии в плане Грюнвальда, Хорус присоединяется к жителям деревни в их битве и использует бушующий огонь, который они зажгли, чтобы перековать меч. После перековки «Меча Солнца» к нему вскоре присоединяется каменный гигант Моуг. Вместе они побеждают и разрушают Грюнвальд. Хильда, которая дала свою волшебную «Медаль Жизни», чтобы помочь Гору, обнаруживает, что она все еще жива без нее, и воссоединяется с Гором и жителями деревни.
История Гора основана на кукольной пьесе « Солнце над Чикисани» (チキサニの太陽, Chikisani no Taiyō ) , созданной сценаристом Кадзуо Фукадзавой , которая, в свою очередь, является переосмыслением эпоса из Юкара , устной традиции Народ айны , коренные жители острова Хоккайдо . Название оригинального айнского эпоса на японском языке — オキクルミと悪魔の子( Окикуруми то акума но ко ) . Для Гора место действия было изменено на Скандинавию , чтобы избежать каких-либо разногласий из-за изображения народа айнов. [2] История также была вдохновлена намерением обратиться к взрослой аудитории, отразить социальные изменения в современной Японии и изобразить социалистические идеалы в изображаемой деревенской общине, где главные герои не только улучшают свою судьбу, достигая совершеннолетия. история, но где их личностный рост приносит пользу и обществу в целом. В фильме показано место, где люди могут избавиться от гнетущих сил и получить удовольствие от своих общественных усилий, таких как натуральное рыболовство. [3] [4] [5] [6]
Производство «Гора» началось осенью 1965 года и продолжалось до марта 1968 года. Производство было длительным по сравнению с другими полнометражными анимационными фильмами Toei, которые были сняты примерно за 8–10 месяцев. Фокус компании также сместился в сторону производства телевизионной анимации. Режиссер Такахата и режиссер анимации Оцука подошли к процессу эгалитарно и пригласили всю команду внести свой вклад в раскадровку и встречи по планированию - метод, который открыл Миядзаки возможность внести значительный вклад в развитие истории и анимации. [7] [8]
При производственном бюджете более 100 миллионов йен или 278 000 долларов США (что эквивалентно 2 400 000 долларов США в 2023 году) «Гор» был самым дорогим аниме-фильмом, пока его не превзошел « Космический линкор Ямато» (1977). [9]
Как цитирует Марка Шиллинга в « Энциклопедии японской поп-культуры» , обозреватель ежемесячного журнала Хакубункана « Тайё» (太陽, букв. «Солнце» ) в 1968 году заметил: «В одном уголке мира теперь существует коммерческая анимация, которая превзошла Диснея и начал добиваться быстрых успехов», после просмотра «Гора» и «Книги джунглей» . [10]
Хелен Маккарти в своей книге Хаяо Миядзаки; Мастер японской анимации отмечает, что, несмотря на успех у критиков и популярность, фильм имел лишь краткий прокат. Маккарти отмечает, что «чистый и простой дизайн персонажей» Ясудзи Мори для Хильды «обеспечивал значительную эмоциональную глубину и гибкость», и она заметила, что этот стиль оставался сильным влиянием на работы Такахаты и Миядзаки на протяжении всей их анимационной карьеры. [7]
В 2001 году японский журнал Animage назвал «Гора, Принца Солнца» третьим лучшим аниме-производителем всех времен. [11]
В своей книге «Взрыв аниме» Патрик Дразен упоминает этот фильм как ключевую работу в эволюции анимации и пишет, что 10-дневный театральный показ был либо признаком того, что руководители студии Toei не смогли распознать качество, либо уловкой, чтобы отомстить Union. такие организаторы, как Миядзаки и Такахата, которые больше не руководили труппой. Дразен отмечает, что финальные сцены в фильме были плохо замаскированными призывами к профсоюзам и студенческим движениям того времени, которыми фильм был хорошо принят. Дразен также похвалил изображение Хильды как противоречивой героини, написав, что персонаж выглядит сложным, работающим иногда во благо, а иногда и во зло, и его можно рассматривать как первую в длинной череде многомерных героинь в более поздних работах Такахаты и Миядзаки. . [8]
