Роман Чарльза Диккенса, написанный в 1838–1839 гг.
«Николас Никльби» , или «Жизнь и приключения Николаса Никльби » — третий роман английского писателя Чарльза Диккенса , первоначально публиковавшийся в виде сериала с 1838 по 1839 год. Персонаж Никльби — молодой человек, который должен содержать свою мать и сестру после смерти отца.
Фон
Жизнь и приключения Николаса Никльби, содержащие правдивый отчет о судьбах, несчастьях, восстаниях, падениях и полной карьере семьи Никльби [1] заставили Диккенса вернуться к своим любимым издателям и к формату, который оказался столь успешным с «Записками Пиквика» . История сначала публиковалась в ежемесячных частях, после чего была издана в одном томе. Диккенс начал писать Никльби , все еще работая над «Оливером Твистом» .
Сюжет
Отец Николаса Никльби неожиданно умирает, потеряв все свои деньги в неудачной инвестиции. Николас, его мать и младшая сестра Кейт вынуждены отказаться от комфортного образа жизни в Девоншире и отправиться в Лондон, чтобы обратиться за помощью к своему единственному живому родственнику, дяде Николаса, Ральфу Никльби. Ральф, холодный и безжалостный бизнесмен, не желает помогать своим обездоленным родственникам и ненавидит Николаса с первого взгляда. Он устраивает Николаса на низкооплачиваемую работу помощником Уэкфорда Сквирса, который управляет школой Dotheboys Hall в Йоркшире. Николас опасается Сквирса из-за его отношения к своим молодым подопечным, но пытается подавить свои подозрения. Когда Николас готовится к поездке в Йоркшир, он получает письмо от клерка Ральфа, Ньюмена Ноггса, предлагающего помощь, если Николасу она когда-нибудь понадобится. Прибыв в Йоркшир, Николас обнаруживает, что школа — это мошенничество: Сквирс принимает нежелательных детей за высокую плату, морит их голодом и издевается над ними, оставляя себе деньги, присланные их родителями, которые хотят только убрать их с дороги. Там Николас знакомится с «простым» мальчиком по имени Смайк, который старше других мальчиков и теперь работает бесплатным слугой.
Николас привлекает внимание Фанни Сквирс, некрасивой и сварливой дочери своего работодателя, которая обманывает себя, думая, что Николас влюблен в нее. Она пытается раскрыть свои чувства во время игры в карты, но Николас, не замечая этого, флиртует с ее подругой Тильдой Прайс, к ужасу и гневу как Фанни, так и жениха Тильды Джона Брауди. Когда Фанни пытается привлечь внимание Николаса, притворяясь, что падает в обморок, Николас быстро раскусывает ее уловку и прямо говорит ей, что не желает отвечать ей взаимностью. Фанни смущена и сердита и вымещает свой гнев на Смайке.
Однажды Смайк убегает, но его ловят и возвращают в Дотбойс. Когда Сквирс начинает его пороть, вмешивается Николас. Разгневанный Сквирс бьет его, а Николас срывается, жестоко избивая школьного учителя. Убегая из школы, он встречает Джона Брауди по дороге. Брауди находит идею о том, что самого Сквирса избили, невероятно смешной и дает Николасу денег, чтобы помочь ему в его поездке обратно в Лондон. Его находит Смайк, который умоляет пойти с ним, и они вдвоем отправляются в Лондон.
Тем временем Кейт и ее мать вынуждены по приказу Ральфа переехать из своего жилья в доме доброй художницы-портретистки мисс Ла Криви в холодный и продуваемый сквозняками дом Ральфа в лондонских трущобах. Ральф находит для Кейт работу у модистки мадам Манталини. Кейт поначалу оказывается неуклюжей на своей работе, что располагает к ней главу салона, мисс Кнаг, тщеславную и глупую женщину, которая использует Кейт, чтобы выглядеть лучше. Когда клиент предпочитает, чтобы его обслуживала молодая и красивая Кейт, а не стареющая мисс Кнаг, Кейт обвиняют в оскорблении и подвергают остракизму другие модистки.
Николас ищет помощи у Ньюмена Ноггса, который показывает ему письмо, которое Фанни Сквирс написала Ральфу, преувеличивая события избиения и клевещя на Николаса. Они подозревают, что Ральф знает правду, но использует рассказ Фанни, чтобы еще больше преследовать Николаса. Ноггс советует ему найти работу. Хотя он идет в бюро по трудоустройству, где встречает прекрасную девушку, его поиски терпят неудачу. Ноггс предлагает ему скромную должность учителя французского языка для детей его соседей, семьи Кенуигс, на что тот соглашается.
