« Walking Down Madison » — песня Кирсти Макколл при участии Анифф Казинс , выпущенная Virgin Records 7 мая 1991 года в качестве ведущего сингла с её третьего студийного альбома Electric Landlady . Она заняла 23-е место в UK Singles Chart и повлияла на ряд чартов Billboard .
Песня была написана после того, как Макколл искала новое музыкальное направление, но вместо этого нашла творческий кризис ; она пыталась писать и просила других попробовать, но ничего не вышло. [4] Тем временем гитарист Smiths Джонни Марр только что ушел из Smiths (они расстались неделей ранее) и написал песню с намерением написать танцевальную гитарную пластинку. Несмотря на то, что это была первая песня, написанная им после распада Smiths, он приберег ее для своего сольного альбома после того, как презентация некоторых из его новых материалов привела к тому, что его друзья украли треки. [5] Марр отправила Макколл кассету с демо и другими идеями, так как в то время он не был заинтересован в написании слов. Как только Макколл услышала его гитару, она присоединила к ней свои тексты и собрала мелодию, и записала результаты в Electric Lady Studio . [4] Трек также имеет более хип-хоп -влияние, чем ее предыдущая работа, и включает в себя продюсирование ее тогдашнего мужа Стива Лиллиуайта . В альбоме также принял участие рэпер Анифф Казинс [2] , который привлек внимание Макколл после того, как она услышала сингл «Black Whip» его группы Chapter and the Verse. [6]
В интервью Daily Record 1991 года Макколл прокомментировала социальный посыл песни: «Я была в Нью-Йорке и осознала контраст между огромными небоскребами — этими огромными символами власти и богатства — и людьми, спящими в дверях магазинов. Прогуливаясь по Мэдисон-авеню, ты все время поражаешься. Это ужасно». [7] Она добавила Melody Maker : «Это была довольно наблюдательная песня, я действительно видела сияющего мальчика из Гарлема, даже если он был не на Мэдисон-авеню. Это отсылка к Бобу Марли , это « Я застрелил шерифа », правда, не так ли! Эта идея о том, что тебя оштрафуют за то, что ты мог или не мог сделать, и что тебя с большей вероятностью оштрафуют, если ты посмотришь определенным образом». [6]
«Walking Down Madison» был выпущен как сингл в Великобритании 7 мая 1991 года. [8] Это также был первый трек на альбоме MacColl 1991 года Electric Landlady , на котором это самая длинная песня. [1] [2] Однако в большинстве ее сборников используется 7-дюймовая версия вместо полной альбомной версии. Подборка ремиксов Говарда Грея появилась в различных форматах синглов.
Для песни был снят музыкальный клип. Он был снят на Мэдисон-авеню и включает в себя вкрапления рекламы Electric Landlady . В нем показаны как элегантно одетый Макколл, идущий по Мэдисон среди элегантно одетых деловых мужчин днем, так и более неряшливо одетый Макколл с женщинами, спящими на улице, «сияющий парень из Гарлема в пальто ВВС» (который упоминается в тексте песни), мужчина с ножом в поезде А и другие разнообразные персонажи ночью, пока танцуют Londonbeat . Казенс появляется как днем, так и ночью. Ночные персонажи приезжают в лимузине с шофером и уезжают на нем в конце видео. [9]
После выпуска Music & Media отметили, что песня демонстрирует «новый стиль MacColl» и описали её как «соответствующую современному танцевальному материалу, представленному такими исполнителями, как Massive Attack или Banderas ». [10] Пол Болдуин из Northampton Chronicle & Echo посчитал, что «трек с рэпом, Was (Not Was) и смешанным хип-хопом» является «странным выбором для певицы с медовым голосом», но отметил, что «брейкбитные сигналы и рэп Казинса являются странно эффективным средством для умного бита в стиле Костелло вокала Кирсти». [11]
Стив Стюарт из Aberdeen Press and Journal присудил четыре звезды из пяти и написал: «Сюда добавлено всего понемногу — танцевальный бит, рэп, визжащая гитара и вокальные гармонии. Кирсти взяла на вооружение стиль 90-х и справилась с этим». [12] Терри Стонтон из New Musical Express был более критичен, назвав песню «в целом плохой идеей», на которой Макколл «впадает в танцевальное безумие». Он отметил: «Ее мягкий и мрачный вокал плохо сочетается с шаффлбитом [и] он не совсем выдает те же искры, что и связь Сюзанны Веги и ДНК в ' Tom's Diner '». Стэнтон посчитал, что песня «может пошатнуть чарты из-за новизны» и охарактеризовал рэп Казинса как «нормальный», но посчитал, что Макколл больше подходит для «слащавой попсы» ее предыдущих работ « Days » и « Don't Come the Cowboy with Me Sonny Jim! ". [13]
В США Ларри Флик из Billboard описал песню как «достоверный поп/хип-хоп трек, который временами звучит как более жёсткая версия ' Tom's Diner ' Сюзанны Веги ». Он отметил «заразительную мелодию», «интеллигентные тексты», «режущие гитары» и «трогательный рэп» от Казинса. [14] Pitchfork ретроспективно похвалил запись как «тонкую, уничтожающую критику неонового фасада города». [15]
MacColl исполнила эту песню на Top of the Pops . Элисон Мойет исполнила кавер на эту песню вживую [16], получив возможность записать ее. [17] Соавтор Джонни Марр также исполнил кавер на трек. Кроме того, Иэн Бэнкс включил ее в Personal Effects , CD, предназначенный для прослушивания во время вождения. [16]
7-дюймовый сингл (Великобритания, Европа и США) и кассетный сингл (Великобритания) [18] [19]
12-дюймовый сингл (Великобритания и Европа) [20]
12-дюймовый сингл (США) [21]
CD-сингл (Великобритания и Европа) [22]
CD-сингл (диджипак в Великобритании) [23]
CD-сингл (США) [24]
«Прогулка по Мэдисон»
Производство
Другой
{{cite episode}}
: Отсутствует или пусто |series=
( помощь ){{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка ){{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка ){{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка ){{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка ){{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка ){{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка ){{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка )