A Journey Around My Room (первоначально опубликовано на французском языке как Voyage autour de ma chambre ) — книга Ксавье де Местра , написанная в 1794 году . Она была написана, чтобы развеять скуку, пока автор отбывал 42-дневное заключение в своей комнате за участие в незаконной дуэли . Книга написана в стиле путевых заметок и обсуждает содержимое и обстановку его комнаты, а также воображаемые ситуации и диалоги. Тема произведения заключается в том, что удовольствие можно найти в повседневном окружении. В конце произведения он выражает сожаление по поводу необходимости вернуться в общество. Считается, что произведение было впервые опубликовано на английском языке в 1871 году. Продолжение, A Nocturnal Expedition Around My Room , было опубликовано в 1825 году.
Ксавье де Местр был французским аристократом, который после Французской революции бежал в Турин, чтобы присоединиться к контрреволюционной армии. [1] [2] : 291 Находясь в Турине весной 1790 года, де Местр участвовал в незаконной дуэли, за что был приговорен к 42 дням домашнего ареста . Условия его заключения требовали, чтобы он оставался в своей комнате. [3] [1] [4] Чтобы развеять скуку, он начал работать над книгой, которая впоследствии стала «Путешествием по моей комнате» . [1] Де Местр считал ее всего лишь способом убить время, но его брат, философ Жозеф де Местр , прочитал эту работу и настоял на том, чтобы она стала достоянием более широкой аудитории, и она была опубликована в 1794 году . [1] [2] : 291
Книга написана в стиле путевых заметок XVIII века , но в пределах комнаты де Местра, которую он описывает как «параллелограмм из тридцати шести шагов вокруг». [4] [2] : 291 Она разделена на 42 главы, по одной на каждый день его заключения, и фиксирует пройденное расстояние за каждый день. [2] : 293 Ален де Боттон , писавший в Financial Times в 2020 году, описывает ее как «очаровательную историю о лохматой собачке ». [3]
Де Местр начинает с описания того, как он переодевается в розово-голубую пижаму. Он описывает поход к дивану, отмечая элегантность его ножек и перечисляя часы, которые он провел сидя на нем. Затем де Местр описывает свою кровать и свою благодарность за множество ночей, проведенных на ней. Он отмечает свою гордость простынями, которые очень похожи на его пижаму, и советует каждому мужчине, который может, купить себе розово-белое постельное белье, утверждая, что эти цвета успокаивают и помогают заснуть. [3] Он также обсуждает свое кресло, шторы, письменный стол, дорожное пальто, свою собаку и несколько вязов, которые он видит из окна. [4] Величайший момент катастрофы книги наступает, когда де Местр падает со стула и нуждается в помощи слуги, чтобы подняться на ноги. [2] : 297 В какой-то момент де Местр ссылается на англо-ирландского писателя Лоренса Стерна , которым он восхищался. [1]
Николас Лезар , писавший в The Guardian в 2013 году, осознает влияние революционного насилия на произведение. Он отмечает, что в одном отрывке де Местр описывает «белого медведя, философа, тигра или какое-то другое животное в этом роде», входящего в оркестр во время концерта и призывающего публику к кровопролитию: «Пусть и женщины окунут свои робкие руки в кровь! Уходите! Вы свободны! Сбросьте вашего короля с его трона, а вашего Бога с его святилища! ... Разве они не танцевали в Париже пять лет назад?». В другом месте де Местр размышляет о пасторальном пейзаже на своей стене. Предвидя прибытие солдат на сцену, он призывает пастушку на картине бежать. [1] Он также пишет воображаемые диалоги с классическими фигурами и размышляет о своей отсутствующей любви, Дженни. [4]
Тема де Местра заключается в том, что удовольствие, получаемое от новых мест, зависит от настроя путешественника, и что собственное место жительства человека может быть столь же увлекательным, как и чужая земля. [3] Хотя его текст и проповедует противоположное, Лезард утверждает, что обнаружил скуку и сексуальную неудовлетворенность автора. [1] В конце произведения де Местр выражает сожаление по поводу того, что покидает свое заключение и возвращается к своей прежней жизни, отмечая, что «ярмо должности снова тяготит меня, и каждый мой шаг должен соответствовать требованиям вежливости и долга». [4] [2] : 297 Он отмечает, что «удовольствие, получаемое от путешествия по своей комнате... не зависит от Фортуны». [4]
К моменту публикации книги родная Савойя де Местра пала под натиском революционеров, и он отправился в Санкт-Петербург, чтобы присоединиться к русской армии. [5] Именно там, в 1799 году, он начал свое продолжение «Ночная экспедиция вокруг моей комнаты» . [5] [1] Оно было основано на схожей предпосылке, хотя в этой книге он добрался до подоконника. [1] Де Местру потребовалось время до 1824 года, чтобы закончить написание продолжения, и оно было опубликовано в следующем году. [5] [1]
Считается, что «Путешествие вокруг моей комнаты» было впервые переведено на английский язык Генри Этвеллом в 1871 году. Перевод Стивена Сартарелли был опубликован в 2016 году под названием «Путешествие вокруг моей комнаты» . [5] В 2021 году группа словенских дизайнеров мебели выпустила ряд мебели, вдохновленной книгой; они заявили, что мебель призвана повышать чувство благополучия ее владельца. [6]