«Сказочные книги Лэнгов» — это серия из 25 сборников реальных и вымышленных историй для детей, опубликованных в период с 1889 по 1913 год Эндрю Лэнгом и его женой Леонорой Бланш Аллейн . Самые известные книги серии — 12 сборников сказок, также известных как «Цветные» сказки Эндрю Лэнга или «Сказочные книги Эндрю Лэнга многих цветов ». Всего в томах представлено 798 рассказов, помимо 153 стихотворений в «Синей книге стихов» .
Леонора Бланш Аллейн (1851–1933) была английским автором , редактором и переводчиком . Известная своей семье и друзьям как Нора, она взяла на себя редакционный контроль серии в 1890-х годах, [1] в то время как ее муж Эндрю Лэнг (1844–1912), шотландский поэт , романист и литературный критик , редактировал серию и писал предисловия ко всему ее тиражу.
По словам Аниты Силви , «ирония жизни и творчества Лэнга заключается в том, что, хотя он писал для своей профессии — литературной критики, художественной литературы, стихов, книг и статей по антропологии , мифологии , истории и путешествиям ... он наиболее известен по работам, которые он не писал». [2]
Авторство и перевод « Цветных сказок» часто и ошибочно приписывают одному Эндрю Лэнгу. Имя Норы не указано на обложке или корешках ни одной из «Цветных сказок», все из которых рекламируют Эндрю как своего редактора. Однако, как признает Эндрю в предисловии к «Сиреневой сказке» (1910), «Книги сказок были почти полностью работой миссис Лэнг, которая перевела и адаптировала их с французского, немецкого, португальского, итальянского, испанского, каталонского и других языков».
Иллюстрации к 12 цветным книгам фей были написаны Генри Джастисом Фордом , а авторами первых двух томов были Г. П. Джейкомб-Худ и Ланселот Спид соответственно. [3] А. Уоллис Миллс также внёс свой вклад в создание некоторых иллюстраций.
Самыми известными томами серии являются 12 Fairy Books , каждая из которых отличается своим собственным цветом. Лэнги не собирали сказки из устных первоисточников , однако только они и мадам д'Ольнуа (1651–1705) собрали сказки из такого большого разнообразия источников. Эти сборники оказали огромное влияние; Лэнги дали многим сказкам впервые появиться на английском языке. Эндрю отобрал сказки для первых четырех книг, в то время как Нора взяла на себя серию впоследствии. [4] Она и другие переводчики выполнили большую часть перевода и пересказа настоящих историй.
Стремление Лэнга собирать и публиковать сказки коренилось в его собственном опыте общения с народными и сказками его родной территории вдоль англо-шотландской границы . Британские сборники сказок были редкостью в то время; «Книга сказок » Дины Крейк (1869) была единственным прецедентом. По словам Роджера Ланселина Грина, Лэнг «боролся с критиками и педагогами того времени», которые считали, что «нереальность, жестокость и эскапизм» традиционных сказок вредны для молодых читателей, в то же время утверждая, что такие истории не заслуживают серьезного рассмотрения людьми зрелого возраста». [5] На протяжении поколения книги Лэнга произвели революцию в этом общественном восприятии.
Серия была чрезвычайно популярна, чему способствовала репутация Лэнга как фольклориста и упаковочный прием однородных книг. Серия оказала большое влияние на детскую литературу, увеличив популярность сказок по сравнению с рассказами о реальной жизни. [6] Она вдохновила таких подражателей, как English Fairy Tales (1890) и More English Fairy Tales (1894) Джозефа Джейкобса . Другими последователями были американские серии The Oak-Tree Fairy Book (1905), The Elm-Tree Fairy Book (1909) и The Fir-Tree Fairy Book (1912) под редакцией Клифтона Джонсона (автора) , а также сборники Кейт Дуглас Виггин и Норы Арчибальд Смит .
Некоторые из собранных Лэнгом рассказов были включены без какой-либо атрибуции (например, « Голубые горы »), а остальные перечислены с краткими примечаниями. Источники можно отследить, если указать их как « Гримм » или « Мадам д'Ольнуа » или приписать к определенному сборнику, но другие примечания менее полезны. Например, « Чудесная береза » указана только как «из русско-карельского ». Лэнг неоднократно объяснял в предисловиях, что сказки, которые он рассказывал, были все старые и не его, и что он считал новые сказки не соответствующими им:
Но триста шестьдесят пять авторов, которые пытаются написать новые сказки, очень утомительны. Они всегда начинаются с маленького мальчика или девочки, которые выходят и встречают фей полиантусов , гардений и яблоневых цветков: «Цветы и фрукты, и другие крылатые вещи». Эти феи пытаются быть смешными и терпят неудачу; или они пытаются проповедовать и преуспевают. Настоящие феи никогда не проповедуют и не говорят на сленге. В конце маленький мальчик или девочка просыпаются и обнаруживают, что им приснился сон.
Таковы новые сказки. Да сохранимся мы от всех таких!
Сборники были специально предназначены для детей и были боудлеризованы , как объяснил Лэнг в своих предисловиях. Дж. Р. Р. Толкин заявил в своем эссе « О волшебных сказках » (1939), что он ценит сборники, но возражает против редактирования рассказов для детей. Он также критиковал Лэнга за включение в них рассказов без магических элементов, приведя в качестве примера « Сердце обезьяны », где обезьяна утверждает, что ее сердце находится вне ее тела, в отличие от « Великана, у которого не было сердца в его теле » или других подобных рассказов. Однако многие собиратели сказок включают в сборники сказки без строго чудесных элементов.