Ральф просит Кейт посетить деловой ужин, который он устраивает. Когда она приходит, становится ясно, что Ральф использует ее как приманку, чтобы соблазнить глупого дворянина лорда Фредерика Веризофта вести с ним дела. Среди других гостей есть наставник и друг Веризофта, бесчестный дворянин сэр Малберри Хоук, который унижает Кейт за ужином. Она убегает из-за стола, но позже к ней пристает Хоук. Он пытается навязаться ей, но его останавливает Ральф. Ральф проявляет неожиданную нежность к Кейт, но намекает, что откажется от финансовой помощи, если она расскажет матери о случившемся.
Николас навещает свою мать и сестру как раз в тот момент, когда Ральф читает им письмо Фанни Сквирс и клевещет на Николаса. Он сталкивается со своим дядей, который клянется не оказывать финансовую помощь семье Никльби, пока Николас остается с ними. Николас соглашается покинуть Лондон, но предупреждает Ральфа, что однажды между ними настанет день расплаты.
По пути в Портсмут Николас и Смайк встречают театрального менеджера Винсента Крамльса, который тут же нанимает Николаса. Николас — новый ведущий ювенальный актер и драматург, которому поручено адаптировать французские трагедии на английский язык для минимальных драматических возможностей труппы. Николас и Смайк тепло приняты труппой и пользуются большим успехом у провинциальной публики.
Вернувшись в Лондон, обанкротившаяся мадам Манталини вынуждена продать свой бизнес мисс Кнаг, чьей первой задачей является увольнение Кейт. Она находит работу в качестве компаньонки восходящей по социальной лестнице миссис Уиттитерли. Тем временем сэр Малберри Хок замышляет унизить Кейт за отказ от его ухаживаний. Он успешно втирается в компанию миссис Никльби и получает доступ в дом Уиттитерли. Миссис Уиттитерли начинает ревновать и упрекает Кейт за флирт с дворянином. Кейт сердито упрекает своего работодателя, который впадает в истерику. Не имея другого выхода, Кейт идет к дяде за помощью, но он отказывается. Ньюман Ноггс пишет Николасу неопределенные письма, который немедленно покидает труппу и возвращается в Лондон.
В Лондоне Николас подслушивает, как Хоук и Веризофт грубо поднимают тост за Кейт в кофейне. Он выясняет, что произошло, и сталкивается с ними. Хоук отказывается отвечать на его обвинения и пытается уйти, но Николас следует за ним и запрыгивает на подножку его кареты. Хоук бьет его, и Николас отвечает тем же, пугая лошадей и заставляя карету разбиться. Хоук ранен и клянется отомстить, но раскаявшийся лорд Веризофт обещает попытаться остановить его. Позже Веризофт и Хоук ссорятся из-за настойчивости Хоука в мести. Они сражаются на дуэли, Веризофт убит, а Хоук бежит во Францию. В результате Ральф теряет большую сумму денег, которую ему должен был покойный лорд.
Николас и его семья возвращаются в дом мисс Ла Криви вместе со Смайком. Николас пишет письмо Ральфу, отказываясь от помощи дяди. Вернувшись в бюро по трудоустройству, Николас встречает Чарльза Чирибла, богатого и доброжелательного торговца, который ведет бизнес вместе со своим братом-близнецом Недом. Услышав историю Николаса, братья нанимают его на работу за щедрую зарплату и предоставляют его семье небольшой дом в пригороде Лондона.
Ральф встречает нищего, который узнает его и представляется как Брукер, бывший сотрудник Ральфа. Он пытается шантажировать Ральфа неизвестной информацией, но его отгоняют. Ральф получает письмо Николаса и начинает серьезно плести заговор против своего племянника, к которому присоединяется Сквирс.
Смайк сталкивается со Сквирсом, который его похищает. Джон Брауди, проводящий медовый месяц в Лондоне, обнаруживает его затруднительное положение, спасает Смайка и отправляет его обратно к Николасу. В благодарность Николас приглашает Брауди на ужин. На вечеринке Ральф и Сквирс пытаются вернуть Смайка с помощью поддельных документов, утверждающих, что он давно потерянный сын человека по имени Снаули (на самом деле друг Сквирса с детьми в Дотбойз-холле). Смайк отказывается идти, но угроза судебного иска остается.
На работе Николас встречает прекрасную молодую женщину, которую он видел в бюро по трудоустройству, и понимает, что влюблен в нее. Братья говорят ему, что ее зовут Мэдлин Брей, она нищая дочь должника Уолтера Брея, и просят его помочь ей получить небольшие суммы денег, заказав ей ее произведение искусства, это единственный способ помочь ей из-за ее тиранического отца.
Артур Грайд, пожилой скряга, предлагает выплатить долг Уолтера Брея Ральфу в обмен на помощь ростовщика. У Грайда есть завещание деда Мадлен, и она станет наследницей после замужества. Они убеждают Брея запугать свою дочь, чтобы она приняла отвратительного Грайда в качестве мужа, обещая выплатить его долги. Ральф не знает о причастности Николаса к Бреям, и Николас не узнает о плане Ральфа до кануна свадьбы. Он обращается к Мадлен, но она слишком предана своему умирающему отцу, чтобы пойти против его воли. В день свадьбы Николас пытается остановить ее еще раз, но Брей, охваченный чувством вины за жертву своей дочери, неожиданно умирает. Таким образом, у Мадлен нет причин выходить замуж за Грайда, и Николас и Кейт забирают ее к себе домой, чтобы она пришла в себя.
