stringtranslate.com

Окуменический перевод Библии

The Traduction œcuménique de la Bible (англ.: Ecumenical Translation of the Bible ; абр.: TOB ; полное название: La Bible: traduction œcuménique ) — французский экуменический перевод Библии, впервые сделанный в 1975–1976 годах католиками и протестантами.

Проект был инициирован доминиканцами и принял форму пересмотра Иерусалимской Библии ( Bible de Jérusalem ). TOB публикуется издательствами Éditions du Cerf и United Bible Societies .

В отличие от Иерусалимской Библии , ТОБ не получил одобрения .

Издания

издание 1975 года

В нем приняли участие восточные православные христиане, но влияние на издание 1975 года было ограниченным, учитывая, что перевод Ветхого Завета был основан на еврейском тексте, а не на Септуагинте .

издание 1988 года

Результатом первого обновления стало издание 1988 года, в которое были включены комментарии и предложения читателей, а также гармонизирован перевод определенных слов или параллельных отрывков.

издание 2004 г.

В 2004 году вышло новое издание, содержащее общие предисловия к каждой из 73 книг.

издание 2010 г.

Запуск издания TOB 2010 [2] стал редакционным и экуменическим событием, поскольку оно содержит шесть дополнительных второканонических книг , используемых в литургии Православных Церквей: 3 и 4 Ездры , 3 и 4 Маккавеев , Молитва Манассии и Псалом. 151 .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Société biblique française BP 47 95400 Villiers-le-Bel France et Editions du Cerf 24, rue des Tanneries 75013 Париж, Франция
  2. ^ [1] Архивировано 20 июля 2014 г. в Wayback Machine.

Внешние ссылки