stringtranslate.com

Torna ai felici dì

« Torna ai felici dì » («Возвращение к счастливым дням») — ария тенора из второго акта оперы 1884 года «Виллисы» Джакомо Пуччини . Её поёт Роберто, оплакивая потерю дней своей юности и своей возлюбленной Анны. Анну убили феи , вызванные ведьмой, соблазнившей Роберто , когда он был в Майнце. Однако он узнает об этом только после того, как это произошло. [1]

Действие происходит в городе в Шварцвальде весной.

Либретто

Ecco la casa Dio, che orrenda notte!
Strane voci m'inseguon
Le Villi...Эввия! Сынок, чувак!
Нет, делле Вилли, я не преследую фатальную вендетту!
Tu sol m'insegui, rimorso!
Вайпера адская!
Tu sol m'insegui, rimorso!
Vipera дал велно инфернальный!

Я счастлив, что мои мысли
остались позади, Я был счастлив и счастлив, счастлив для меня в любви.
Или tutto si coprì di mister...
Ed io non ho nel cor che tristezza eerror,
Forse ella vive! Бусиам!
Qual brivido mi colse!
Invan di quella soglia tenai
Sul limite levar la man!
Pur d'intender parmi davero un canto lugubre!
О sommo Iddio! Del mio cammino,
O sommo Iddio, del mio destin quest'è la мета...
Fa che il perdono, fa che il perdon
La renda Lieta un Solo Istante E Poi Morrò!
Прегар нон посо! Ах, Maledetto il di
Che andai lontan di qui!
Maledetta sia la tua bellezza, o cortigiana vil...
Maledetta in eterno! Маледетта!

Ссылки

  1. ^ "Torna ai felici dì". Сайт базы данных Aria. Проверено 14 августа 2018 г.

Внешние ссылки