stringtranslate.com

Вильгельм Гауф

Вильгельм Гауф (29 ноября 1802 — 18 ноября 1827) — немецкий поэт и прозаик.

Ранний период жизни

Гауф родился в Штутгарте , в семье Августа Фридриха Гауфа, секретаря министерства иностранных дел Вюртемберга, [1] и Хедвиг Вильгельмины Эльзессер Хауф. Он был вторым из четырех детей.

Гауф потерял отца, когда ему было семь лет, и свое раннее образование он получил практически самостоятельно в библиотеке своего деда по материнской линии в Тюбингене , куда его мать переехала после смерти мужа. В 1818 году его отправили в Клостершуле в Блаубойрене , а в 1820 году он начал учиться в Тюбингенском университете . За четыре года он завершил свои философские и теологические исследования в Тюбингерском институте . [1]

Сочинения

Покинув университет, Гауф стал наставником детей вюртембергского военного министра генерала барона Эрнста Ойгена фон Хугеля (1774–1849) и написал для них свои « Märchen » ( «сказки» ), которые опубликовал в своем «Märchen Almanach auf das». Яр 1826 г. ( Сказочный альманах 1826 г. , опубликованный как «Сказки о караване, гостинице и дворце» в США). [1] Некоторые из этих историй до сих пор очень популярны в немецкоязычных странах, например, Der kleine Muck ( «История маленького Мука »), Kalif Storch ( «Калиф Аист» ) и Die Geschichte von dem Gespensterschiff ( «Сказка о призраке»). Корабль ) — все действие происходит на Востоке , а также Der Zwerg NaseДлинноносый »), Das kalte Herz ( «Холодное сердце » или «Мраморное сердце ») и Das Wirtshaus im Spessart ( «Турнир Шпессарт »), действие которых происходит в Германии.

Рассказ из «Сказок о караване» «Die Geschichte von der abgehaueenen Hand» («Отрубленная рука») был включен в 10-томную антологию «Рассказы иностранных авторов» (немецкий том 2), опубликованную в английском переводе издательством Charles Scribner's Sons в 1898 году.

Он также написал первую часть « Mitteilungen aus den Memoiren des satan» (1826; «Мемуары Вельзевула ») и «Der Mann im Mond » (1825; «Человек на Луне »). Последний, пародия на сентиментальные и чувственные романы Генриха Клаурена (псевдоним Карла Готлиба Сэмюэля Хойна, 1771–1854), стал по ходу сочинения точным подражанием стилю этого автора и фактически был опубликован под его именем. В результате Клаурен подал и выиграл иск против Гауфа о возмещении ущерба, после чего Хауф продолжил атаку в своем остроумном и саркастическом « Контроверспредигте über H. Clauren und den Mann im Mond» (1826) и достиг своей первоначальной цели: морального уничтожения сентиментальная и нездоровая литература, которой Клорен наводнила страну. [1]

Надгробие Вильгельма Гауфа в Штутгарте, Германия.
Замок Лихтенштейн

Тем временем, вдохновленный романами сэра Вальтера Скотта , Гауф написал исторический роман «Лихтенштейн: Romantische Sage aus der wuerttembergischen Geschichte» (1826; Lichtenstein: Romantic Saga from the History of Württemberg ), ставший чрезвычайно популярным в Германии и особенно в Швабии , трактуя как и в самый интересный период в истории этой страны — правление герцога Ульриха (1487–1550). [1] Этот роман вдохновил наследника герцога Ульриха, герцога Вильгельма Урахского , на восстановление пришедшего в упадок замка в соответствии с описанием Гауфа.

Во время путешествия по Франции, Нидерландам и северной Германии он написал вторую часть «Мемуаров Сатаны» и несколько коротких романов, среди которых очаровательный «Die Bettlerin vom Pont des Arts» (1826; «Удача истинного любовника», или «Нищий»). Моста Искусств ) и его шедевр, новелла «Phantasien im Bremer Ratskeller» (1827; «Винные призраки Бремена »). Он также опубликовал несколько коротких стихотворений, вошедших в Volkslieder , в том числе «Morgenrot, Morgenrot, leuchtest mir zum frühen Tod?» («Свет зари, ты освещаешь мне путь к ранней смерти») и «Steh ich in finstrer Mitternacht» («Я стою в самой темной полночи»). [1] Новелла Jud Süß («Еврей Зюсс»), «наивно антисемитская», была опубликована в 1827 году Вильгельмом Гауфом; киноверсия (отличная от новеллы Хауфа) была произведена нацистской партией в качестве пропаганды в 1940 году.

В январе 1827 года Гауф стал редактором штутгартской газеты Morgenblatt и в следующем месяце женился на своей кузине Луизе Гауф, но его счастье было преждевременно прервано его смертью от брюшного тифа [2] 18 ноября 1827 года. [1]

Издания

Его Sämtliche Werke (Собрание сочинений) с биографией под редакцией Густава Шваба были опубликованы в 3 томах в 1830–1834 гг. и в 5 томах (18-е изд.) в 1882 г. Они также были опубликованы Феликсом Бобертагом в 1891–1897 гг. Избранное из его сочинений опубликовал М. Мендгейм (3 т., 1891). [1] Шеститомное издание с биографическим введением Альфреда Вейле было опубликовано в 1911 году А. Вейхертом.

Английские переводы Кристофера Морли рассказа Хауфа «Молодой иностранец» и рассказа Альфреда де Мюссе «История белого черного дрозда» были опубликованы вместе в виде книги издательством Doubleday в 1925 году .

Мемориал возле Лихтенштейна

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcdefgh Чисхолм 1911.
  2. ^ Хорст Р. Тиме, Математика в популяционной биологии (2003)
  3. ^ Эллингстон, Джон Р. (2 августа 1925 г.) «Бедственное положение бедного маленького белого черного дрозда; Кристофер Морли переводит аллегорию Де Мюссе и сатиру Вильгельма Гауфа. ДВЕ БАСННИ. Перевод Кристофера Морли. Иллюстрировано Кэмероном Уайтом». Нью-Йорк Таймс .
  4. ^ "Тексты песен Элизы Шмезер | LiederNet" . www.lieder.net . Проверено 4 марта 2023 г.

Источники

Внешние ссылки