« When the Saints Go Marching In », часто называемый просто « The Saints », является традиционным черным спиричуалом . [1] [2] Он возник как христианский гимн , но его часто играют джазовые оркестры. Одна из самых известных джазовых записей «The Saints» была сделана 13 мая 1938 года Луи Армстронгом и его оркестром. [3]
Эту песню иногда путают с одноименной композицией 1896 года: «When the Saints Are Marching In» Кэтрин Первис (слова) и Джеймса Милтона Блэка (музыка). [4]
Происхождение этой песни неясно. [4] Очевидно, она возникла в начале 1900-х годов из ряда госпел-песен с одинаковыми названиями, в том числе «Когда святые маршируют» (1896) и «Когда святые маршируют на коронацию» (1908). [5] Первая известная записанная версия была сделана в 1923 году группой Paramount Jubilee Singers на Paramount 12073. Хотя на этикетке указано название «When All the Saints Come Marching In», группа поет современные тексты, начинающиеся с «When the Saints Come Marching In». идите маршем». На этикетке автор не указан. Несколько других версий госпела были записаны в 1920-х годах с немного разными названиями, но с теми же текстами, включая версии The Four Harmony Kings (1924), Elkins-Payne Jubilee Singers (1924), Женского квартета Wheat Street (1925), Бо Уивила Джексон (1926), диаконисса Александр (1926), преподобный Э.Д. Кэмпбелл (1927), Роберт Хикс (также известный как Барбекю Боб , 1927), Слепой Уилли Дэвис (1928) и певцы юбилея Пейса (1928). [6]
Самые ранние версии были медленными и величественными, но со временем записи стали более ритмичными, включая отчетливо быструю версию группы Sanctified Singers на британском Parlophone в 1931 году .
Несмотря на то, что песня имела народные корни, в последующие годы ряд композиторов заявили об авторских правах на нее, в том числе Лютер Г. Пресли [7] и Вирджил Оливер Стэмпс , [8] Р.Э. Уинсетт . [9] Эта мелодия особенно ассоциируется с городом Новый Орлеан . Джазовый стандарт , его записывали многие джазовые и поп-исполнители.
Как и в случае со многими номерами, традиционно используемыми в народе, не существует одной «официальной» версии песни или ее текста. Это доходит до путаницы с его названием: его часто ошибочно называют «Когда маршируют святые». Что касается самих текстов, то их простота позволяет легко создавать новые куплеты. Поскольку первая и вторая строки стиха совершенно одинаковы, а третья и четвертая повсюду стандартны, создание одной подходящей строки четырехстопным ямбом порождает целый стих.
Невозможно перечислить все версии песни, но есть общая стандартная версия:
О, когда святые маршируют.
О, когда святые маршируют.
О Господи, я хочу быть в этом числе.
Когда святые маршируют.
О, когда начинают бить барабаны
. О, когда начинают бить барабаны.
О, Господи. Я хочу быть в этом числе
, Когда святые войдут.
О, когда звезды упадут с неба.
О, когда звезды упадут с неба.
О Господи, я хочу быть в этом числе,
Когда святые войдут
. когда луна станет красной от крови
О, когда луна станет красной от крови
О Боже, я хочу быть в этом числе
Когда святые войдут.
О, когда труба прозвучит свой зов
О, когда труба прозвучит свой зов
О Господь Я хочу быть в этом числе
, Когда святые войдут в путь.
О, когда всадники начнут въезжать
О, когда всадники начнут въезжать
О Боже, я хочу быть в том числе,
Когда святые войдут в путь.
О, брат Чарльз ты мой друг
О, брат Чарльз, ты мой друг Да
, ты будешь в этом числе Когда святые
выйдут . это число Когда святые маршируют.
Часто первые два слова обычной третьей строки куплета («Господи, как я хочу...») поются либо как «О, как», «О, Господи» или даже «Господь, Господи» как подсказки к простому стиху. мелодия на каждой третьей строке.
Аранжировки значительно различаются. Самое простое — это просто бесконечное повторение припева. Куплеты можно чередовать с припевами или использовать третье из четырех повторений, чтобы создать форму AABA, в которой куплет будет служить связующим звеном.
В некоторых традиционных аранжировках часто присутствует ансамблевый, а не индивидуальный вокал. Это также распространено как номер для пения публики. Часто можно услышать версии, использующие вызов и ответ , например:
Ответные куплеты могут повторять одну и ту же мелодию или образовывать мелодию -контрапункт , часто синкопированную напротив ритма основных куплетов, а сольный певец может петь другую мелодию-контрапункт (соло- сопрано или тенор ) в качестве третьей партии в более сложных аранжировках.
Песня апокалиптическая , в ней большая часть образов взята из Книги Откровения , но исключены более тревожные изображения Страшного Суда . Стихи о Солнце и Луне часто трактуются как Солнечные и Лунные затмения; труба – это способ провозглашения Страшного суда. Поскольку гимн выражает желание попасть на небеса, изображая входящих туда святых (через Жемчужные врата ), его иногда исполняют на похоронах.
Билл Хейли и его кометы записали рок-н-ролльную версию песни под названием «The Saints Rock 'N' Roll». Билл Хейли начал песню, которую он выучил через свою мать, со строчки «Rocking and Rolling All the Way». Песня была записана 23 сентября 1955 года [10] и выпущена в марте 1956 года вместе с « ROCK » на Decca Records . [11] Он достиг 18-го места в чарте бестселлеров Billboard и 5-го места в чарте Великобритании. [12] Версия песни была включена в саундтрек к фильму 1956 года « Rock, Pretty Baby» . [13]
«When the Saints Go Marching In» часто поется фанатами как футбольные песнопения во время футбольных матчей ассоциации, а также лиги регби (особенно фанатами RLFC Сент-Хеленс), часто с названием или прозвищем команды вместо слова «святые». ". Примеры: «Когда вступают Святые» ( «Сент-Джонстон» , «Саутгемптон» , «Сент-Олбанс Сити » и «Сент-Патрикс Атлетик» ), «Когда вступают красные ( Ливерпуль )», «Когда вступают шикарные люди». ( Питерборо Юнайтед ), «Когда вступают Шпоры» или «Когда Вступают Полосы» ( Тоттенхэм Хотспур ), и «Когда вступают синие» ( Челси и Бангалор ), «О, когда фасоль выходит из банки». [22] [23] [24] Фанаты «Ливерпуля» , возможно, познакомились с этим скандированием, когда использовали его в честь своего звездного игрока Яна Сент-Джона в 1960-х годах. [25] Однако болельщики «Саутгемптона» утверждали, что использовали его в 1950-х годах. [ нужна цитата ]
Версия с отредактированным текстом используется в качестве клубной песни футбольного клуба Сент-Килда , который участвует в Австралийской футбольной лиге .