Смайк заболел туберкулезом . В последней попытке спасти его здоровье Николас отвозит его в дом своего детства в Девоншире, но здоровье Смайка стремительно ухудшается. На смертном одре Смайк поражен, увидев человека, который привел его в школу Сквирса. Николас отвергает это как иллюзию. Признавшись в любви к Кейт, Смайк мирно умирает на руках Николаса.
Когда они возвращаются в дом Грайда после прерванной свадьбы, Ральф и Грайд обнаруживают, что завещание было украдено. Ральф заручается услугами Уэкфорда Сквирса, чтобы выследить вора. Ноггс раскрывает этот заговор, и с помощью Фрэнка Чирибла ему удаётся вернуть завещание и арестовать Сквирса.
Братья Черибл противостоят Ральфу, сообщая ему, что его планы провалились, и советуя ему уйти из Лондона, прежде чем против него будут выдвинуты обвинения, поскольку Сквирс полон решимости во всем признаться. Он отказывается, но вечером его вызывают обратно в их офис и говорят, что Смайк мертв. Когда он реагирует на эту новость с порочным ликованием, появляется Брукер и говорит Ральфу, что Смайк был его сыном. Будучи молодым человеком, Ральф женился на женщине из-за ее состояния, но держал это в секрете, чтобы она не лишилась своего наследства за то, что вышла замуж без согласия брата. Она бросила его, родив ему сына, которого он доверил Брукеру, который тогда был его клерком. Брукер, воспользовавшись возможностью отомстить, отвел мальчика в школу Сквирса и сказал Ральфу, что мальчик умер. Опустошенный тем, что его единственный сын умер как лучший друг его злейшего врага, Ральф совершает самоубийство. Его нечестно нажитое состояние переходит государству после того, как его отчужденные родственники отказываются на него претендовать.
Сквирса приговаривают к ссылке в Австралию, и, услышав это, мальчики из Дотбойз Холла восстают против семьи Сквирс и сбегают с помощью Джона Брауди. Николас становится партнером в фирме Черриблов и женится на Мадлен. Кейт и Фрэнк Черрибл также женятся, как и Тим Линкинуотер и мисс Ла Криви. Брукер умирает в покаянии. Ноггс восстанавливает свою респектабельность. Никльби и их теперь уже большая семья возвращаются в Девоншир, где они живут в мире и довольстве и скорбят над могилой Смайка.
Главные персонажи
Как и в большинстве произведений Диккенса , в книге присутствует огромное количество персонажей. Главные герои в «Николасе Никльби» включают:
Семья Никльби
Николас Никльби : Герой романа. Его отец умер и оставил Николаса и его семью без гроша в кармане. Николас честен и стоек, но его молодость и неопытность в жизни могут привести к тому, что он станет жестоким, наивным и эмоциональным. В предисловии к роману Диккенс пишет: «Есть только один момент, по которому я хотел бы сделать замечание. Если Николас не всегда оказывается безупречным или приятным, то он не всегда должен казаться таким. Он молодой человек с вспыльчивым характером и малым или нулевым опытом; и я не видел причин, по которым такой герой должен быть возвышен из природы». Он посвящает себя в первую очередь своим друзьям и семье и яростно бросает вызов тем, кто причиняет зло тем, кого он любит.
Ральф Никльби : главный антагонист книги , дядя Николаса. Кажется, его не волнуют только деньги, и он сразу же испытывает неприязнь к идеалисту Николасу; однако он питает некоторую слабость к Кейт. Гнев Ральфа на избиение Николасом Уэкфорда Сквирса приводит к серьезному расколу с его племянником, и после того, как Николас вмешивается в его махинации еще несколько раз, Ральф замышляет намеренно причинить боль и унизить Николаса; но единственный человек, которого Ральф в итоге уничтожает, — это он сам. Когда выясняется, что Смайк был его сыном, и что мальчик умер, ненавидя его, он кончает жизнь самоубийством. Он умирает без завещания, а его семья отказывается забирать его имущество, поэтому его с трудом заработанное состояние отбирается Короной и теряется.
Кэтрин «Кейт» Никльби : младшая сестра Николаса. Кейт — довольно пассивный персонаж, типичный для женщин Диккенса, но она разделяет часть стойкости и сильной воли своего брата. Она не бледнеет от тяжелого труда, чтобы заработать себе на пропитание, и защищает себя от развратного сэра Малберри Хоука. Она находит заслуженное счастье с Фрэнком Чириблом.
