stringtranslate.com

Султан Мокко

Программа возобновленной в 1887 году постановки «Султана Мокки» в театре «Стрэнд»

«Султан Мокки» — комическая опера в трёх актах 1874 года с либретто Альберта Джарретта и партитурой Альфреда Селье . Впервые была поставлена ​​в Prince's Theatre в Манчестере в 1874 году и возобновлена ​​в Лондоне в 1876 и 1887 годах (с новым либретто Уильяма Лестока ) и в Нью-Йорке в 1880 году, среди прочих. [1] [2]

Производство

Композитор Альфред Селье ок.  1880- е гг.

Театральный писатель Курт Генцль описывает «Султана Мокки» как «один из самых ранних британских мюзиклов современной эпохи, который имел значительную карьеру на родине и завоевал зарубежные постановки». [ 3] Впервые он был поставлен в 1874 году в Театре принца в Манчестере актёром -менеджером Чарльзом Александром Калвертом , который «принял текст, предоставленный местным джентльменом с некоторыми литературными познаниями», Альбертом Джарреттом (1834–1916), который затем был положен на музыку Альфредом Селье , музыкальным руководителем Театра Александра. [примечание 1] Для ближневосточной аутентичности постановка была заимствована из местного зоопарка; изначально она шла 30 раз с 16 ноября по 9 декабря 1874 года с Фюрно Куком в главной роли [4] и Бесси Эммет в роли Долли. [5] «Султан Мокки» был снят с ежегодной пантомимы , но вернулся в марте 1875 года (на две недели) и апреле 1875 года (на три недели) в основном с тем же составом актеров, но с тенором Джоном Чаттерсоном в роли Питера, Кэтрин Льюис и Эмили Мьюир в роли Долли и Фурно Куком, повторившим свою роль султана. [3]

О партитуре Генцль написал:

Музыка Селье не обращала особого внимания на французский стиль опера-буфф, который доминировал в британских музыкальных театрах в последние годы и который был представлен в таких написанных французами британских мюзиклах, как «Аладдин II» ( Эрве ), «Золушка-младшая» ( Йонас ) и «Уиттингтон» ( Оффенбах ), а также в захватывающих «Черный жулик» и «Бабиль и Бижу» . Вместо этого, следуя тонам «Контрабандиста» Салливана и « Джентльмена в черном» и «Катарины» Клея , музыка Селье для «Султана Мокко» помогла установить тип английской комической оперы, которая достигла своего апогея в операх Савойи и его собственной «Дороти» . [3]

Первое возобновление спектакля состоялось в лондонском театре Сент-Джеймс с 17 апреля по 2 июня 1876 года. Было дано 47 представлений с Констанс Лосби в роли Долли, Джорджем У. Энсоном в роли адмирала Сника, Альфредом Бренниром в роли Питера и Анри Корри в роли султана, а также хором из 70 человек. Селье дирижировал собственной постановкой в ​​качестве музыкального руководителя театра. [3]

Американская премьера состоялась в декабре 1878 года в театре Bush Street в Сан-Франциско, Калифорния, где она недолго шла под руководством Элис Оутс . [3] Бланш Рузвельт поставила ее в театре Union Square в Нью-Йорке со своей труппой Blanche Roosevelt English Opera Company с 14 по 25 сентября 1880 года, было дано 13 представлений с Леонорой Брэхем в роли Долли и дирижером Селье. [6] Работа вернулась в Манчестер в 1880 году, где ее сыграли в Королевском театре с Элис Мэй в роли Долли, Фредом Дж. Стимсоном в роли Флинта, Джорджем Фоксом в роли Султана, Алленом Томасом в роли Снека и Фредериком Вудом в роли Питера. [7]

Впоследствии пьеса неоднократно возрождалась, в том числе в театре Strand в 1887 году с новым либретто Уильяма Лестока и включала дополнительную песню Паоло Тости [3] с Вайолет Кэмерон , Чарльзом Дэнби ​​и Генри Брейси в составе. Премьера состоялась 21 сентября 1887 года, и было сыграно 114 представлений [1] [8] [9] Селье посвятил партитуру своему другу, коллеге и иногда работодателю Артуру Салливану [10] .

