stringtranslate.com

Юлиан Тувим

Юлиан Тувим (13 сентября 1894 г. – 27 декабря 1953 г.), известный также под псевдонимом Олдлен как лирик, [1] был польским поэтом , родившимся в Лодзи , тогда входившей в состав Российской империи . Он получил образование в Лодзи и Варшаве , где изучал право и философию в Варшавском университете . После возвращения Польши к независимости в 1918 году Тувим стал соучредителем группы поэтов-экспериментаторов «Скамандр» вместе с Антонием Слонимским и Ярославом Ивашкевичем . Он был крупной фигурой в польской литературе , его также ценили за вклад в детскую литературу . В 1935 году он был удостоен престижной Золотой лавровой награды Польской академии литературы. [2]

Жизнь и работа

Тувим родился в семье ассимилированных евреев . Фамилия происходит от еврейского слова tovim ( טובים ‎), что означает «хорошие». Его родители, Изидор и Адела, обеспечили Юлиану комфортное воспитание среднего класса. Он не был особенно прилежным учеником и должен был остаться на второй год в шестом классе. В 1905 году семье пришлось бежать из Лодзи во Вроцлав (Бреслау), чтобы избежать возможных последствий после участия Изидора в Революции 1905 года .

Первоначально поэзия Тувима, даже больше, чем поэзия других скамандритов, представляла собой решительный разрыв с манерностью рубежа 20-го века. Она характеризовалась выражением жизненной силы, оптимизма, восхвалением городской жизни. Его стихи воспевали повседневную жизнь в городе с ее тривиальностью и вульгарностью. Тувим часто использовал в своих работах разговорный язык, а также сленг и поэтический диалог.

Портрет Тувима работы Виткация .

Его сборники Czyhanie na Boga («В поисках Бога»; 1918), Sokrates tańczący («Танцующий Сократ»; 1920), Siódma jesień («Седьмая осень»; 1922) и Wierszy tom czwarty («Стихи, том четвертый»; 1923) типичны для его раннего творчества. В его более поздних сборниках - Słowa we krwi («Слова в крови»; 1926), Rzecz CzarnoleskaЧарнолесская материя»; 1929), Biblia cygańska («Цыганская Библия»; 1933) и Treść gorejąca («Горящая материя»). »; 1933) – Тувим стал беспокойным и ожесточенным и с жаром и страстностью писал о пустоте городского существования. Он также все больше опирался на романтические и классицистические традиции, совершенствуя при этом свою форму и стиль и становясь виртуозным мастером слова.

Памятник Юлиану Тувиму работы скульптора Войцеха Гриневича.

С самого начала и на протяжении всей своей творческой карьеры Тувим был склонен к сатире . Он поставлял зарисовки и монологи многочисленным кабаре . В своих стихах и статьях он высмеивал мракобесие и бюрократизм , а также милитаристские и националистические тенденции в политике. Его бурлескное произведение Bal w Operze («Бал в Опере»; 1936) считается его лучшей сатирической поэмой.

В 1918 году Тувим стал одним из основателей кабаре (комедийной труппы) под названием Picador и работал в качестве сценариста или художественного руководителя во многих других комедийных труппах, таких как Czarny Kot (1917–1919), Quid pro Quo (1919–1932), Banda, Stara Banda (1932–1935) и, наконец, Cyrulik Warszawski (1935–1939). С 1924 года Тувим был штатным автором в Wiadomości Literackie , где он писал еженедельную колонку под названием Camera Obscura . Он также писал для сатирического журнала Szpilki . [3]

Тувим проявил свое едкое чувство юмора и непреклонную индивидуальность в таких работах, как «Поэма, в которой автор вежливо, но настойчиво умоляет огромное множество своих собратьев поцеловать его в зад». Здесь Тувим систематически перечисляет и карикатурно изображает различных личностей европейской социальной сцены середины 1930-х годов — «интеллектуалов из благоухающих кафе», «серых социалистов», «фашистских спортсменов», «сионистских врачей», «репрессированных католиков» и т. д., и заканчивает каждую строфу просьбой к каждому выполнить действие, указанное в названии. Стихотворение заканчивается запиской для потенциального цензора, который наверняка захочет вычеркнуть все упоминания об этом произведении за нарушение «общественных норм».