Миссис Кэтрин Никльби : мать Николаса и Кейт, которая обеспечивает большую часть комического эффекта в романе. Туповатая миссис Никльби часто не видит истинного зла, с которым сталкиваются ее дети, пока ей на это прямо не укажут, и ее тупость иногда ухудшает затруднительное положение ее детей. Она упряма, склонна к длинным отступлениям на не относящиеся к делу или неважные темы и нереалистичным фантазиям и часто демонстрирует смутное понимание того, что происходит вокруг нее.
Партнеры Ральфа Никльби
Ньюман Ноггс : клерк Ральфа , который становится преданным другом Николаса. Когда-то он был джентльменом, но потерял деньги и обанкротился. Он алкоголик , и его общая добрая натура и понимание человеческой натуры скрыты под маской иррациональных тиков и непредсказуемого поведения.
Сэр Малберри Хоук : развратный дворянин, взявший лорда Веризофта под свое крыло. Один из самых по-настоящему злых персонажей в романе, он навязывается Кейт и преследует ее исключительно для того, чтобы унизить ее после того, как она отвергает его. Его избивает Николас, и он клянется отомстить, но ему мешает в этом лорд Веризофт. Он убивает Веризофта на дуэли и должен бежать во Францию, положив конец своим планам мести. Он живет за границей в роскоши, пока у него не кончаются деньги, и в конце концов возвращается в Англию и умирает в долговой тюрьме.
Лорд Фредерик Веризофт : друг и жертва Хоука, богатый молодой дворянин. Он должен Ральфу и сэру Малберри огромные суммы денег. Он влюбляется в Кейт и поддается манипуляциям Хоука, чтобы тот нашел ее местонахождение. После того, как Николас сталкивается с ними в кофейне, лорд Фредерик осознает позор своего поведения и угрожает Хоуку, если тот попытается отомстить за травмы, нанесенные ему Николасом. Эта ссора в конечном итоге приводит к физической драке, которая заканчивается дуэлью, в которой лорд Фредерик погибает.
Мистер Плак и мистер Пайк : прихлебатели Хоука и Верисофта. Их никогда не видят по отдельности, и они совершенно неотличимы друг от друга. Плак и Пайк — умные, хитрые и щеголеватые, идеальные инструменты для выполнения грязной работы Хоука.
Артур Грайд : пожилой соратник Ральфа. Скряга, он живет в большом пустом доме крайне бережливо, несмотря на свое огромное богатство. Он завладевает завещанием дедушки Мадлен и пытается обмануть ее, женившись на ней. Он труслив, подобострастен и жаден, без каких-либо искупительных черт (хотя он знает кое-что о романтических чувствах). Он единственный из заговорщиков Ральфа избегает законного наказания, но в конечном итоге его убивают грабители, до которых дошли слухи о его огромном богатстве.
Пэг Слайдерскью : пожилая домработница Грайда. Неграмотная, очень глухая и впадающая в маразм, она в итоге играет большую роль в развязке, когда крадет у Грайда несколько бумаг, включая завещание дедушки Мадлен.
Брукер : Старый нищий. Таинственная фигура, которая появляется несколько раз в течение романа. В конце концов мы узнаем, что он был клерком Ральфа. Он был ответственен за то, чтобы привести сына Ральфа (Смайка) в Дотбойз-холл. Бывший заключенный, он возвращается, чтобы вымогать деньги у Ральфа, сообщая, что его сын жив. Когда это не удается, он идет к Ноггсу и в конечном итоге раскрывает свою историю. В эпилоге упоминается, что он умирает, раскаявшись в своих преступлениях.
Йоркшир
Smike : бедный раб, живущий на «заботе» Сквирса. Примерно 18 лет, Smike — жалкая фигура, вечно больной и туповатый, который находится на попечении Сквирса с самого детства. Николас дает ему смелость сбежать, но когда это не удается, Николас спасает его, и они становятся попутчиками и близкими друзьями. Он влюбляется в Кейт, но его сердце разбивается, когда она влюбляется в Фрэнка Чирибла. После того, как Smike мирно умирает от «ужасной болезни» ( туберкулеза ), выясняется, что он сын Ральфа Никльби, и, таким образом, двоюродный брат Николаса и Кейт.
Уэкфорд Сквирс : Жестокий, одноглазый, йоркширский «учитель». Он управляет Dotheboys Hall, школой-интернатом для нежелательных детей. Он ужасно плохо обращается с мальчиками, моря их голодом и регулярно избивая их. Он получает свое возмездие от рук Николаса, когда его избивают в отместку за порку Смайка. Он отправляется в Лондон после того, как выздоравливает, и участвует в еще более плохих делах, исполняя свою обиду на Николаса, становясь близким партнером в схемах Ральфа по подделке отцовства Смайка, а затем и сокрытию завещания, которое сделало бы Мэдлин Брей наследницей. Его арестовывают во время последнего из этих заданий и приговаривают к отправке в Австралию.
