stringtranslate.com

Горцы (опера)

Обложка вокальных подборок

«Альпинисты» — английская «романтическая комическая опера » в трёх действиях на либретто Гая Идена и Реджинальда Сомервилля (1867–1948), слова Идена и музыку Сомервилля. История касается Кларисы, которая бросает вызов двум своим поклонникам принести ей эдельвейс с самой высокой вершины.

Опера открылась в театре «Савой» в Лондоне 29 сентября 1909 года под руководством К. Х. Уоркмана , и в общей сложности состоялось 61 представление после того, как Артур Вимперис внес некоторые дополнения . В нем снимались Уоркман, Элси Спейн , Клод Флемминг, Джесси Роуз и А. Лоуренс Легг. Осенью 1910 года состоялось турне по провинции с участием многих актеров того же состава под руководством Гарри П. Тауэрса. [1] Вторая версия оперы транслировалась по BBC 24 марта и 26 июня 1924 года. [2] ]

Предыстория и постановки

Ричард Д'Ойли Карт умер в 1901 году, оставив управление оперной труппой Д'Ойли Карт и театром Савойя в руках своей вдовы Хелен . [3] После успешного репертуарного сезона в «Савое», завершившегося в марте 1909 года, теперь уже хрупкая Хелен сдала театр в аренду актеру Чарльзу Х. Уоркману , который долгое время был главным исполнителем оперной труппы D'Oyly Carte. [4] [5] Воодушевленный успехом сезонов Гилберта и Салливана, Уоркман решил создать свой собственный сезон легкой оперы. [6] Он продолжал спектакль «Йомены гвардии» до конца марта, а затем закрыл театр, пока не была готова новая работа. [7]

Сомервиллю приписывают концепцию The Mountaineers . Он ехал в поезде по долине Рейна , когда ему пришла в голову мысль: «Я лениво просматривал путеводитель, но первые строки причудливой легендарной сказки, касающейся какой-то маленькой деревни в горах, внезапно заинтересовали меня. и когда я прочитал ее, я понял, что это идеальная история для оперы. Только кульминацию придется изменить, потому что история закончилась на трагической ноте». [8] Сомервилл показал «Альпинистов » Уоркману, который сразу заинтересовался. Он собрал несколько финансовых спонсоров и сформировал Синдикат Comic Opera. [9] Пресса называла произведение « Савойской оперой» . [10]

Карикатура 1909 года на CH Workman в фильме "Альпинисты"

«Альпинисты» открылись 29 сентября 1909 года в театре «Савой» перед восторженной публикой. [6] Однако критическая реакция была неоднозначной: большинство критиков сочли эту пьесу легкой, приятной и занимательной в старомодном стиле. [11] «Таймс» заявила, что «она представляет собой один из тех примеров респектабельной посредственности, которые труднее описать, чем многие гораздо менее достойные произведения. Это не означает, что она скучна или «не стоит того, чтобы ее смотреть». Напротив, это очень приятное, красивое, забавное развлечение... Хорошая история, хорошо рассказанная, но рассказанная без остроумия и без излишеств». [12] The Manchester Guardian сочла и историю, и музыку «простыми и очаровательными», но посчитала, что тема «недостаточно сильна, чтобы занять целый вечер», и не сочла роль Уоркмана в произведении убедительной. [6] The Musical Times назвала музыку Сомервилля «изящной, мелодичной и, как и либретто, всегда изысканной»; он хвалил комедию Уоркмана и пение Испании, Флемминга, Легге и Роуз. [11]

