stringtranslate.com

Третья часть «Путешествия паломника»

Нежная Совесть, разбуженная молнией во время заключения во дворце Плотской Безопасности.

«Путешествие пилигрима: Третья часть» псевдоэпиграфическое продолжение романа Джона Баньяна «Путешествие пилигрима» 1678 года, написанное анонимным автором. Он был опубликован вместе с работой Баньяна в изданиях с 1693 по 1852 год, поскольку считалось, что он был написан Баньяном. [1] В нем представлено паломничество Чуткой Совести и его спутников. В 19 веке он был подвергнут боудлеризации, чтобы исключить несколько сексуальных ситуаций и намеков.

Сюжет

Нежная Совесть, уроженец города Тщетных Наслаждений, отправляется в паломничество Кристиана и Кристианы в Небесный Град. Он останавливается в некоторых из тех же мест, что и они, но встречает новые места, которые не посещали ни Кристиан, ни Кристиана, ни ее спутники.

Все земли, которые находятся за пределами Калитки и области, охваченной «стенами и границами того региона, где лежал путь в небесную страну», известны как «Долина Разрушения». Время, когда Нежная Совесть начинает свое паломничество, — это время засухи и жары, что символизирует время гонений. Некоторые из них останавливаются в своем продвижении и возвращаются в свои старые дома в Долине Разрушения ночью.

Нежная Совесть с трудом пересекает Трясину Уныния, и он не может пройти через нее, не покрывшись грязью. Эта грязь ослабляет тело и ослепляет глаза, и Нежная Совесть идет ощупью, пока ее не заслоняет яркое облако, из которого появляется рука, смывающая грязь, позволяя Нежной Совести продолжать свой путь с энергией.

У калитки Нежная Совесть не избегает стрел, выпущенных в зовущих из замка Вельзевула. Они прилипают к его плоти и вызывают обильное кровотечение. Добрая Воля впускает его и регистрирует его имя как паломника. Он дает Нежной Совести костыль, сделанный из дерева Древа Жизни ( Lignum Vitæ ). Этот костыль останавливает кровотечение и укрепляет Нежную Совесть, которая должна терпеть стрелы Вельзевула, пока не достигнет Дома Толкователя.

Переводчик вынимает стрелы Вельзевула из тела Чуткой Совести и оставляет его на ночь, показывая ему те же символы и сцены, которыми наслаждались Кристиан, Кристиана, их дети и спутники. На следующий день Переводчик проходит немного пути с Чуткой Совестью туда, где Королевская Дорога с обеих сторон ограждена Стеной Спасения. Прежде чем они достигают этой стены, они приходят к двум фермам по обе стороны дороги. Ферма справа ухожена, а та, что слева, нет. Переводчик говорит Чуткой Совести, что это дает пример паломникам, что они должны быть похожи на смотрителя фермы справа, который постепенно улучшал свою ферму, пока она не пришла в ее нынешнее хорошее состояние.

Нежная Совесть, расставшись с Толкователем, приходит к месту, где Христианин нашел крест и гробницу. По обе стороны креста теперь были возведены два дома как конкурирующие места ночлега для паломников. Справа был Дом Траура, а слева - Дом Веселья. Дом Веселья похож на пивную с гуляющими мужчинами, но за Домом Траура ухаживают набожные женщины, называемые «матронами». Нежная Совесть решает пойти в Дом Траура, несмотря на волнение, вызванное мужчинами Дома Веселья, которые образуют толпу, окружающую Дом Траура, требуя, чтобы Нежная Совесть была передана им. Три сияющих являются Нежной Совести, обещая спасти ее. Первый сияющий дышит на Нежную Совесть, делая ее новым существом, второй одевает ее в белую мантию вместо ее багряных одежд, а третий дает ей запечатанный свиток. Благодаря этому изменению Нежная Совесть может остаться незамеченной людьми из Дома Веселья и продолжить свой путь.

На холме Трудность Нежная Совесть имела выбор из трех путей: один, ведущий на холм, также называемый «Трудность», тот, который огибал правую сторону холма, называемый «Опасность», и тот, который огибал левую сторону холма, называемый «Разрушение». Широта и приятность двух проселочных дорог побудили Нежную Совесть выбрать правый проселочный путь Опасность. Он думал, что этот путь также приведет его на вершину холма, но растущая густота леса, окружавшего дорогу, и вой диких зверей, который он слышал, побудили его вернуться к подножию холма. Затем он вспомнил отрывки из Библии, которые характеризовали правильный путь как узкий, поэтому он решил подняться на холм по крутой и узкой тропе.