Диккенс настаивал, что Сквирс был основан не на отдельном йоркширском школьном учителе, а был составлен из нескольких, с которыми он встречался во время посещения графства, чтобы лично исследовать такие заведения, с «целью [привлечения] общественного внимания к системе». Однако литературный критик и автор Камберленд Кларк (1862–1941) отмечает, что отрицание было вызвано страхом клеветы и что источником вдохновения для персонажа на самом деле был Уильям Шоу из Академии Уильяма Шоу, Боуз . [2] Кларк отмечает судебное дело, возбужденное против Шоу родителями мальчика, ослепшего из-за пренебрежения во время обучения в школе, в котором описание помещения очень похоже на то, что в романе. [3] Сохранившийся образец визитной карточки Шоу сравнивается с тем, что предлагает Сквирс в романе, и показано, что формулировка совпадает с той, что использовал Диккенс. [4] Потомок Шоу Тед Шоу является президентом Общества Диккенса и утверждает, что Диккенс «раздул сенсацию и преувеличил факты». [5]
Миссис Сквирс : еще более жестока и менее ласкова, чем ее муж, к мальчикам, находящимся на их попечении. Она невзлюбила Николаса с первого взгляда и пытается сделать его жизнь в Дотбойз-холле как можно сложнее.
Фанни Сквирс : дочь Сквирс. Ей 23 года, она непривлекательна, сварлива и жаждет найти мужа. Она влюбляется в Николаса, пока он не отвергает ее привязанности, что заставляет ее страстно и открыто его отталкивать. Тильда Прайс — ее лучшая подруга, но отношения натянуты из-за гордости и злобности Фанни. Она надменна, самоуверенна и заблуждается относительно своей красоты и положения.
Молодой Уэкфорд Сквирс : неотёсанный сын Сквирсов. Его родители обожают его, и он очень толстый, потому что они его балуют. Он озабочен тем, чтобы как можно чаще набивать свой живот и издеваться над сыновьями своего отца, к великой гордости отца. Когда мальчики бунтуют, они несколько раз окунают его голову в миску с отвратительным «лекарством» из «серы» и патоки (на самом деле подавителем аппетита), которое их регулярно насильно кормят под страхом наказания.
Джон Брауди : грубоватый йоркширский торговец кукурузой, с громким, шумным чувством юмора. В начале романа он помолвлен с Тильдой Прайс и женится на ней примерно в середине книги. Хотя они с Николасом начинают не с той ноги, они становятся хорошими друзьями, когда Джон помогает Николасу сбежать из Йоркшира. Позже он приезжает в Лондон в свой медовый месяц и спасает Смайка из плена Сквирса, доказывая, что он находчивый и умный союзник.
Матильда "Тильда" Прайс (Брауди) : лучшая подруга Фанни и невеста Брауди. Милая дочь мельника 18 лет, Тильда мирится с мелочностью Фанни из-за их детской дружбы, но позже разрывает их дружбу, осознав степень эгоизма Фанни. Она довольно кокетлива, но счастливо уживается с Джоном Брауди.
Phib (Фиби) : горничная Сквирс, которая вынуждена терпеть скверный нрав миссис Сквирс и презрение Фанни, чтобы сохранить работу. Она льстит Фанни, чтобы та оставалась в хорошем настроении. Ее описывают как голодную.
Вокруг Лондона
Мисс Ла Криви : Хозяйка дома Никльби. Маленькая, добрая (хотя и несколько нелепая) женщина лет пятидесяти, художница-миниатюристка. Она первая подруга Никльби в Лондоне и одна из самых верных. Она вознаграждена за свою доброту, когда влюбляется в Тима Линкинуотера.
Ханна : верная, но заметно глупая служанка мисс Ла Криви.
Мистер Снаули : торговец нефтью, который отдает своих двух пасынков на «попечение» Сквирса. Он притворяется отцом Смайка, чтобы помочь Сквирсу отомстить Николасу, но, когда его преследуют Черриблы, не выдерживает давления и в конце концов во всем сознается.
Г-н и мадам Манталини : модисты, работодатели Кейт. Альфред Мантл (он сменил свое имя на Манталини в деловых целях) — красивый мужчина с большими густыми черными усами, который живет за счет бизнеса своей жены. Он не гнушается воровством у своей жены и драматично угрожает покончить с собой, когда не получает желаемого. Мадам Манталини намного старше своего мужа и в равной степени склонна к драматизму. В конце концов она становится мудрее и разводится с ним, но не раньше, чем он разоряет ее экстравагантными тратами, и она вынуждена продать бизнес мисс Кнаг. Манталини снова появляется в конце книги, живущим в гораздо более стесненных обстоятельствах, романтично привязанным к прачке, но все еще верным своим старым трюкам.
