" Turning Japanese " — песня английской группы The Vapors из их альбома 1980 года New Clear Days . Она стала международным хитом, став самой известной песней группы. В песне заметно присутствие восточного риффа, сыгранного на гитаре.
По словам автора песен Дэвида Фентона, «Turning Japanese — это все клише о тоске и юности, и превращении во что-то, чего вы не ожидали». [3] Фентон хотел, чтобы песня была песней о любви, с персонажем песни, «тоскующим по фотографии своей бывшей девушки» в своей спальне, черпая вдохновение из собственного опыта Фентона, когда его отвергали. Фентон написал песню в своей квартире, но у него возникли проблемы с написанием припева. Он сказал, что припев внезапно пришел к нему, когда он проснулся в 4 утра со строкой «Turning Japanese, I think I'm turn Japanese» в голове, и он использовал ее, хотя слова и название песни «на самом деле не имели большого значения». [4]
Песня была спродюсирована Виком Копперсмит-Хэвеном , который ранее отклонил просьбу о продюсировании для группы после прослушивания демо-записей, отправленных ему менеджерами группы Джоном Уэллером (отцом Пола Уэллера ) и Брюсом Фокстоном . Поэтому неудачный первый сингл группы "Prisoners" был спродюсирован кем-то другим. Позже он еще раз прослушал демо-записи и согласился спродюсировать для них "Turning Japanese". Копперсмит-Хэвен предложил несколько изменений в аранжировке песни, поэтому готовая запись имеет аранжировку, отличную от демо. Он записал Vapors вживую, чтобы запечатлеть энергетику группы, прежде чем убрать ее до барабанов, а затем наложил песню. По словам Фентона, барабанщику не понравилась песня, и он "просто сказал "Бум! Шлеп!"" в записи, но группа посчитала, что она звучит хорошо, и оставила ее. [4]
Группа подозревала, что они сделают хит с "Turning Japanese", даже отложив его выпуск, чтобы сделать его своим вторым синглом, надеясь избежать превращения в " чудес одного хита ". Тем не менее, они так и не достигли успеха сингла. [5] В Австралии он провел две недели на первом месте в июне 1980 года, [6] и, по совпадению, песня также стала небольшим хитом в Японии . [3]
Музыкальное видео было снято Расселлом Малкахи . [7]
Американская ска-панк-группа Skankin' Pickle включила кавер-версию песни в свой альбом 1994 года Sing Along With Skankin' Pickle . [ требуется ссылка ]
Кавер-версия песни также вошла в мини-альбом Juvenilia американской певицы и автора песен Лиз Фейр, выпущенный в 1995 году . [ необходима ссылка ]
Песня вошла в саундтрек к фильму 1997 года «Ниндзя из Беверли-Хиллз», исполненный группой The Hazies. [8]
Кирстен Данст записала кавер-версию, сопровождаемую видеоклипом, снятым и срежиссированным МакДжи и спродюсированным Такаси Мураками в Токио в августе 2009 года. [9]
В канадском комедийном сериале Second City Television Рик Моранис исполнил версию песни в стиле лаунж, играя персонажа Тома Монро. [10]