Поднимаясь на холм, он попадает в две пещеры, за которыми ухаживают Добрая-решимость и Созерцание, где ему показывают алебастровые статуи знаменитых паломников из Библии, которые прошли раньше, и изображение Небесного Града из резного алмаза. Добрая-решимость дает ему передышку и еду, предупреждая его о местах, которых ему следует избегать, находясь на холме, а затем он продолжает свой путь, где его останавливает льстивый человек Духовная-Гордыня, который убеждает его, что есть более быстрый путь к его награде, и ведет его к башне Возвышенных-Мыслей с планами сбросить с нее Нежную-Совесть и броситься на подножие холма внизу. Нежный помнит предостережения от Доброй решимости, и он убегает, продолжая путь, его останавливает старик, Плотская Безопасность, который также убеждает его свернуть с дороги, и он ведет в большой дворец, за которым ухаживают жена старика Невоздержанность и его дочери Распутство и Забывчивость, где его соблазняют выпить вина, балуются Распутством и засыпают в объятиях Забывчивости. Слуги вносят его внутрь и кладут на кровать, и начинает играть музыка с намерением держать его спящим, пока он не умрет, в этом случае его труп отнесут вниз по склону к тропе Разрушения, бросят в огненное Озеро Разрушения в конце дороги и он умрет «второй смертью». Костыль Нежного будит его, и он встает, и буря и голоса в его ухе побуждают его бежать. По дороге он сталкивается с Чревоугодием, которое пытается заставить его остаться на пир, который для него приготовлен; избегая этого, он сталкивается со стариком, который пытается убедить его остаться, и если он не хочет, сделать еще один глоток винограда, прежде чем уйти. Нежный продолжает убегать от спора, и когда он проходит мимо фонтана во дворце, Распутство, которое купается в нем, появляется обнаженным и пытается соблазнить Нежный. Он едва избегает ее хватки, чтобы сбежать, и бежит обратно к главной дороге на холме, и достигает Дома Прекрасного, и его пропускают из-за его пропуска.

Во дворце Нежный долго беседует с девами Рассудительностью, Милосердием, Благоразумием и Благочестием о том, как он избежал опасности по пути на холм, а затем его ведут на пир, где ему прислуживают другие члены общества (Умеренность, Порядочность, Бережливость и Щедрость). Затем он беседует о том, как они сами пришли в это место, чтобы занять свои позиции (они были преданными женщине Религии, которая изначально жила там, и обещала соблюдать ее правила), и обсуждает роль здоровой пищи и умеренности в христианском образе жизни.

Нежный снова отправляется в путь, достигая Долины Унижения, которая была покрыта ловушками, сетями и джинами, установленными князем воздуха, чтобы остановить высокомерных паломников от дальнейшего продвижения. Нежный понимает, что ему придется проползти под ними, чтобы добиться хоть какого-то прогресса. Он достигает моста и встречает людей в гребных лодках, которые, как он думал, могут быть убийцами и грабителями, которые наводнили это место. Они начали стрелять в него стрелами, некоторые из которых промахнулись, а другие попали в щит, который он получил от Дома Красоты. Среди стрелявших в него были Мирская честь, Высокомерие, Гордыня, Самодовольство, Тщеславие и Стыд. Последний из них ранил его в щеку, но едва ли пролил кровь. Он продолжал идти, пока не миновал мост и не смог снова ходить прямо, а затем восхвалил Господа.

Наконец Тендер добрался до Долины Смертной Тени...

Контекст

Первая часть « Путешествия пилигрима» была очень популярна и вызвала множество анонимных вторых частей, немногие из которых сохранились. Баньян, по-видимому, намеревался написать третью часть, но умер до того, как она была завершена. [2] Эта ложная третья часть была осуждена еще в 1708 году, но оставалась довольно популярной. [ требуется ссылка ]

Ссылки

  1. Новая энциклопедия Шаффа-Герцога, т. 2, суб-локально Архивировано 2 декабря 2008 г. в Wayback Machine : «Третья часть, ошибочно приписываемая Баньяну, появилась в 1693 г. и была переиздана только в 1852 г.».
  2. Джон Баньян, «Путешествие пилигрима» , под ред. У. Р. Оуэнс, Oxford World's Classics (Оксфорд: University Press, 2003), 290: в заключение своей второй части (1684) Баньян пишет: «Если мне выпадет Участь [sic] снова пройти этим путем, я могу дать тем, кто этого желает, Отчет [sic] о том, о чем я здесь умалчиваю...»

Внешние ссылки