Мисс Кнаг : правая рука миссис Манталини и главный помощник в выставочном зале. Мисс Кнаг уже в среднем возрасте, но у нее сложилось впечатление, что она исключительно красива. Когда Кейт начинает работать у Манталини, мисс Кнаг довольно добра к ней, потому что молодая женщина неуклюжа, из-за чего мисс Кнаг выглядит более опытной по сравнению с ней. Но когда ее оскорбляет недовольный клиент, который предпочитает, чтобы ее обслуживала Кейт, она обвиняет Кейт и подвергает ее остракизму. Она берет на себя управление бизнесом, когда Манталини обанкротились, немедленно уволив Кейт. Она старая дева, она живет со своим братом Мортимером, неудавшимся писателем.
Семья Кенуигс : соседи Ньюмана Ноггса. Мистер Кенуигс и его жена Сьюзен зависят от богатого дяди последнего мистера Лилливика, и все, что они делают, направлено на то, чтобы угодить ему, чтобы он не вычеркнул их детей (включая их младенца, названного Лилливиком) из своего завещания. Их дочь Морлина — неловкий ребенок семи лет. Диккенс описывает семью и их знакомых как «исключительно обычных».
Мистер Лиливик : дядя миссис Кенуигс. Он сборщик платы за воду, положение, которое дает ему большое значение среди его бедных родственников. Они лезут из кожи вон, чтобы угодить ему, и он полностью привык добиваться своего. Он влюбляется в мисс Питоукер и женится на ней, к великому огорчению Кенуигсов. Когда она сбегает с другим мужчиной, он возвращается в свою семью более грустным, но мудрым человеком.
Генриетта Петоукер : из Королевского театра Друри-Лейн . Незначительная актриса в престижной компании и крупная звезда в значительно менее престижной труппе Краммлза. Протеже миссис Краммлз. Она выходит замуж за мистера Лилливика после встречи с ним на годовщине свадьбы Кенуигсов, но через несколько месяцев уходит к другому мужчине.
Генри и Джулия Уиттитерли : богатая, стремящаяся к социальному росту пара, которая нанимает Кейт в качестве компаньонки миссис Уиттитерли. Миссис Уиттитерли — ипохондрик и выставляет напоказ свою слабость и плохое здоровье, но у нее свирепый характер, когда она не добивается своего. Мистер Уиттитерли льстит своей жене и подхалимничает перед каждой ее прихотью. Они не замечают унижения, которому подвергается Кейт у них под носом, и обеспокоены только тем, что их посещают дворяне. Миссис Уиттитерли начинает ревновать Кейт. Она делает выговор Кейт за флирт с дворянами, которые заходят, но никогда не позволяет Кейт пропускать визиты, поскольку очевидно, что она является причиной визита. Николас спасает Кейт от их работы, и они рады видеть ее уход. Они не платят Кейт ее последнюю зарплату.
Чарльз и Нед Чирибл : братья-близнецы, богатые «немецкие торговцы» (торговцы, ведущие международную торговлю), которые столь же великодушны, сколь и жизнерадостны. Помня о своем скромном начале, они проводят большую часть своего времени, занимаясь благотворительностью и помогая нуждающимся. Эта щедрость побуждает их дать Николасу работу и обеспечить его семью, и почти в одиночку возродить его веру в доброту человека. Они становятся ключевыми фигурами в развитии поражения Ральфа и счастливого конца семьи Никльби.
Фрэнк Чирибл : племянник Неда и Чарльза, который так же открыт, как и его дяди. Он разделяет гнев Николаса, когда его чувство рыцарства пробуждается; Николас впервые встречает его после того, как тот пнул человека за оскорбление Мэдлин Брей. Он влюбляется в Кейт и позже женится на ней.
Мадлен Брей : Красивая, но нищая молодая женщина. Гордая и преданная своему умирающему отцу, она готова отдать свою жизнь, если это означает обеспечить его комфорт. Николас влюбляется в нее с первого взгляда, и она начинает чувствовать то же самое по отношению к нему.
Уолтер Брей : отец Мадлен, в прошлом красивый джентльмен. Он чрезвычайно эгоистичный человек, который растратил состояние своей жены и умирает в долговой тюрьме, будучи должен огромные суммы денег и Ральфу, и Грайду. Он сохраняет презрительное и гордое отношение к Николасу. Он обманывает себя, думая, что действует на благо своей дочери, соглашаясь на ее брак с Грайдом, но когда он осознает, что он сделал, он умирает от горя до того, как брак состоится, освобождая Мадлен от ее обязательств.
Тим Линкинуотер : преданный клерк семьи Чериблс. Пожилой, крепкий, приятный джентльмен, которого братья в шутку называют «свирепым львом». Он склонен к преувеличениям и упрямо отказывается уходить на пенсию. Он находит счастье с мисс Ла Криви.
Человек по соседству : Безумец, живущий рядом с коттеджем семьи Никльби в последней части романа. Он мгновенно влюбляется в миссис Никльби и постоянно бросает овощи через стену в их саду в знак своей привязанности. К огорчению Кейт, миссис Никльби отказывается верить, что ее поклонник сумасшедший, пока он внезапно не переключает свое внимание на мисс ЛаКриви.