Его стихотворение «Do prostego człowieka» ( «Простому человеку» ), впервые опубликованное 7 октября 1929 года в журнале «Роботник» , вызвало шквал нападок на Тувима как со стороны левых кругов, критиковавших «буржуазное выражение пацифистских настроений» в стихотворении, так и со стороны правых групп, обвинявших Тувима в призывах к разоружению молодого государства. [4]

Тетя Юлиана была замужем за Адамом Черняковым , а его дядей по материнской линии был Артур Рубинштейн .

Вторая мировая война и после нее

В 1939 году, в начале Второй мировой войны и немецкой оккупации Польши, Тувим эмигрировал через Румынию сначала во Францию, а после капитуляции Франции — в Бразилию , через Португалию и, наконец, в США, где поселился в 1942 году. В 1939–1941 годах он сотрудничал с эмигрантским еженедельником «Wiadomości Polskie», но прекратил сотрудничество из-за разногласий по поводу отношения к Советскому Союзу. В 1942–1946 годах он сотрудничал с ежемесячником «Nowa Polska», издававшимся в Лондоне, и с левыми польско-американскими газетами. С 1942 года он был связан с польской секцией Международной организации трудящихся. Он также был членом Ассоциации писателей из Польши (член правления в 1943 году).

Могила Тувима на Повонзком кладбище в Варшаве .
ул. Тувим в Хшануве

В это время он написал «Kwiaty Polskie» ( Польские цветы ), эпическую поэму, в которой он с ностальгией вспоминает свое раннее детство в Лодзи. В апреле 1944 года он опубликовал манифест под названием «My, Żydzi Polscy» ( Мы, польские евреи ).

Тувим вернулся в Польшу после войны в 1946 году, но не создал многого в сталинской Польше . Он умер в 1953 году в возрасте 59 лет в Закопане . Хотя Тувим был хорошо известен серьезной поэзией, он также писал сатирические произведения и детские стихи, например, Lokomotywa ( Локомотив  [pl] ; 1938, tr. 1940), переведенные на многие языки. [5] Он также написал хорошо известные переводы Пушкина и других русских поэтов. [6] [ 7]

Русская советская поэтесса Елизавета Тараховская перевела большую часть детских стихов Тувима на русский язык. [ необходима цитата ]

Известные стихотворения

Стихи Тувима, положенные на музыку

Дальнейшее чтение

Примечания и ссылки

  1. Биографические заметки к его песне Co nam zostało z tych lat на YouTube.
  2. ^ Джулиан Тувим (1894-1953), Архивировано 26 апреля 2012 г. на Wayback Machine Qlturka.pl. European Fundusz Rozwoju Regionalnego. Проверено 12 декабря 2011 г.
  3. ^ "Юлиан Тувим - поэта для dzieci и dorosłych - "Огольнопольский каталог Школьництва"" . www.szkolnictwo.pl . Проверено 03 октября 2022 г.
  4. ^ (на английском языке) Marci Shore (2006). Caviar and ashes: a Warsaw generation’s life and death in Marxism, 1918-1968. Нью-Хейвен, Коннектикут: Yale University Press . стр. 74–75. ISBN 978-0-300-11092-0. Получено 19 октября 2009 г. .
  5. ^ "Lokomotywa - интерпретация, стилистические решения, анализ - Юлиан Тувим" . poezja.org (на польском языке) . Проверено 03 октября 2022 г.
  6. ^ Мицнер, Петр (2016). «Дома и за границей. Юлиан Тувим и русская эмиграция». Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica . 36 (6): 111–128. doi : 10.18778/1505-9057.36.08 . ISSN  2353-1908.
  7. ^ "Юлиан Тувим - биография, подробности, выводы" . poezja.org (на польском языке) . Проверено 03 октября 2022 г.
  8. Записано Naxos Records: "Naxos 8.572873". www.naxos.com .

Внешние ссылки