Tui Razakar ( бенгальский : তুই রাজাকার , букв. «Ты предатель») — лозунг, используемый бангладешцами как выражение патриотизма и часто используемый в политических речах и против тех, кто предал в войне за освобождение Бангладеш .
В Бангладеш слово razakar используется как уничижительное слово, означающее «предатель» или Иуда . [ 1] Этот лозунг впервые был использован в Bohubrihi , телесериале 1988 года, написанном Хумаюном Ахмедом . Птица впервые пропела лозунг в одной из сцен сериала. Затем лозунг стал популярным. [2] В 12-м эпизоде телесериала зять Собхана пытается научить фразе «Tui Razakar» трех попугаев с помощью магнитофона после того, как Имдад, который укрылся в доме Собхана, издевается над людьми, которые были замучены во время освободительной войны. Две из трех птиц умирают, но последний попугай учится говорить эту фразу. [3] Телесериал транслировался во время диктатуры Хуссейна Мухаммада Эршада , когда никто не мог свободно выступать против Разакаров. [4]
Ненависть людей к Razakars возросла после того, как лозунг стал популярным. [2] Затем в декабре 1991 года в Ajker Kagoj была опубликована новостная статья, названная в честь лозунга . В статье кратко описывались военные преступления, совершенные Razakars в 1971 году. В статье также была карикатура Шишира Бхаттачарджи . [5] Этот лозунг снова использовался в 2013 году на протестах в Шахбаге в знак протеста против пожизненного заключения Абдула Кадера Моллы , который служил Razakars во время войны 1971 года, в качестве наказания за преступления против человечности. [6]
Партха Пратим Бхаттачарья из The Daily Star сказал о лозунге: «... попугай был изображен как символ подавленного голоса нации, пойманной в сети цензуры, и обученная птица использовала возможность сказать «Tui Razakar». Слово, которое нельзя было сказать через него, было искусно вынесено на всеобщее обозрение». [7] По словам Селины Хоссейн , Хумаюн Ахмед помог народу страны объединиться против военных преступников, обучая их лозунгу через телесериал. [8]