stringtranslate.com

Два маленьких мальчика

« Два маленьких мальчика » — сентиментальная песня о двух друзьях, которые вырастают солдатами. Записанный еще в 1903 году в США, 66 лет спустя он стал международным хитом для австралийца Рольфа Харриса . Он был опубликован в 1903 году [1] американским композитором Теодором Ф. Морсом и автором текстов Эдвардом Мэдденом .

Первую из многочисленных записей сделал американский певец Билли Мюррей , выпустивший ее в США в 1903 году под названием «When We Were Two Little Boys». [2] [3] Эта песня стала популярной в мюзик-холле того времени. В нотах , изданных в США в 1903 году, есть фотография певца водевиля и записывающегося исполнителя Дэна В. Куинна с надписью «Успешно спета Дэном В. Куинном». [4]

В песне рассказывается об инциденте в детстве, о двух мальчиках, играющих в солдатиков на деревянных лошадях, и о драматическом спасении на поле боя, когда они выросли и стали солдатами. Война не идентифицирована. Песня похожа на рассказ 1884 года Джулианы Горации Юинг , английской писательницы детских рассказов, действие которой разворачивается во времена Наполеоновских войн.

Отсылка к «рядам мальчиков в синем» в текстах американской песни может относиться к Гражданской войне в США , если использовать обычную фразу для обозначения войск Союза . Войска Соединенных Штатов во время испано-американской войны 1898 года также носили синюю форму.

Песня, возможно, вдохновила другие, такие как «Two Little Sailor Boys» также Мэддена, 1906, [5] и «Two Little Lads» группы The Four Virginians, в которых использовалась та же мелодия, чтобы рассказать другую историю, а также меньшие лирические изменения, такие как группа мятлика The Country Gentlemen , называющая павшего солдата «братом» другого, а не «товарищем» в их версии 1962 года.

В 1969 году песня стала синглом № 1 в Великобритании для австралийского артиста Рольфа Харриса , и некоторые считали, что песня имеет происхождение во время Крымской или англо-бурской войны .

Есть некоторые признаки того, что песня также имеет сходство с инцидентом во время англо-бурской войны в марте или апреле 1900 года, описанным в книге о войне, написанной двумя членами английского добровольческого полка [6] , опубликованной в 1902 году. описано на стр. 60, и в нем участвуют члены австралийского контингента:

Именно во время одного из таких патрулей буры, подстерегавшие австралийцев, открыли по ним огонь, убив одну из их лошадей; спешившийся человек вскочил за товарища и поскакал, преследуемый бурами. Внезапно впереди появился крепкий забор из колючей проволоки высотой в пять-шесть нитей. Буры позаботились о своей добыче; но австралийцы, без колебаний проехав через проволоку, преодолели ее, каждый из них, причем лошадь несла двух человек так же галантно, как и остальные. Излишне говорить, что это были не капские пони или аргентинцы, а прекрасные австралийские лошади; действительно, невозможно было не восхищаться тем, как ехал этот контингент: многие лошади в строю были высококлассными животными для скачек с препятствиями по костяку и телосложению и очень хорошего качества.

Рольф Харрис

В 1969 году песня «Two Little Boys» была возрождена австралийским артистом Рольфом Харрисом вместе с Аланом Брейденом, соавтором и аранжировщиком песни после того, как Харрис спел ему по телефону из Австралии. Вернувшись в Великобританию, Харрис убедил своего телевизионного продюсера включить эту песню в его варьете BBC . Алан Брейден аранжировал и стал соавтором песни для телешоу, и положительная реакция публики побудила Харриса записать и выпустить ее как сингл. Песня достигла первого места в британском чарте синглов 18 декабря 1969 года, где оставалась в течение шести недель, став, таким образом, первым синглом, занявшим первое место в чартах 1970-х, а также последним синглом 1960-х. На радио BBC Radio Blackburn в 1979 году Маргарет Тэтчер назвала эту песню своей любимой песней. [7] В Австралии сингл достиг 7-го места в 1970 году и вошел в число 25 лучших синглов этого года. [8]

В октябре 2008 года Харрис объявил, что перезапишет песню при поддержке мужского голосового хора Froncysyllte Северного Уэльса в ознаменование 90-летия окончания Первой мировой войны. Доходы от нового релиза пошли в фонд The ​​Poppy Appeal . [10] Харрис был вдохновлен на запись записи после участия в «Моя семья на войне» , короткой серии программ в сезоне памяти BBC, который транслировался в ноябре 2008 года. [11] Он обнаружил, что переживания его отца и дяди во время Первая мировая война отразила текст песни. [12]

Другие версии

Песня вошла в 7-й студийный альбом 1971 года Кенни Роджерса и первое издание Transition . [13]

Песня также была исполнена в 1980 году кавером группы Splodgenessabounds и достигла 26-го места в британском чарте синглов. [14]

В популярной культуре

В фильме «На игле» Спад поет песню в пабе после похорон Томми.

Шотландский комик Билли Коннолли записал пародию на песню с новым текстом под названием «Two Little Boys in Blue» на своем альбоме Raw Meat for the Balcony в 1977 году. Эта версия песни рассказывает историю двух мальчиков, которые вырастают и становятся полицейскими.

Американский карикатурист и автор песен Шел Сильверштейн записал «Песню о гражданской войне» в 1962 году, пародию на трагические и сентиментальные баллады о Гражданской войне, обнаруженные поп-исполнителями «возрождения народной музыки» того времени. Появившись на его альбоме Inside Folk Songs , она поется с точки зрения третьего потенциального новобранца, который решает вместо того, чтобы выбирать синюю или серую форму, «надеть мои узкие синие брюки и серую спортивную куртку», протестовать против войны с «пикетированием». табличка и бутылка вина» и «оставайся дома с девчонками».

