stringtranslate.com

Пояс

« The Sash » (также известная как « The Sash My Father Wore ») — баллада из Северной Ирландии, посвящённая победе короля Вильгельма III [ требуется ссылка ] в Вильгельмской войне в Ирландии в 1690–1691 годах. В тексте песни упоминаются осада Дерри 1689 года, битва при Ньютаунбатлере 1689 года около Эннискиллена , битва при Огриме 1691 года и битва на реке Бойн 1690 года . Она популярна среди лоялистов Ольстера и многих других юнионистов в Северной Ирландии , она также остаётся популярной народной балладой в некоторых частях Ирландии и Шотландии [ требуется ссылка ] .

The Sash, музыкальное сопровождение

Мелодия восходит к началу 19 века. [ необходима цитата ] Мелодия «The Sash» была хорошо известна по всей Европе, [ необходима цитата ] и до того, как были добавлены слова, это была любовная песня, в которой оплакивалось разделение между людьми. Вместо «it was old and it was beautiful» слова были «she was young and she was beautiful» и находятся в Broadside Ballads (1787), [1] под названием « Irish Molly O ». [ необходима цитата ] Другое известное издание мелодии датируется 1876 годом, включая слова «The Hat My Father Wore». [2] [ неработающая ссылка ] Песня классифицирована в Roud Folk Song Index под номером 4796. [ необходима цитата ] Она также была адаптирована фанатами Stockport County FC , которые называют ее «The Scarf My Father Wore» или просто «The Anthem». [3]

Тексты песен

Так что я уверен, что я оранжист из Ольстера , с острова Эрин я приехал, Чтобы увидеть моих британских братьев, всех чести и славы, И рассказать им о моих предках, которые сражались в былые дни, Чтобы я мог иметь право носить пояс, который носил мой отец! Припев: Он старый, но он красивый, и его цвета прекрасны Его носили в Дерри, Огриме, Эннискиллене и Бойне. Мой отец носил его в юности в давно минувшие дни, И Двенадцатого числа я люблю носить пояс, который носил мой отец. Для тех храбрых людей, которые пересекли Бойн , не сражались и не умирали напрасно Наше единство, религию, законы и свободу, чтобы сохранить, Если раздастся зов, мы последуем за барабаном и пересечем эту реку еще раз, Чтобы завтрашний ольстерец мог носить пояс, который носил мой отец! Хор И когда однажды, через море на берег Антрима вы приедете, Мы встретим вас по-королевски, под звуки флейты и барабана , И холмы Ольстера будут все еще раздаваться эхом от Ратлина до Дромора, Когда мы снова споем верную песню пояса, который носил мой отец! Хор [4]

























Сноски

  1. ^ "Ballads Online". ox.ac.uk . Получено 20 сентября 2015 г. .
  2. ^ "Hat My Father Wore, The". csufresno.edu . Получено 20 сентября 2015 г. .
  3. ^ Ирвин, Колин (2006). Пой, когда побеждаешь . Андре Дойч. С. 143–144. ISBN 978-0233001845.
  4. ^ Бернд Бьеге. «Кушак, который носил мой отец». About.com Travel . Архивировано из оригинала 6 сентября 2015 года . Получено 20 сентября 2015 года .

Внешние ссылки