stringtranslate.com

Да здравствует Квинта Бригада!

" Viva la Quinta Brigada " — песня Кристи Мур об ирландцах, сражавшихся в гражданской войне в Испании против Франко . В некоторых более поздних записях название было изменено на " Viva la Quince Brigada ".

В песне поется об ирландских добровольцах-социалистах , которые составляли небольшой контингент в составе 15-й интернациональной бригады и которые в последующие годы стали известны как Колонна Коннолли .

Эта песня не имеет отношения к песне под названием "Viva la Quince Brigada", записанной Питом Сигером и Almanac Singers в начале 1940-х годов. Эта песня является вариацией испанской песни о гражданской войне в Испании " ¡Ay Carmela! ". Название песни Мура было навеяно фразой "Viva la Quince Brigada" в "¡Ay Carmela!" [ требуется цитата ]

Песня Мура была вдохновлена ​​книгой ветерана гражданской войны в Испании Майкла О'Риордана «Колонка Коннолли» , опубликованной в 1979 году .

Мур сказал: «Без Майкла О'Риордана я бы никогда не смог написать Viva la Quince Brigada. Я, должно быть, исполнил эту песню более тысячи раз, и каждый раз, когда я ее пою, я думаю о Мике и задаюсь вопросом, как я смогу когда-нибудь достаточно отблагодарить его. В Испании в 1983 году я читал его книгу «Колонна Коннолли» — историю ирландцев, которые сражались за Испанскую Республику, и я начал эту песню, пока читал. Песня была полностью взята из его книги. [1]

Оригинальное название песни Мура, которое переводится как «Да здравствует Пятая бригада», было ошибкой из-за сходства в испанском языке между «quinta» (пятый) и «quince» (пятнадцать). Основная часть ирландских добровольцев служила в XV (Пятнадцатой) Интернациональной бригаде ; «Пятая бригада» не была одной из Интернациональных бригад . Позже песня появилась в списке как Viva la Quince Brigada, поскольку Мур исправил ошибку в последующих записях.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ [1] Архивировано 19 ноября 2007 г. на Wayback Machine.

Внешние ссылки