Топонимическая фамилия или топографическая фамилия — это фамилия , производная от названия места , [1] которое включает в себя названия конкретных мест, таких как место происхождения, проживания или земли, которыми они владели, или, в более общем смысле, имена, которые были получены от региональных топографических особенностей. [2] Некоторые топонимические фамилии возникли как личные прозвища , которые позже использовались как наследственные фамилии.
Происхождение топонимических прозвищ во многом объясняется двумя неисключающими друг друга тенденциями. Один связывал дворянство с местом его происхождения и феодальными владениями и служил показателем их статуса. Другой был связан с ростом класса бюргеров в городах, который отчасти развился за счет миграции из деревни в города. С этим также связана возросшая популярность использования имен святых для наречения новорожденных, что сократило количество имен в игре и стимулировало популярный спрос (и личное желание) на прозвища, которые помогали отличать человека от других. среди растущего числа людей с одинаковыми именами. [2] В Лондоне в 13 веке использование топонимических фамилий стало доминирующим.
Некоторые формы первоначально включали предлог , например , by , in , at ( ten на голландском языке, zu на немецком языке) или of ( de на французском, итальянском и испанском языках, van на голландском языке, von на немецком языке) – который впоследствии был опущен, как в «де Гусмане» (Гусмана) становится просто Гусманом. Хотя исчезновение предлога было связано с тем, что топонимические прозвища стали унаследованными фамилиями, оно (отказ от предлога) предшествует тенденции унаследованных семейных фамилий. В Англии это можно увидеть уже в 11 веке. И хотя существуют некоторые региональные различия, в 14 веке можно увидеть значительный отход от использования предлога. [3]
В некоторых случаях предлог сливался (сливался) в имя, [4] например, Этвуд (в лесу) [5] и Добни (происходящий как де Альбини из Сен-Мартен-д'Обиньи ). [6] В аристократических обществах Европы существуют как дворянские , так и недворянские формы топонимических фамилий, так как в некоторых языках они развивались по-разному. Во Франции недворянские формы имели тенденцию объединять предлог, тогда как дворянские формы имели тенденцию сохранять его как отдельную частицу , хотя это никогда не было неизменной практикой.
Такие проблемы, как местное произношение, могут привести к тому, что топонимические фамилии примут форму, значительно отличающуюся от топонима, который их породил. Примеры включают Wyndham, полученный из Wymondham , Anster из Anstruther и Badgerly из Badgworthy . [7]
Следует с осторожностью интерпретировать фамилию как топонимическую, основываясь только на ее написании, не зная ее истории. Ярким примером является имя Жанны д'Арк , которое не связано с местом под названием Арк , а представляет собой искаженное отчество (см. « Имя Жанны д'Арк »). Точно так же было высказано предположение, что топоним не может считаться местом проживания или происхождения: купцы могли принять топонимическое прозвище, чтобы ассоциировать себя с местом, где они никогда не проживали. [1]
В польском языке топонимическую фамилию можно создать, добавив в конце «(w)ski» или «cki». Например, Малишевский — топонимическая фамилия, связанная с одним из мест в Польше под названием Малишев , Малишево или Малишув . [8]
В антропонимической терминологии топонимические фамилии относятся к топоантропонимам (классу антропонимов, образующихся от топонимов). [9]