stringtranslate.com

Тайкун

Токугава Ёсинобу , последний тайкун.
Письмо Авраама Линкольна «Магнату» Токугаве Иэмоти , сообщающее об отъезде Таунсенда Харриса . 14 ноября 1861 г.
Письмо Наполеона III японскому «Тайкону» о назначении Леона Роше на место герцогини де Белькур , 23 октября 1863 г. Дипломатическое бюро Министерства иностранных дел (Япония) .

Taikun (大君) , пишущийся как tycoon во время своего краткого использования в дипломатических записках на английском языке в 1860-х годах, является архаичным японским термином уважения, происходящим от китайского I Ching , который когда-то относился к независимому правителю, не имевшему императорской родословной. [1] Его буквальное значение - «Великий господин/князь» или «Верховный главнокомандующий». Впериод Эдо [2] это слово использовалось в качестве дипломатического титула, обозначающего сёгуна Японии в отношенияхс зарубежными странами, как попытка передать, что на самом деле не японский император , а сёгун был точкой контакта в отношениях с зарубежными странами. Официальное название - Nihon-koku Taikun (日本国大君, Tycoon of Japan) .

В международных отношениях этот термин впервые был использован сёгунатом Токугава в попытке вывести Японию из китаецентричной системы отношений. Сёгун , конечно, не мог называть себя императором Японии (天皇, Tennō ) , но он также не мог использовать термин «король» (国王, kokuō ) . Поскольку формальный язык чрезвычайно важен в дипломатии, коннотации большинства альтернативных терминов были признаны неподходящими, и поэтому тайкун был выбран для наилучшего представления сёгуна в официальных дипломатических коммуникациях.

Говорят, что, возвращаясь на 1000 и более лет назад , императрица Когёку (皇極天皇, Когёку - тэнно , 594–661) Японии и ее предшественницы, как говорят, имели титул (大和大君), читаемый « Ямато Тайкун».

Слово вошло в английский язык как tycoon , [3] где оно приобрело значение «человек с большим богатством, влиянием или властью». [4] Термин примечателен как японское слово в английском языке , которое происходит от другого значения в японской культуре . Тем не менее, «tycoon» — это человек с большим влиянием без формального титула, тогда как «taikun» был правителем без императорской родословной.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Вай-мин, Нг (2000). И-цзин в мысли и культуре Токугава. Издательство Гавайского университета. п. 66. ИСБН 978-0-8248-2242-2. Получено 2010-10-04 .
  2. ^ МАРК РАВИНА, Университет Эмори (2015). Журнал всемирной истории, т. 26, № 2 (июнь 2015 г.). Издательство Гавайского университета. стр. 280. JSTOR  43901753 . Получено 27.03.2021 .
  3. ^ Каммингс, Дональд Уэйн (1988). Американское правописание английского языка: неформальное описание. JHU Press. стр. 277. ISBN 978-0-8018-3443-1. Получено 2010-10-04 .
  4. ^ "tycoon". Dictionary.com . Получено 7 декабря 2015 .