Первое издание состояло из 5000 экземпляров, которые продавались по 6 шиллингов за штуку. Книга собрала широкий спектр сказок, среди которых семь из братьев Гримм, пять из мадам д'Онуа, три из « Тысячи и одной ночи » и четыре норвежские сказки , среди прочих источников. [7] «Голубая книга фей» была первым томом в серии, и поэтому она содержит некоторые из самых известных сказок, взятых из разных источников.
Медиа, связанные с Blue Fairy Book на Wikimedia Commons
Красная книга сказок появилась на Рождество 1890 года в первом тираже в 10 000 экземпляров. Источники включают французские , русские , датские и румынские сказки, а также скандинавскую мифологию .
Медиа, связанные с Красной книгой фей на Wikimedia Commons
Содержит 153 стихотворения великих британских и американских поэтов.
В своем предисловии к этому тому Ланг выразил мнение, что это будет «вероятно последний» том коллекции. Однако их неизменная популярность потребовала последующих сборников. В «Зеленой книге фей», третьей в серии, Ланг собрал истории из испанских и китайских традиций.
Медиа, связанные с Green Fairy Book на Wikimedia Commons
Содержит 24 реальные истории, в основном взятые из истории Европы.
Медиа, связанные с книгой «Правдивая история» (1893) на Wikimedia Commons
Первоначальный тираж составил 15 000 экземпляров. «Желтая книга сказок» — это сборник сказок со всего мира. В нее вошли многие сказки Ганса Христиана Андерсена .
Медиа, связанные с Желтая книга фей (1906) на Wikimedia Commons
Содержит 30 реальных историй, в основном взятых из европейской истории. Включает жизнь Жанны д'Арк и восстание якобитов 1745 года .
Содержит 65 рассказов о животных. Некоторые из них — простые рассказы о том, как животные живут в дикой природе. Другие — истории о домашних животных, или замечательных диких животных, или об охотничьих экспедициях. Многие взяты из Александра Дюма .
Сорок одна японская , скандинавская и сицилийская сказка.
Медиа, связанные с Розовая книга фей (1897) на Wikimedia Commons
Содержит 34 истории из « Тысячи и одной ночи» , адаптированные для детей. История Алладина есть в этом томе, а также в « Голубой книге фей» .
Содержит 46 историй о реальных и мифических животных. Некоторые из них — простые рассказы о том, как животные живут в дикой природе. Другие — истории о домашних животных, или замечательных диких животных, или об охотничьих экспедициях.
Тридцать пять историй, многие из которых взяты из устных преданий, а другие — из французских, немецких и итальянских сборников.
Румыния, Япония, Сербия , Литва , Африка, Португалия и Россия входят в число источников этих 35 историй, повествующих о заколдованном лесу, сундуках с золотыми монетами, волшебной собаке и человеке, который перехитрил дракона.
Медиа, связанные с The Violet Fairy Book на Wikimedia Commons
Содержит девятнадцать историй из различных средневековых и ренессансных рыцарских романов , адаптированных для детей. Включает истории о короле Артуре , Карле Великом , Вильгельме Оранском и Робин Гуде .
Медиа, связанные с The book of romance (1902) на Wikimedia Commons
Эти 36 историй родом из Венгрии, России, Финляндии , Исландии, Туниса, стран Балтии и других мест.
«Коричневая книга сказок» содержит истории американских индейцев , австралийских бушменов и африканских сотосов , а также из Персии , Лапландии , Бразилии и Индии .
Медиа, связанные с Brown Fairy Book на Wikimedia Commons
Содержит 29 историй из различных средневековых и ренессансных рыцарских романов, адаптированных для детей. Включает истории о Дон Кихоте , Карле Великом, Бевисе из Хэмптона и Гае Уорике .
Включает 33 сказки из Ютландии, Родезии, Уганды и различных других европейских традиций.
В « Книгу сказок об Оливе» вошли необычные истории из Турции , Индии, Дании, Армении , Судана и пера Анатоля Франса .
Медиа, связанные с The Olive Fairy Book (Эндрю Лэнг) на Wikimedia Commons
Опубликовано Longmans под авторством «миссис Лэнг»; иллюстрировано HJ Ford ( LCCN 08-28404).
Содержит 14 историй о детстве европейских монархов, включая Наполеона , Елизавету I и Фридриха Великого .
Опубликовано Longmans под авторством «миссис Лэнг»; иллюстрировано HJ Ford ( LCCN 09-17962).
Содержит 12 реальных историй о ролевых моделях для детей, включая Ганнибала , Флоренс Найтингейл и Святого Томаса Мора .
« Сиреневая книга сказок» содержит истории из Португалии, Ирландии , Уэльса , а также с Востока и Запада.
Опубликовано Longmans как написано «миссис Лэнг»; иллюстрировано HJ Ford. ( LCCN 11-27934).
Содержит 30 рассказов на различные темы, включая реальные истории, греческие мифы и рассказы Александра Дюма , Вальтера Скотта и Эдгара Аллана По .
Опубликовано Longmans как написано «миссис Лэнг»; иллюстрировано HJ Ford ( LCCN 12-24314).
Содержит 23 истории о святых . Большинство из них — реальные истории, хотя также включены несколько легенд.
Опубликовано после смерти Эндрю Лэнга, с предисловием Леоноры Бланш Лэнг. Содержит тридцать четыре рассказа на самые разные темы, включая истории о привидениях, легенды коренных американцев, реальные истории и рассказы Вашингтона Ирвинга .
{{cite encyclopedia}}
: |website=
проигнорировано ( помощь )