Бернар Вокуа ( 14 июня 1929 — 30 сентября 1985 [1] ) был французским математиком и учёным-компьютерщиком. Он был пионером компьютерной науки и машинного перевода (МП) во Франции . Астроном, ставший учёным-компьютерщиком, он известен своей работой над языком программирования АЛГОЛ 60 , а позднее — обширной работой над теоретическими и практическими проблемами МП, одним из наиболее известных вкладов которой является одноимённый треугольник Вокуа . [1]
Он был профессором в университете, который впоследствии стал Университетом Гренобль-Альпы . [1]
Бернар Вокуа изначально был исследователем во Французском национальном центре научных исследований (CNRS) с 1952 по 1958 год в Астрофизическом институте обсерватории Медон , после завершения исследований по математике, физике и астрономии. С 1957 года его исследовательская программа также была сосредоточена на методах, применяемых к физике с точки зрения электронных компьютеров, и он преподавал программирование физикам. Этот двойной интерес к астрофизике и электронным компьютерам отражен в теме его диссертации и в теме дополнительной диссертации по физическим наукам, которую он защитил в 1958 году.
В 1960 году, в возрасте 31 года, он был назначен профессором информатики в Гренобльском университете , где вместе с профессорами Жаном Кунцманном и Ноэлем Гастинелем начал заниматься информатикой. В то время он также работал над определением языка АЛГОЛ 60 . [1]
Также в 1960 году он основал Центр исследований по автоматическому переводу (CETA), позже переименованный в Groupe d'Etude pour la Traduction Automatique (GETA) и в настоящее время известный как GETALP, [2] команду Лаборатории информатики. де Гренобль и вскоре продемонстрировал свой дар быстрого понимания, синтеза и инноваций, а также вкус к личному общению, преодолевая языковые границы и барьеры.
Посетив ряд центров, в основном в США, где проводились исследования машинного перевода, он проанализировал недостатки подхода «первого поколения» и оценил потенциал нового поколения на основе грамматики и формальной теории языка, а также предложил новый подход, основанный на репрезентативном «повороте» и использовании (декларативных) систем правил, которые преобразуют последовательное предложение с одного уровня представления на другой. Он руководил GETA в построении первой большой системы второго поколения, примененной к русско-французскому языку, с 1962 по 1971 год.
В конце этого периода накопленный опыт позволил ему исправить некоторые недостатки «чистого» декларативного и межъязыкового подхода и использовать методы эвристического программирования, реализованные с помощью процедурных грамматик, написанных на LSPL («специализированных языках для лингвистического программирования», langages spécialisés pour la programmation linguistique ), которые были разработаны под его руководством и интегрированы в систему машинного перевода ARIANE-78. [3]
В 1974 году, когда он стал одним из основателей лаборатории Лейбница, [4] он предложил «многоуровневые структурные дескрипторы» ( descripteurs de structures multiniveaux) для единиц, больших, чем перевод предложений. Эта идея, предвестница более поздних теоретических работ ( Рэй Джекендофф , Джеральд Газдар ), до сих пор является краеугольным камнем всего программного обеспечения для машинного перевода, созданного GETA и французским национальным проектом ТА.
Последним вкладом Бернара Вокуа была «статическая грамматика» ( grammaire statique ) в 1982–1983 годах во время проекта ESOPE, подготовительного этапа французского национального проекта машинного перевода.
Он был ключевой фигурой в области компьютерной лингвистики во Франции. В CNRS он был членом секции 22 Национального комитета в 1963 году: «Общее языкознание, современные языки и сравнительное литературоведение», а затем, в 1969 году, секции 28: «Общее языкознание, иностранные языки и литература». С 1965 года он был вице-президентом Ассоциации по обработке естественного языка (ATALA). Он был ее президентом с 1966 по 1971 год. Он также был одним из основателей в 1965 году ICCL ( Международного комитета по компьютерной лингвистике ), который организует конференции COLING. Он был ее президентом с 1969 по 1984 год. [1]
Из Франции он часто сотрудничал с другими странами (в частности, Канадой, США, СССР, Чехословакией, Японией, Китаем, Бразилией, Малайзией и Таиландом), работая над спецификацией и внедрением грамматик и словарей. Например, он начал сотрудничать с Малайзией в 1979 году, что привело к созданию проекта Automatic Terjemaan, с первым прототипом системы англо-малайского машинного перевода, продемонстрированным в 1980 году. [1]
Треугольник Вокуа — концептуальная модель и диаграмма, иллюстрирующая возможные подходы к проектированию систем машинного перевода, впервые предложенная в 1968 году. [5]
Бернар Вокуа считается пионером машинного перевода во Франции. Он сыграл ключевую роль в разработке первой крупномасштабной системы машинного перевода второго поколения, и его работа влияла на область машинного перевода на протяжении многих лет. [1] Он руководил примерно двадцатью докторскими диссертациями, большинство из которых касались формальных аспектов естественных и искусственных языков, с упором на машинный перевод. [6]
Центр исследований автоматического перевода, основанный Воквуа в 1960 году, впоследствии стал Группой по изучению машинного перевода и автоматизированной обработки языков и речи (GETALP). Он по-прежнему является научно-исследовательским учреждением в области обработки естественного языка.
Воквуа был плодовитым писателем и оратором, распространявшим знания о машинном переводе и связанных с ним темах. Его статьи и презентации сыграли важную роль в создании области машинного перевода во Франции и за ее пределами.