stringtranslate.com

Калверт Уоткинс

Калверт Уоткинс ( /ˈwɒtkɪnz/ ; 13 марта 1933 — 20 марта 2013) — американский лингвист и филолог , известный своей книгой «Как убить дракона» . Он был профессором лингвистики и классической литературы в Гарвардском университете , а после выхода на пенсию стал постоянным профессором Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе . [1]

Ранний период жизни

Семья

Калверт Уоткинс родился в Питтсбурге, штат Пенсильвания , 13 марта 1933 года в семье Ральфа Джеймса Уоткинса, экономиста [2] и правительственного советника, [3] и Уилли Уорда, учителя испанского языка , который перевел личные мемуары бывшего президента Мексики генерала Уоткинса. Антонио Лопес де Санта Анна . [4] Большая часть детства Уоткинса прошла в Нью-Йорке , и он окончил семинарию друзей на Манхэттене , прежде чем начать свою карьеру в Гарвардском университете. [2] Раннее знакомство Уоткинса с латынью и греческим языком вдохновило его в возрасте пятнадцати лет на решение стать индоевропейистом . [2]

Образование

Уоткинс получил первоначальную степень бакалавра в Гарвардском университете в 1954 году, получив диплом с отличием [3] и докторскую степень по лингвистике в 1959 году . [1] Во время своего пребывания в Гарварде Уоткинс также учился за границей в École Pratique des Hautes Études . в Париже , Франция, с 1954 по 1955 год, а также в Дублинском институте перспективных исследований , Школе кельтских исследований с 1957 по 1958 год .

Карьера

Гарвард

В 1959 году Уоткинс первоначально был назначен на должность преподавателя Гарвардского университета . Позже он стал доцентом в 1960 году, постоянным профессором в 1962 году и профессором в 1966 году. [2] В 1989 году Уоткинс был назначен на должность Виктора. С. Томас, профессор лингвистики и классической литературы. [2] Лингвисты, на которых оказал влияние Уоткинс во время его пребывания в Гарварде, включают Айвза Годдарда , Джея Джасаноффа , Д. Гэри Миллера , Майкла Сильверстайна , Элис Харрис , Х. Крейга Мельчерта , Алан Нуссбаум , Брент Вайн, Марка Хейла , Эндрю Гаррета , Джошуа Каца и Бенджамин Фортсон . [5]

Уоткинс оставался преданным исследованиям и развитию исторической лингвистики на протяжении всей своей академической и профессиональной карьеры. В 1982 году он был одним из основателей «Индоевропейской конференции Восточного побережья», в которой участвовал в подавляющем большинстве ее ежегодных собраний. [2]

Калифорнийский университет, Лос-Анджелес

После выхода на пенсию из Гарварда в 2003 году Уоткинс переехал в Лос-Анджелес, штат Калифорния, и начал преподавать в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе вместе со своей женой Стефани Джеймисон . [2] Уоткинс продолжал пропагандировать важность исторической лингвистики в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, оставаясь активным участником ежегодной индоевропейской конференции Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. [2] В 2013 году 25-я ежегодная конференция была посвящена памяти Уоткинса. [6]

Ранние опубликованные работы

Его докторская диссертация в Гарвардском университете « Индоевропейское происхождение кельтского глагола I» . «Сигматический аорист» (Дублинский институт перспективных исследований, 1962), глубоко отразивший структуралистский подход Ежи Куриловича , открыл новую эпоху творчества в кельтской сравнительной лингвистике и изучении глагольной системы индоевропейских языков .

На странице 96 книги « Индоевропейское происхождение кельтского глагола» (1962) Уоткинс отметил следующую закономерность в истории кельтского глагола, а также в польском и персидском языках: «развитие [...] или присутствие [.. .] нуля, оканчивающегося на 3sg., и распространение этого 3sg. Это стало известно в этой области как закон Уоткинса . его «Грамматику древнеирландского языка» , но именно Уоткинс заметил, что та же самая закономерность встречалась и в истории других языков. [8]

Уоткинс, в каком-то смысле, завершил свой вклад в эту область своей Indogermanische Grammatik , vol. 3, часть 1: Geschichte der Indogermanischen Verbalflexion (1969). Между тем, его работа над индоевропейской лексикой и поэтикой привела к появлению большого количества статей (среди прочего) по кельтскому , анатолийскому , греческому , курсивному и индоиранскому материалам, представленным непосредственно в его « Избранных сочинениях» и косвенно в его книге « Как убивать». Дракон: аспекты индоевропейской поэтики (Oxford University Press, 1995).

Он внес свой опыт в области индоевропейских языков в первое издание « Словаря американского наследия английского языка» и отредактировал «Словарь индоевропейских корней американского наследия» ( ISBN  0-618-08250-6 ). [1] Он также отметил, что из всех кельтских языков древнеирландский наиболее близко соответствует теоретическому протоиндоевропейскому родному языку и что древнеирландский представляет собой необычайный древний язык, структуру которого можно сравнить только со структурой ведического санскрита . [9]

Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики

«Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики» было опубликовано 16 ноября 1995 года в издательстве Oxford University Press и представляло собой попытку создать шаблонный метод сравнительной лингвистики , который проиллюстрировал важность поэтической формулы, чтобы лучше проследить развитие Индоевропейские языки, работая в обратном направлении и выявляя закономерности их материнского языка, протоиндоевропейского. [10] Книга разделена на две основные части, первая из которых служит определением и введением в изучение индоевропейской поэтики, которая расширяется за счет реализации идеи Уоткинса о «мифе об убийстве дракона» и защиты этого концепции посредством ряда тематических исследований, включающих языки, связанные общей темой. [11] Уоткинс расширяет «миф об убийстве дракона» во второй части текста, предлагая новое исследование предложенной им формулы «ГЕРОЙ УБИВАЕТ ЗМЕЮ», [11] он также пытается реконструировать пример протоиндоевропейского языка. с помощью сравнительного метода исторического языкознания.