Труппа Крамлза
Г-н Винсент Краммлз : Глава театральной труппы Краммлз, невероятный актер-менеджер , который берет Николаса под свое крыло. Он очень гордится своей профессией, но иногда тоскует по более спокойной жизни, остепенившись с женой и детьми. В конце концов, он и его семья переезжают в Америку, чтобы добиться большего успеха на театральной сцене.
Миссис Крамлс : жена мистера Крамлса. Грозное, но любящее присутствие в компании, она великая дива, но Диккенс оставляет вопрос о ее реальных способностях на усмотрение читателя.
Мисс Нинетта Крамлз, «Детский феномен» : дочь мистера и миссис Крамлз. Она очень видный член труппы Крамлз: танцевальная партия написана для нее в каждом представлении, даже если для нее нет места. Ей предположительно десять лет, но на самом деле ей ближе к восемнадцати, так как ее держали на постоянной диете из джина, чтобы она выглядела молодой. (Говорят, что вдохновлена английской детской актрисой Джин Маргарет Дэвенпорт , а ее родители также послужили прототипом для Винсента и миссис Крамлз. [6] )
Г-н Фолер : Пантомимист из компании Краммлза. Он искусный льстец, но не стесняется говорить все, что думает о людях, когда они отворачиваются.
Мисс Сневелличчи : Талантливая ведущая леди труппы Крамлза. Она и Николас флиртуют, и между ними возникает взаимное влечение, но из этого ничего не выходит. В конце концов она покидает труппу, чтобы выйти замуж.
Мистер Ленвилл : мелодраматичный, эгоистичный трагик, который завидует вниманию, которое уделяется Николасу как актеру, и пытается высмеять его перед всей труппой, в результате чего сам актер оказывается сбитым с ног, а Николас ломает ему трость.
Анализ
Артур Адриан исследовал влияние представлений в романе на школы Йоркшира. [7]
Галия Бензиманн исследовала социально-политические последствия и художественную манеру описания Диккенсом школы Дотбойс в контексте образования в школах-интернатах на севере Англии и проблем детского труда в целом. [8]
Джозеф Чайлдерс исследовал темы коммерции и бизнеса в романе. [9]
Кэролин Девер исследовала изображение эмоциональных состояний и характеров в романе через такие жанры, как мелодрама. [10]
Тимоти Гилмор проанализировал представление капитализма и коммерциализации в романе. [11]
Ричард Ханнафорд обсуждал использование Диккенсом сказочных мотивов в романе. [12]
Марк М. Хеннелли-младший раскритиковал различные сцены и представления удивления как элемент театральности в романе. [13]
Кэрол Ханбери Маккей исследовала использование приемов мелодрамы в романе. [14]
Эндрю Мэнгхэм изучал параллели в изображениях, далеких от строгого реализма, между Уильямом Хогартом и Диккенсом, в конкретном контексте «Николаса Никльби» последнего. [15]
Сильвия Мэннинг исследовала использование Диккенсом комической пародии в сравнении с более серьезными изображениями схожих сюжетных элементов в общем повествовании. [16]
Джером Меккьер рассматривал структурные аспекты романа на двух уровнях: серийная структура и общая структура единого повествования. [17]
Торе Рем раскритиковал роль эпизодов Крамлза в романе. [18]
Лесли Томпсон оценила монологи миссис Никльби в романе. [19]
Леона Токер прокомментировала присутствие в романе элементов, связанных с рассуждениями о Великом посту, в частности, с голодом и постом. [20]
Адаптации
Существует множество сценических адаптаций, в том числе:
Николас Никльби и Бедный Смайк, или Жертва Йоркширской школы (1839) Уильяма Монкриффа . Оскорбление Диккенса этой несанкционированной постановкой побудило его свести Николаса с «литературным джентльменом», которому Николас выносит пространное и горячее осуждение практики адаптации еще незаконченных книг без разрешения автора. [22]
Кино- и телеадаптации произведений Николаса Никльби включают в себя:
Dotheboys Hall; или Николас Никльби (1903), режиссер Альф Коллинз . Короткометражный фильм с тремя минутами, показывающий сцену боя в Dotheboys Hall. [24]
Nick Nickleby (2012), сериал BBC One с модернизированными декорациями. Он был снят в Белфасте , Северная Ирландия, в основном с местными актерами. [25]
Публикация
Nicholas Nickleby изначально выпускался в 19 ежемесячных номерах; последний был двойным и стоил два шиллинга вместо одного. Каждый номер включал 32 страницы текста и две иллюстрации Phiz :
I – март 1838 г. (главы 1–4);
II – апрель 1838 г. (главы 5–7);
III – май 1838 г. (главы 8–10);
IV – июнь 1838 г. (главы 11–14);
V – июль 1838 г. (главы 15–17);
VI – август 1838 г. (главы 18–20);
VII – сентябрь 1838 г. (главы 21–23);
VIII – октябрь 1838 г. (главы 24–26);
IX – ноябрь 1838 г. (главы 27–29);
X – декабрь 1838 г. (главы 30–33);
XI – январь 1839 г. (главы 34–36);
XII – февраль 1839 г. (главы 37–39);
XIII – март 1839 г. (главы 40–42);
XIV – апрель 1839 г. (главы 43–45);
XV – май 1839 г. (главы 46–48);
XVI – июнь 1839 г. (главы 49–51);
XVII – июль 1839 г. (главы 52–54);
XVIII – август 1839 г. (главы 55–58);
XIX–XX – сентябрь 1839 г. (главы 59–65).
