«На дне» (どん底, Донзоко ) — японский фильм 1957 года режиссёра Акиры Куросавы по сценарию Хидео Огуни и Акиры Куросавы по пьесеМаксима Горького «На дне» 1902 года . [1] Место действия фильма было изменено с России конца 19-го века на Японию периода Эдо .
В ветхом многоквартирном доме Эдо пожилой мужчина и его ожесточенная жена сдают комнаты и кровати бедным. Жильцы — игроки, проститутки, мелкие воры и пьяные бездельники, борющиеся за выживание. Младшая сестра хозяйки, помогающая хозяевам в содержании, приводит старика и снимает ему постель. Кахей, который одевается как буддистский паломник, быстро принимает на себя роль посредника и дедушки, хотя вокруг него царит атмосфера таинственности, и некоторые жильцы подозревают, что его прошлое не является незапятнанным.
Сутекичи, вор и самопровозглашенный глава многоквартирного дома, заводит роман с хозяйкой дома Осуги, хотя постепенно переключает свое внимание на ее вспыльчивую сестру. Однако Окая мало о нем думает, что расстраивает Сутекичи и портит его отношения с Осуги. Ревнивая и мстительная Осуги пытается убедить Сутекичи убить ее мужа, чтобы она могла передать его властям. Сутекичи видит ее заговор и отказывается принимать какое-либо участие в убийстве. Муж узнает об этом, вступает в драку с Сутекичи и спасается только благодаря вмешательству Кахеи.
Постепенно Окая начинает видеть хорошее в Сутекичи и начинает относиться к его заигрываниям с пониманием. Рокубей и Осуги избивают Окая, побуждая жильцов ворваться в их дом, чтобы спасти ее. Сутекичи приходит в ярость, узнав, как с Окая обошлись, и в последовавшем хаосе случайно убивает Рокубея, а затем Осуги обвиняет его в смерти ее мужа. Вместо того, чтобы защищаться, разъяренный Сутекичи утверждает, что она подтолкнула его к этому. Окая теперь считает, что они использовали ее, чтобы оправдать убийство. Теперь она не будет иметь ничего общего с Сутекичи. Кахей, чьи показания потенциально могли бы оправдать его, убегает, чтобы избежать дачи показаний, что усиливает подозрения, что ему есть что скрывать. Сутекичи и Осуги арестованы.
Другие сюжеты , некоторые из которых носят комический характер, включают жителей многоквартирного дома: игрока-нигилиста, который отвергает обнадеживающие мольбы паломника к другим обитателям; стареющий актер, потерявший способность запоминать реплики; ремесленник, который кажется безразличным к неминуемой смерти своей больной жены, но становится сломленным человеком, когда она наконец умирает; нищий, утверждающий, что происходит из самурайской семьи, только для того, чтобы это утверждение было опровергнуто; и группа пьяных вечеринок, которые, кажется, радуются несчастью.
Куросава собрал актерский состав из лучших актеров японского кино, репетируя их на съемочной площадке в течение 60 дней и снимая расширенные дубли на несколько камер, чтобы создать театральный эффект. Хотя съемочная площадка была намеренно грязной, Куросава ходил по ней только в домашней обуви, к удивлению актеров и съемочной группы; он объяснил, что, хотя оно и было грязным, оно все равно было «домом» для его персонажей. [3] [4]
В фильме исследуется ницшеанская тема о том, что буддизм (и религиозность в целом) граничит с нигилизмом [5] , представляя двух архетипических персонажей, паломника и игрока, которые разделяют удовлетворенность, которая контрастирует с застенчивым экзистенциализмом других персонажей. Благодать паломника проистекает из веры в то, что ничто на Земле не имеет значения, потому что награды можно найти в загробной жизни; игрок также считает, что ничто не имеет значения, а скорее потому, что он отвергает религию и мораль, ища удовольствия от жизни, а не цели. Поскольку обе системы верований отвергают земные дела и приводят к удовлетворению, философы иногда связывают буддизм с нигилизмом; [6] В сюжетной арке Куросавы нигилистическому игроку удается пережить паломника, чьи обещания не выполняются и приводят к самоубийству персонажа, над которым игрок высмеивает. Этот фаталистический тон контрастирует с более гуманистическим подходом Куросавы в других фильмах и считается причиной неоднозначной реакции фильма после его выхода в Японии. Кроме того, такое открытое изображение забитых, безнадежных персонажей (хотя и из другой эпохи) было редкостью в популярных средствах массовой информации Японии в первые годы после оккупации , которые пытались преуменьшить намеки на низший класс, борющийся с социальными изменениями, вызванными войной и ее последствиями. . [7]
17 сентября 1957 года «Нижние глубины» получили театральный релиз Тохо . Он получил общий выпуск в Японии 1 октября 1957 года .
Фильм был выпущен компанией Brandon Films с английскими субтитрами в США 9 февраля 1962 года .
Исузу Ямада получила награду Kinema Junpo за лучшую женскую роль года (за фильмы « Центр города » и «Трон крови »).
Тосиро Мифунэ получил награду Mainichi Film Concours за лучшую мужскую роль (также за фильм «Даунтаун »).
Кодзи Мицуи получил премию «Голубая лента» и награду Mainichi Film Concours за лучшую мужскую роль второго плана (также за « Несбалансированное колесо »). [1]
В 2009 году фильм занял 36-е место в списке величайших японских фильмов всех времен по версии японского киножурнала Kinema Junpo . [8]
«Нижние глубины» имеют рейтинг 83% на сайте Rotten Tomatoes , основанный на мнениях шести критиков. [9]