Классический тибетский язык относится к языку любого текста, написанного на тибетском языке после древнетибетского периода. Хотя он охватывает период с 12-го века до наших дней, [1] он в частности относится к языку ранних канонических текстов, переведенных с других языков, особенно с санскрита . Фонология, подразумеваемая классической тибетской орфографией , очень похожа на фонологию древнетибетского, но грамматика сильно различается в зависимости от периода и географического происхождения автора. Такие различия являются недостаточно изученной темой. [ необходима цитата ]
В 816 году нашей эры, во время правления короля Садналегса , литературный тибетский язык подвергся основательной реформе, направленной на стандартизацию языка и словаря переводов, сделанных с санскрита , что стало одним из основных факторов, повлиявших на литературные стандарты того, что сейчас называется классическим тибетским языком. [2]
Номинализирующие суффиксы — pa или ba и ma — требуются для выделяемого существительного или прилагательного ;
Множественное число обозначается, когда это необходимо, добавлением морфемы -rnams ; когда подчеркивается коллективная природа множественности, вместо этого используется морфема -dag . Эти две морфемы легко сочетаются (например, rnams-dag ' группа с несколькими членами ' и dag-rnams ' несколько групп ' ). [3]
В классическом письменном языке десять падежей . [4]
Показатели падежа присоединяются к целым словосочетаниям, а не к отдельным словам (т. е. группенфлексия).
Традиционные тибетские грамматисты не различают падежные показатели таким образом, а скорее распределяют эти падежные морфемы (за исключением -dang и -bas ) по восьми падежам санскрита .
Существуют личные, указательные, вопросительные и возвратные местоимения , а также неопределенный артикль , который явно связан с числительным «один». [5]
В качестве примера местоименной системы классического тибетского языка в « Рнам Тар » Миларепы приводятся следующие личные местоимения. [6]
Как и во французском языке , множественное число ( ཁྱེད་ khyed ) может использоваться как вежливое единственное число. [6]
Глаголы не склоняются по лицам и числам. Морфологически существует до четырех отдельных форм основы, которые тибетские грамматисты, под влиянием санскритской грамматической терминологии, называют «настоящим» ( lta-da ), «прошедшим» ( 'das-pa ), «будущим» ( ma-'ongs-pa ) и «повелительным» ( skul-tshigs ), хотя точная семантика этих основ все еще остается спорной. Так называемая будущая основа не является настоящим будущим временем, но передает чувство необходимости или обязательства.
Большинство тибетских глаголов попадают в одну из двух категорий: те, которые явно или неявно выражают участие агента, отмеченные в предложении инструментальной частицей ( kyis и т. д.), и те, которые выражают действие, не вовлекающее агента. Тибетские грамматисты называют эти категории tha-dad-pa и tha-mi-dad-pa соответственно. Хотя эти две категории часто, кажется, пересекаются с английскими [ нужна цитата ] грамматическими концепциями переходного и непереходного, большинство современных авторов по тибетской грамматике приняли термины «добровольный» и «недобровольный», основываясь на местных тибетских описаниях. [ нужна цитата ] У большинства недобровольных глаголов отсутствует повелительная основа.
Многие глаголы демонстрируют основу аблаут среди четырех форм основы, так, a или e в настоящем времени, как правило, становятся o в повелительном наклонении byed , byas , bya , byos («делать»), e в настоящем времени изменяется на a в прошедшем и будущем времени ( len , blangs , blang , longs «брать»); в некоторых глаголах настоящее время в i изменяется на u в других основах ( 'dzin , bzung , gzung , zung «брать»). Кроме того, основы глаголов также различаются добавлением различных префиксов и суффиксов, так, sgrub (настоящее время), bsgrubs (прошедшее время), bsgrub (будущее время), ' sgrubs (повелительное наклонение). Хотя конечный суффикс -s , когда он используется, довольно регулярен для прошедшего и повелительного наклонения, конкретные префиксы, которые следует использовать с любым данным глаголом, менее предсказуемы; Хотя существует четкая закономерность использования b- для прошедшей основы и g- для будущей основы, такое использование не является последовательным. [7]
Только ограниченное число глаголов способно к четырем изменениям; некоторые не могут принимать более трех, некоторые два, а многие только одно. Этот относительный недостаток восполняется добавлением вспомогательных глаголов или суффиксов как в классическом языке, так и в современных диалектах. [8]
Глаголы отрицаются двумя предложными частицами: mi и ma . Mi используется с основами настоящего и будущего времени. Частица ma используется с основой прошедшего времени; запреты не используют основу повелительного наклонения, вместо этого основа настоящего времени отрицается с помощью ma . Существует также отрицательный глагол состояния med ' нет, не существует ' , аналог глагола состояния yod ' есть, существует ' .
Как и в случае с существительными, в тибетском языке также существует сложная система почтительных и вежливых глагольных форм. Таким образом, многие глаголы для повседневных действий имеют совершенно другую форму для выражения высшего статуса, будь то фактического или из вежливости, агента действия, например, lta ' see ' , hon. gzigs ; byed ' do ' , hon. mdzad . Если специфической почтительной основы глагола не существует, тот же эффект достигается путем соединения стандартной глагольной основы с соответствующей общей почтительной основой, такой как mdzad .