«Два маленьких мальчика» — оригинальное название новозеландского фильма « Лучший последний день Дино и Найджа» . [15] Версия Рольфа Харриса появляется в начале фильма, прежде чем уступить место панк-версии, когда представлены два главных героя. На протяжении всего фильма один из них представляет себя солдатом, помогающим своему другу детства, несмотря на то, что это ему дорого обходится. Поскольку актеры/персонажи родом из Австралии и Новой Зеландии, это также может служить намеком на дух АНЗАК – исторического военного братства, разделяемого между двумя странами со времен Первой мировой войны.

«Два маленьких мальчика» — это название эпизода сериала « Империя Бриттас» , песня упоминается в эпизоде, а ее мелодия звучит ближе к концу эпизода. [16]

Песня, по-видимому, берет свое начало в произведениях викторианской детской писательницы Джулианы Горации Юинг , чья книга Jackanapes представляла собой рассказ об одноименном герое и его друге Томе, которые, катаясь на деревянных лошадях, как два маленьких мальчика, вместе оказываются на поле битвы. . Там Джеканапес едет на помощь раненому и спешившемуся Тому. Джеканапес благородно отвечает на мольбы Тома спастись: «Оставить тебя»? «Чтобы спасти свою шкуру»? «Нет, Том, не для того, чтобы спасти мою душу». И, к сожалению, при этом получает смертельную пулю. [17]

Техно-дуэт Two Little Boys выпустил в 1991 году сингл «Stylophonia», в котором много семплов голоса Рольфа Харриса, объясняющего работу стилофона и поющего припев «Two Little Boys». [18]

Футбольные кричалки

Футбольные фанаты «Хартлпул Юнайтед» пели «Два маленьких мальчика» на террасах с 1980-х годов. Версия группы фанатов Хартлпула была выпущена как двойная сторона А с "Never Say Die" на сингле " Polie Pride ", записанном под названием "Monkey Hangerz", и достигла 24-го места в британском чарте синглов в 2005 году. .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Каталог названий книг и т. д. Июль-сентябрь 1903 г., третий квартал 1903 г., Библиотека Конгресса, Бюро регистрации авторских прав" . archive.org . 12 апреля 2012 года . Проверено 7 февраля 2023 г.
  2. ^ «Когда мы были двумя маленькими мальчиками Билли Мюррея Виктора (2468) (дата выпуска, снимок с этикетки и аудио)» . Интернет-архив . 20 сентября 2012 года . Проверено 5 февраля 2023 г.
  3. ^ Морс, Теодор Ф .; Мэдден, Эдвард (1903). «Когда мы были двумя маленькими мальчиками». www.originals.be . Архивировано из оригинала 5 февраля 2023 года . Проверено 3 августа 2023 г.
  4. ^ "Изображения нот, Когда мы были двумя маленькими мальчиками, 1903" . Библиотека Конгресса . 5 февраля 2023 г. Проверено 5 февраля 2023 г.
  5. ^ "150.085 - Два маленьких моряка. Песня. | Музыкальный сборник Леви" .
  6. Отчет о конной пехоте городских имперских добровольцев, составленный Гаем Х. Гиллумом Скоттом и Джеффри Л. МакДонеллом, опубликованный в Лондоне в 1902 году издательством E.& FN Spon, Limited, 125 Strand.
  7. ^ "Два маленьких мальчика, но на какой войне?". Новости BBC . 13 ноября 2008 года . Проверено 26 мая 2010 г.
  8. Кент, Дэвид (26 ноября 1993 г.). Австралийский картографический справочник 1970–1992 годов . Австралийский картографический справочник. ISBN 0-646-11917-6.
  9. ^ "Рольф делает ремейк хита Two Little Boys" . BBC News: Уэльс . Би-би-си. 15 октября 2008 года . Проверено 15 октября 2008 г.
  10. ^ "Рольф переиздает классический трек 1969 года" . Ассоциация прессы . 11 ноября 2008 года . Проверено 11 ноября 2008 г.[ мертвая ссылка ]
  11. ^ "Новости Yahoo Новой Зеландии" . Nz.news.yahoo.com. Архивировано из оригинала 13 августа 2014 года . Проверено 21 марта 2014 г.
  12. Адамс, Стивен (11 ноября 2008 г.). «Рольф Харрис перезаписывает Two Little Boys в честь 90-летия окончания Первой мировой войны». Телеграф.co.uk . Лондон: Telegraph Media Group . Проверено 13 ноября 2008 г.
  13. ^ "Треки перехода - Кенни Роджерс и первое издание (август 1971 г.) | SecondHandSongs" . Secondhandsongs.com . Проверено 25 января 2024 г.
  14. ^ "SPLODGENESSABOUNDS | полная история официальных графиков | Компания официальных графиков" . Официальный сайт Charts.com . Проверено 13 ноября 2016 г.
  15. ^ «Лучший последний день Деано и Найджа (2012)» . MIDb.com . 20 сентября 2012 года . Проверено 24 марта 2021 г.
  16. ^ «Империя Бриттас | Серии 3–4. Два маленьких мальчика» . Радио Таймс . Проверено 21 марта 2014 г.
  17. ^ Грэм Стюарт. Поучительная история автора Дж. Х. Юинга. Времена . 21 июля 2007 г.
  18. ^ Два маленьких мальчика - Стилофония, 1991 , получено 26 мая 2023 г.

Внешние ссылки