Авторы быстро отреагировали на критику, наняв Артура Вимпериса , автора текстов The Arcadians , чтобы скрасить произведение. Было добавлено пять новых песен, а также сцена дуэли Пьера и Гюстава во втором акте и дополнительные комические диалоги. Шоу содержало песни, высмеивающие министра финансов Дэвида Ллойда Джорджа , что не помешало Ллойду Джорджу посетить представление в ноябре 1909 года. В вечер представления театр был пикетирован суфражистками, выступавшими против правительства в целом и Ллойд Джордж, в частности. Спектакль был прерван демонстрациями суфражисток в театре, организованными Женским социально-политическим союзом ; демонстранты были изгнаны насильно. Когда одна женщина потребовала собственности, оставленной во время изгнания, Уоркман пожаловалась Кристабель Панкхерст , лидеру Женского социально-политического союза, на ущерб, нанесенный ее членами. [13]

«Альпинисты» закрылись 27 ноября после 61 выступления, [14] уступив место «Падшим феям» , которые нужно было репетировать на сцене «Савойи» перед открытием перед Рождеством. [15] «Падшие феи» У. С. Гилберта и Эдварда Германа не увенчались успехом, несмотря на репутацию У. С. Гилберта как либреттиста. [16] После этого разочарования Уоркман решил последовать преобладающим вкусам лондонской публики, представив эдвардианскую музыкальную комедию для своей третьей постановки « Два веселых монарха» , но она также не прижилась. [17]

Осенью 1910 года «Альпинисты» гастролировали по британским провинциям со многими из того же состава под руководством Гарри П. Тауэрса (с Мари Дейнтон в роли Кларисы). [1] Постановка испанского перевода оперы была представлена ​​в Барселона в начале 1910 года. [18] Вторая версия оперы транслировалась BBC 24 марта и 26 июня 1924 года, продюсером и дирижером был Л. Стэнтон Джеффрис. [2]

Краткое содержание

Акт I – Альпийская приграничная деревня

Сегодня базарный день, и жители деревни занимаются своими повседневными делами. Сегодня двадцатый день рождения Кларисе, дочери комического Пьера, главы Дуана . За Кларисой ухаживают двое мужчин: Конрад, богатый человек из города, и Фриц, суровый альпинист. Дилижанс прибывает с пассажирами, и Пьер сообщает гостям, что его люди должны обыскать их багаж на предмет контрабанды . Он знакомится с мисс Спинифекс, путешествующей английской старой девой, и обнаруживает, что она довольно богата. Он предлагает ей остановиться у него в надежде, что он сможет приобрести ее бриллианты. Кларис не может решить, кому из своих женихов она отдает предпочтение, поэтому напоминает им местную легенду. Деревенская кокетка Аннетта говорит: «Ни одна здравомыслящая девушка в нашей деревне не станет слушать костюм мужчины, пока он не проявит отвагу, принеся ей веточку эдельвейса с самой высокой вершины». Конрад и Фриц соглашаются немедленно отправиться на поиски цветка, но Пьер умоляет их не идти, потому что приближается метель.

Акт II – Интерьер шале Пьера

Вечер, и гости Пьера танцуют мазурку . Пьер представляет им мисс Спинифекс, но когда она встречает Гюстава, одного из его подчиненных, он начинает сильно ревновать. У Аннет есть небольшой романтический интерес к Гюставу, и она в равной степени ревнует, поэтому, чтобы отомстить, Аннет и Пьер соглашаются флиртовать друг с другом. Фриц переоделся шарманщиком , ища убежища от метели, и, встретив Кларису, предлагает погадать ей. Ее счастье в том, что она любит двоих мужчин, но предпочитает горца. Она отказывается подтвердить его прочтение. Пьер ловит Фрица и приказывает ему немедленно отправиться в гору, найти Конрада и вернуть его живым ради Кларисы.

В шале приезжает новый гость, сержант Фредерико. Ходят слухи о немедленной войне с соседней державой, и он спешит на фронт. В ближайшее время будут призваны резервы. План Пьера и Аннет сработал идеально, и их любовные интересы вернулись к ним. Кларис признается, что любит Фрица и желает, чтобы он вернулся. Она засыпает перед камином и видит высоко в горах место со святыней, перед которой горит красный свет. Конрад бесчувственно лежит на снегу. Его обнаруживает Фриц, который неохотно спасает Конрада. Сон закончился, Кларис просыпается и слышит, что Конрад цел и невредим, лежит в постели. Фриц вернул его живым, и Кларис просит у Фрица прощения.