Ссылки
^ Диккенс, К.; Браун, Х. К. (1839). Жизнь и приключения Николаса Никльби: Содержащие правдивый отчет о судьбах, несчастьях, восстаниях, падениях и полной карьере семьи Никльби. Собрание древних и современных британских авторов. Европейская библиотека Бодри . Получено 30 июня 2021 г.
^ Кларк, Камберленд (1918). Чарльз Диккенс и йоркширские школы. Лондон: Chiswick Press. стр. 11. OCLC 647194494.
^ «Дешевое обучение: Джонс против Шоу». The Morning Post . 31 октября 1823 г. стр. 2.
↑ Кларк (1918: 23–4)
^ Эдвардс, Шарлотта (22 апреля 2001 г.). «Настоящий Сквирс не был диккенсовским скотом, утверждает потомок» . The Daily Telegraph . Лондон. Архивировано из оригинала 12 января 2022 г. Получено 11 февраля 2012 г.
^ Губар, Марах. Драма раннего развития: дети-исполнители на викторианской сцене, стр. 75, в книге Денниса Денишоффа (ред.), «Дети девятнадцатого века и культура потребления» (2008).
^ Адриан, Артур А. (1949). « Николас Никльби и образовательная реформа». Художественная литература девятнадцатого века . 4 (3): 237–241. doi :10.2307/3044199. JSTOR 3044199.
^ Бензиманн, Галия (2014).«Слабые картины существующей реальности»: фактическая выдумка Николаса Никльби . Техасские исследования литературы и языка . 45 : 95–112. JSTOR 44372228.
^ Чайлдерс, Джозеф В. (1996). " Проблема Николаса Никльби о "Doux Commerce "". Ежегодник исследований Диккенса . 25 : 49–65. JSTOR 44371899.
^ Девер, Кэролин (2008). «Гамма эмоций от А до Б: «Театральная экспедиция» Никльби»". Ежегодник исследований Диккенса . 39 : 1–16. JSTOR 44372188.
^ Гилмор, Тимоти (2013). «Не слишком весело: Критика Диккенсом капитала в «Николасе Никльби »». Ежегодник исследований Диккенса . 44 : 85–109. doi : 10.7756/dsa.044.005.85-109. JSTOR 44371381.
^ Ханнафорд, Ричард (лето 1974). «Сказочная фантазия в Николасе Никльби ». Критика . 16 (3): 247–259. JSTOR 23099589.
^ Хеннелли, Марк М. младший (2015). «Диккенсовские представления удивления и Николас Никльби ». Ежегодник исследований Диккенса . 46 : 23–50. doi :10.7756/dsa.046.002/23-50. JSTOR 44372246.
^ Рэм, Торе (1996). «Игра с мелодрамой: эпизоды Краммлза в «Николасе Никльби »». Ежегодник исследований Диккенса . 25 : 267–285. JSTOR 44371910.
^ Томпсон, Лесли М. (лето 1969 г.). «Монолог миссис Никльби: дихотомия пессимизма и оптимизма у Николаса Никльби ». Исследования по роману . 1 (2): 222–229. JSTOR 29531330.
^ Токер, Леоне (2007). « Николас Никльби и рассуждения о Великом посту». Ежегодник исследований Диккенса . 38 : 19–33. JSTOR 44372174.
^ Бервик, Фредерик (1 июня 2022 г.). Время в романтическом театре. Springer Nature. стр. 141. ISBN978-3-030-96079-7.
^ Мангхэм, Эндрю (17 октября 2013 г.). Cambridge Companion to Sensation Fiction. Cambridge University Press. стр. 56. ISBN978-1-107-51169-9.
↑ Биллингтон, Майкл (22 июля 2006 г.). «The Guardian Theatre review». Лондон . Получено 13 февраля 2012 г.
^ Итон, Майкл. «BFI Screenonline: Диккенс в кино». www.screenonline.org.uk . Получено 17 июля 2024 г. .
^ Фарина, Уильям (17 октября 2022 г.). Экранизация Чарльза Диккенса: обзор кино- и телеадаптаций. Макфарланд. стр. 37. ISBN978-1-4766-8567-0.
Внешние ссылки
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с Николасом Никльби .
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье:
Николас Никльби
На Викискладе есть медиафайлы по теме Николас Никльби .