Captain Ward and the Rainbow , или Ward the Pirate ( Roud 224, Child 287) — англоязычная народная песня. В ней рассказывается история о пирате капитане Уорде, вероятно, Джеке Уорде . [1]
Король посылает корабль Rainbow за капитаном Уордом. В одном варианте корабль перевозит 500 моряков, в другом — 1300. Уорд побеждает Rainbow и отправляет насмешки королю: «Если он будет править королем всей земли, я буду править королем на море». [2] Во многих вариантах Уорд утверждает, что никогда не причинял вреда английскому кораблю.
Приходите все вы, храбрые моряки,
Все вы, кто марширует под барабан,
Пойдемте и поищем капитана Уорда,
Он бродит далеко в море;
Он самый большой грабитель
, Которого вы когда-либо слышали,
Такого грабителя не встречали
Уже больше ста лет.
С востока плыло судно
И направлялось на запад,
Нагруженное шелками, атласом
И бархатом лучших,
Но встреча там с капитаном Уордом,
Это оказалась плохая встреча;
Он отнял у них все их богатства
И велел им рассказать своему королю.
О, тогда король предоставил корабль благородной славы,
Его назвали «Королевская радуга»,
Если бы вы хотели знать его имя;
Он был так хорошо снабжен,
Как любой другой корабль,
Полных триста человек на борту,
Чтобы составить ему компанию.
Было восемь часов утра,
Когда они начали сражаться,
И так они продолжали там
До девяти часов вечера.
«Сражайтесь, сражайтесь», — говорит капитан Уорд,
«Это развлечение мне очень нравится,
Ибо если вы будете сражаться в этом месяце или больше,
Я буду вашим хозяином».
О, тогда доблестная «Радуга»
Она стреляла, она стреляла напрасно,
Пока шесть и тридцать ее людей
Все на палубе не были убиты.
«Идите домой, идите домой», — говорит капитан Уорд,
«И передайте вашему королю от меня,
Если он будет править королем на всей земле,
Уорд будет править королем на море!» [1]