Акт III – Деревня

Несколько недель спустя наступает день свадьбы Кларисы и Фрица. Аннет и Гюстав соглашаются пожениться, прежде чем он снова полюбит ее. Она получила письмо от сержанта Фредерико, который приедет сегодня, чтобы объявить имена призванных на фронт. Пьер дарит бумажный эдельвейс мисс Спинифекс, придумывая грандиозную историю о том, как он принес ей цветок. Она соглашается немедленно выйти за него замуж. Появляются сержант и солдаты, и их встречает Конрад. Выяснилось, что на действительную военную службу был призван только один мужчина в деревне: Фриц. Конрад пытается подкупить сержанта, чтобы тот забыл Фрица. Появляется свадебная вечеринка, возвращающаяся со свадьбы, и сержант сообщает неприятные новости. Фриц прощается с Кларисой и его друзьями, но Конрад выходит вперед и предлагает заменить Фрица в марше. Кларис выражает свою благодарность, и Конраду вручают пистолет, когда он готовится отправиться на войну.

Роли и оригинальный состав

Флемминг и Испания

Музыкальные номера

Рабочий как Pierre
Обложка вокальной партитуры

Акт I

Акт II

«Какая спешка, какой шквал» (Хор, Клариса, Пьер и Фриц)
«Шоу прощения и жалости» (Кларис и Фриц)
«Герой, мы называем тебя отважным и отважным человеком!» (Припев)

Акт III

Песни, добавленные во время оригинального запуска:

Примечания

  1. ^ ab Penny Illustrated Paper , 23 апреля 1910 г., стр. 530; Выпуск 2552
  2. ^ ab «Беспроводная программа – понедельник, 24 марта: Лондон», Radio Times , 21 марта 1924 г., стр. 491 и «Беспроводная программа – четверг (26 июня): Борнмут», Radio Times , 20 июня 1924 г., стр. 536
  3. ^ Джозеф, с. 133
  4. Стедман, Джейн В. «Карт, Хелен (1852–1913)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, сентябрь 2004 г., doi : 10.1093/ref:odnb/59169, по состоянию на 12 сентября 2008 г.
  5. ^ Джозеф, с. 146
  6. ^ abc AK «Новая опера в Савойе», The Manchester Guardian , 30 сентября 1909 г., стр. 14
  7. ^ Роллинз и Уиттс, с. 22
  8. ^ Сомервилл, Реджинальд. «Воспоминания об альпинистах », в книге «Музыкальные шедевры: жемчужины всемирно известных опер и музыкальных пьес» , Перси Питт (редактор), том. 3, часть 15 (Лондон: Amalgamated Press, 1926), с. 76
  9. ^ Эра , 11 сентября 1909 г., с. 15
  10. См., например, The Manchester Guardian , 17 сентября 1910 г., стр. 1, реклама The Mountaineers .
  11. ^ ab «Альпинисты» в The Musical Times , Novello, 1909, стр. 724
  12. ^ «Театр Савой», The Times , 30 сентября 1909 г., стр. 11
  13. ^ «Политика в театре - демонстрация голоса за женщин», The Manchester Guardian , 12 ноября 1909 г., стр. 7; и «Суфражистки и Савойя», The Observer , 21 ноября 1909 г., стр. 13
  14. ^ Генцль, с. 1036
  15. ^ «Новая Савойская опера», The Observer , 7 ноября 1909 г., стр. 9
  16. ^ Моррисон, Роберт. «Спор вокруг последней оперы Гилберта», Архив Гилберта и Салливана
  17. ^ Фаррелл, стр. 74–76.
  18. ^ "Dramatis Personae", The Observer , 16 января 1910 г., стр. 5

Рекомендации

Внешние ссылки