Выделено влияние на японскую сел-анимацию подхода Оцуки к Гору . Томас Ламарр пишет в книге «Аниме-машина» , что понимание стиля Ясуо Оцуки особенно важно для понимания творчества Хаяо Миядзаки. В частности, эпизод, в котором Хорус сражается с гигантской рыбой, был назван поворотным моментом в эволюции среды и сценой, оказавшей глубокое влияние на анимационные работы, позже созданные в Studio Ghibli . [12] [13]
Джастин Севакис, написавший ретроспективный обзор для Anime News Network в марте 2014 года, отметил, что фильм потерпел финансовый провал, но почти сразу же завоевал популярность среди молодежи. Севакис высказал мнение, что, несмотря на свои недостатки, «Гор» — одна из немногих анимационных историй того периода, которую все еще можно рекомендовать взрослой аудитории. [4]
В 2017 году Майк Тул из Anime News Network поместил этот фильм на первое место в своем списке 100 лучших аниме-фильмов всех времен. [14]
В 2005 году компания Optimum Releasing выпустила фильм « Маленький норвежский принц» на DVD для Великобритании и Ирландии под своим лейблом Optimum Asia. DVD включает субтитры на английском языке, но не содержит дополнительных функций, кроме японского трейлера 1968 года, и привязан к региону 2. Субтитры подвергались критике за то, что они неполные, часто пропускают диалоги и полностью пропускают песни, но они действительно относятся к заглавному персонажу. как «Холс», а видеопрезентацию раскритиковали за наличие ореолов в результате преобразования с 60 Гц на 50 Гц для совместимости с европейскими телевизорами и плеерами. Однако этот выпуск был первым случаем, когда фильм вообще был широко доступен с оригинальным звуком и английскими субтитрами, и в течение почти десятилетия был единственным способом просмотра фильма как такового. Этот выпуск в настоящее время распродан.
В 2013 году фильм был выпущен в Японии на Blu-ray Disc компанией Toei. Однако выяснилось, что версия фильма в этом выпуске не была получена из новой реставрации в высоком разрешении, а была увеличена из существующей передачи стандартной четкости, которая восходит к выпуску фильма на LaserDisc компанией CAV и которая была источник Toei и всех других существующих выпусков фильма на DVD. В этом выпуске нет субтитров на английском языке.
23 декабря 2014 года Discotek Media выпустила фильм « Гор, принц Солнца» на DVD для Северной Америки. В этом выпуске представлен новый перевод субтитров на английский язык (который является более полным и точным, чем субтитры в выпуске Optimum, за исключением того, что в них главный герой упоминается как «Гор»), два аудиокомментария, видеоинтервью с Исао Такахатой и Ёичи Котабэ, четыре письменных эссе, производственные галереи и трейлер 1968 года с новыми субтитрами. На упаковке и на веб-сайте Discotek указано, что он привязан к региону 1, но выяснилось, что он совместим со всеми регионами. Это первый выпуск фильма в оригинальной японской версии в США и первый выпуск его английского дубляжа на диске. В отличие от версии Optimum DVD, он не был преобразован в частоту 50 Гц, поэтому не страдает от ореолов.
21 января 2015 года улучшенное издание фильма на Blu-ray Disc было включено в бокс- сет « Полное собрание сочинений Исао Такахаты » Walt Disney Studios Japan , который содержит десять фильмов режиссера. Эта версия идентична автономному выпуску BD от Toei.
28 марта 2017 года Discotek Media выпустила фильм « Гор, принц Солнца» на диске Blu-ray для Северной Америки. Этот выпуск включает в себя оригинальное японское аудио и английский дубляж AIP, а также комментарии, интервью и трейлеры и привязан к региону A.
Библиотека AIP в конечном итоге была приобретена компанией Metro-Goldwyn-Mayer , которая транслировала фильм « Маленький норвежский принц» по американскому телевидению. MGM лицензировала неразрезанный английский дубляж, сделанный для «Маленького скандинавского принца» , в качестве опции аудио для выпусков Discotek Media DVD и BD, а версия AIP была доступна на многих веб-сайтах потокового видео в Северной Америке, включая Hulu , Netflix и Amazon Video . 2015.
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link)