stringtranslate.com

Три романса для гобоя и фортепиано (Шуман)

Три романса для гобоя и фортепиано , соч. 94 ( нем . Drei Romanzen ) — сочинение Роберта Шумана , его единственное сочинение для гобоя. [1] Оно было написано в декабре 1849 года. Произведение состоит из трёх коротких пьес в форме ABA и было написано во время, как предполагают, одного из маниакальных эпизодов Шумана .

В среднем полное выступление длится около 12 минут. [2]

Фон

Романсы были написаны в декабре 1849 года, в один из самых продуктивных лет всей карьеры Шумана. [3] Ранее в том же году Шуман написал два других произведения для духовых инструментов и фортепиано: Adagio и Allegro, op. 70, для валторны и фортепиано, и Fantasy Pieces для кларнета и фортепиано , op. 73. [3] По словам самого Шумана, пьесы были написаны 7, 11 и 12 декабря в Дрездене . [3] В отличие от многих других произведений для гобоя того времени, пьесы не были результатом заказа выдающегося солиста того времени. [2] Шуман подарил пьесы своей жене Кларе Шуман , которую он однажды назвал своей «правой рукой», [4] в качестве рождественского подарка, назвав их своим «сотым opusculum». [5] Психическое здоровье Шумана быстро ухудшалось во время написания пьес; Вскоре после этого он переехал из Дрездена в Дюссельдорф , где был помещен в приют для душевнобольных, где в конечном итоге и умер. [6]

Структура и анализ

Три романса обозначены на немецком языке: [6]

  1. Nicht schnell (не быстро)
  2. Einfach, innig (просто, проникновенно)
  3. Ничто не мешает

Три романса просты, относительно легки для исполнения и не виртуозны. Однако они также требуют хорошего контроля дыхания. Все три романса написаны в «песенной форме» или ABA. [2] [6] Мелодии произведения описываются как похожие друг на друга. [2]

Первый романс состоит из вступительной фортепианной фразы, за которой следует центральная тема, исполняемая гобоем. Фортепиано имеет многослойный аккомпанемент. После более быстрого темпа основной части, часть заканчивается мягко после возвращения к центральной теме. [6] Романс в целом был описан как «спокойный». [2] Второй романс, который находится в ля мажоре , в первую очередь является традиционным дуэтом между двумя инструментами с напряженной секцией B, которая дважды меняет темп. Он начинается с мягкого, прямого присутствия гобоя и соответствующего фортепианного пассажа. Первое изменение темпа вводит более атакующую и грубую тему. Последнее изменение темпа повторно вводит центральную тему до конца романса. Описанная как «самый грубый и красочно звучащий [романс]» и напоминающая Брамса , финальная фантазия является самой живой из набора. [2] На протяжении всего произведения есть много изменений настроения, при этом раздел A возбужден, а раздел B сдержан. [6]

История публикаций и выступлений

Николаус Зимрок , который изначально опубликовал эту статью.

2 ноября 1850 года пьесы были впервые исполнены в частном порядке как пьеса для фортепиано и скрипки с Кларой Шуман на фортепиано и Франсуа Шубертом на скрипке. Произведения были впервые исполнены через несколько лет после смерти Шумана, в 1863 году; выступления состоялись 24 января и 14 февраля в Гевандхаусе , с Эмилиусом Лундом на гобое и Карлом Рейнеке на фортепиано. [3]

Произведение было посвящено Вильгельму Йозефу фон Василевскому . Оригинальное издание было опубликовано Н. Зимроком . Дата публикации неизвестна, но, по оценкам, это было где-то между декабрем 1850 и февралем 1851 года. [3] Николаус Зимрок написал письмо Шуману 19 ноября 1850 года, спрашивая, «согласится ли Шуман, если мы напечатаем на титульном листе: «для гобоя и фортепиано», а на этом со скрипкой «для скрипки и фортепиано», а на третьем «для кларнета и фортепиано», поскольку это не приветствуется, когда на титульном листе появляется несколько инструментов». [3] Однако Шуман отклонил просьбу, ответив: «Если бы я изначально написал произведение для скрипки или кларнета, оно стало бы совершенно другим произведением. Я сожалею, что не смог выполнить ваши пожелания, но я не могу поступить иначе». [3] Существуют две копии оригинального издания: копия Шумана и дарственная копия Василевского (обе находятся либо в музеях, либо в частных коллекциях). [3]

Не подчиняясь желанию Шумана, Зимрок опубликовал альтернативные партии скрипки и гобоя в первом издании. В свою подборку произведений Роберта посмертно Клара включила только транскрипцию скрипки, возможно, из-за того, что она играла произведение только со скрипачами. [3] Было несколько записей музыки, включая недавнюю вместе с другими произведениями Шумана для гобоя Oboe Classics. [4] Романсы теперь являются стандартной частью репертуара для гобоя и часто считаются лучшим произведением романтического репертуара для гобоя. [2]

Ссылки

  1. ^ "Обзор: Шуман: Три романса, соч. 94; Адажио и Аллегро, соч. 70; Три романса, соч. 22". BBC Music Magazine . 20 января 2012 г. Получено 3 сентября 2015 г.
  2. ^ abcdefg Каммингс, Роберт. "Romances (3) For Oboe & Piano, Op. 94". AllMusic . Получено 3 сентября 2015 г. .
  3. ^ abcdefghi Меервейн, Георг (1987). «Предисловие» (PDF) . Г. Хенле Верлаг . Проверено 3 сентября 2015 г.
  4. ^ ab "Robert & Clara Schumann CD Details". Oboe Classics . Получено 3 сентября 2015 г.
  5. ^ Лицманн, Бертольд (1913). Клара Шуман, в Künstlerleben [ Клара Шуман, Жизнь художника ]. Лейпциг: Breitkopf & Härtel . ISBN 978-0-306-79582-4.
  6. ^ abcde Лоу, Стивен (12 июля 2013 г.). "Summer Festival Program Notes" (PDF) . Seattle Chamber Music Society . Получено 3 сентября 2015 г. .

Источники