После успеха в роли Питера в театре Strand Theatre Брейси приобрел австралийские права на постановку «Султана Мокко» и поставил спектакль совместно со своей компанией Henry Bracy's Comic Opera Company в театре Alexandra Theatre в Мельбурне в ноябре 1889 года и в театре Criterion Theatre в Сиднее в марте 1890 года. Брейси был Питером, Лилиан Три — Долли, Джон Форд — Сник, Найт Эстон — султаном, Флора Гранпнер — Люси, а Уильям Стивенс — Флинтом. [3]

Синопсис

Возобновление постановки «Султан Мокки» в театре «Стрэнд» (1887)

Сцены и декорации в оригинальной постановке 1874 года:

Действие I

Долли получает предложение руки и сердца от богатого судового торговца «Адмирала» Снека, но Долли любит другого — Питера, красивого молодого моряка. Однако ее дядя-работорговец, капитан Флинт, не считает ни одного из них подходящим женихом для своей племянницы и, полагая, что он может заключить более выгодную для себя сделку, отправляется в море, взяв Долли с собой.

Действие II

На острове Мокко Питер и мстительный Сник прибыли на пляж, преследуя по горячим следам Долли и капитана Флинта. Пока капитан Флинт продает своих рабов, Шаллах, султан Мокко, видит Долли и покупает ее у ее дяди. Питер спасает Долли от этой участи, но пару захватывает Сник, который продает ее султану. Долли соглашается стать султаншей в обмен на свободу Питера.

Действие 3

Эврика и Айседора, две участницы гарема султана, соперничают за право выйти замуж за султана. Султана обманом заставляют жениться на Айседоре, когда Долли меняется с ней одеждой и вуалью в день свадьбы. Долли и Питер освобождаются и наконец воссоединяются. [1] [10]

Роли

Султан Мокки , нарисованный Джоном Джеллико для The Illustrated Sporting and Dramatic News (1887)

В оригинальной постановке 1874 года в Манчестере был следующий состав:

Для возрождения 1887 года версия 1874 года подверглась значительной переработке, и Адмирал Сник, злодей 1874 года, стал отцом Долли, в то время как другие персонажи исчезли, а другие появились. В новый состав вошли: [11]

Жители Гринвича, пенсионеры, сторожа, рабы, моряки, жители деревень, корсары, стражники, одалиски и т. д.

Песни

Султан Мокко- Ласер (1876)

АКТ 1

АКТ II

АКТ 3

Примечания

  1. ^ Альберт Джарретт был школьным учителем с литературными устремлениями, который в течение нескольких лет снабжал театр сценариями для пантомим . Джарретт также был секретарем Манчестерского института механики, председателем Манчестерского клуба искусств и регистратором кладбищ в Манчестере. [ необходима цитата ]

Ссылки

  1. ^ abc "The Sultan of Mocha", The Guide to Musical Theatre, дата обращения 27 марта 2020 г.
  2. ^ "Султан Мокки", Архив Гилберта и Салливана, доступ 11 июня 2018 г.
  3. ^ abcdefgh Генцль, Курт . Британский музыкальный театр , Oxford University Press (1987) стр. 74–80
  4. ^ Стоун, Дэвид. «Furneaux Cook», Who Was Who в оперной труппе D'Oyly Carte, доступ 11 июля 2008 г.
  5. ^ Генцль, Курт. «Господин Темпл из Савойи... и много других мест», Курт из Герольштайна, 25 мая 2018 г.
  6. «Драма в Америке», The Era , 2 мая 1880 г., стр. 4.
  7. ^ Симпсон, Адриенна. Элис Мэй: Первая Примадонна Гилберта и Салливана, Routledge (2005), Google Books, стр. 109
  8. Рецензия на спектакль «Султан Мокко» в театре Стрэнд, The Illustrated London News , 29 октября 1887 г., стр. 515.
  9. «Султан Мокки», сайт Британского музыкального театра в Архиве Гилберта и Салливана, дата обращения 27 марта 2020 г.
  10. ^ ab Клэр Мабила, Ориентализм и представления музыки в британском популярном искусстве девятнадцатого века, Routledge (2016), Google Books, стр. 47
  11. ^ Программа для «Султана Мокки» (1887) — коллекции и архив библиотек Университета Дьюка