Обозреватель Lingua Franca Марк Л'Эрё отметил, что Уоткинс также использует исторические свидетельства в пользу развития языка, такие как отношения между покровителем и поэтом. [11] Он также высказал мнение, что благодаря торжественному произнесению поэтом выбранные слова сохранились как историческое свидетельство существования рассматриваемого языка. Таким образом, поэт был не только обладателем огромной власти, по мнению Уоткинса, поскольку престиж покровителя был неразрывно связан с мастерством поэта, но и записывателем языка, что позволило проводить исследования, чтобы лучше понять развитие древних языков. . [11]

«Как убить дракона» получило положительное признание и теперь считается окончательным текстом, изменившим изучение индоевропейской поэтики. [12] Книга «Как убить дракона» принесла Уоткинсу премию Гудвина в 1998 году за классические исследования. [12]

Наследие и награды

Смерть

Калверт Уоткинс умер во сне в возрасте 80 лет в Лос-Анджелесе , штат Калифорния, 20 марта 2013 года. Он был заслуженным профессором кафедры классической литературы и программы индоевропейских исследований Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. , куда он переехал в 2003 году после ухода из Гарвардского университета в качестве профессора лингвистики и классической литературы имени Виктора С. Томаса. [15]

Опубликованные работы

Рекомендации

  1. ^ abc «Калверт Уоткинс умирает в 80 лет» . Гарвардская газета . 28 марта 2013 г. Проверено 7 октября 2018 г.
  2. ^ abcdefghijklmnopq «Памяти: Калверт Уоткинс» (PDF) . Журнал индоевропейских исследований . 51 : 506–526. 2013.
  3. ^ Аб Гордон, Лаура. «УОТКИНС, Калверт Уорд». Шаблон веб-сайта ведомства | Рутгерс, Государственный университет Нью-Джерси . Проверено 10 ноября 2018 г.
  4. ^ "Уилли В. Уоткинс, Перевод мемуаров президента Мексики" . Вашингтон Пост . ISSN  0190-8286 . Проверено 7 октября 2018 г.
  5. ^ Джозеф, Брайан Д. (2000). «Обзор книги Джея Джасаноффа, Х. Крейга Мелчерта и Лиси Оливер «Мир Курад: исследования в честь Калверта Уоткинса». Диахроника . 17 (2): 451–458. дои : 10.1075/dia.17.2.11jos. ISSN  0176-4225.
  6. ^ Джеймисон, Стефани В.; Мелчерт, Х. Крейг; Вайн, Брент (2014). «Воспоминание о Калверте Уоткинсе». Материалы 25-й ежегодной индоевропейской конференции Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе : 1–19.
  7. ^ Марк Янс, «Закон Уоткинса и развитие агглютинативных флексий в малоазиатском греческом языке» Журнал греческой лингвистики 9 (2009) 93–109 (Brill) https://brill.com/view/journals/jgl/9/1 /article-p93_4.xml?language=en
  8. ^ Рудольф Турнейсен, Грамматика древнеирландских переводчиков Д. А. Бинчи и Осборна Бергина (1946), Дублинский институт перспективных исследований. п. 422 https://archive.org/details/thurneysen-a-grammar-of-old-irish/page/n1/mode/2up
  9. ^ Уоткинс, Калверт (1962). Индоевропейское происхождение кельтского глагола. Дублинский институт перспективных исследований.
  10. ^ Маккарти, Уильям Бернард (весна 1999 г.). "Обзор". Журнал американского фольклора . 112 (444): 220–222. дои : 10.2307/541955. JSTOR  541955.
  11. ^ abcd L'Heureux, Марк Г. (16 июня 2016 г.). «Рецензия на книгу «Как убить дракона: аспекты индоевропейской лингвистики». Лингва Честно говоря . 1 (1). дои : 10.6017/lf.v1i1.5633 . ISSN  2333-6552.
  12. ^ ab Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики. Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 17 мая 2001 г. ISBN 978-0-19-514413-0.
  13. ^ "Фонд Джона Саймона Гуггенхайма | Калверт В. Уоткинс" . www.gf.org . Проверено 10 ноября 2018 г.
  14. ^ «Список предыдущих лауреатов премии Гудвина» . Общество классических исследований . 6 июня 2010 г. Проверено 11 ноября 2018 г.
  15. ^ Джасанофф, Джей Х.; Джозеф, Брайан Д. (20 марта 2015 г.). «Калверт Уорд Уоткинс». Язык . 91 (1): 245–252. дои : 10.1353/lan.2015.0011. ISSN  1535-0665. S2CID  143995815.

Внешние ссылки