«Волшебник страны Оз» — американский немой приключенческий комедийный фильм 1925 года режиссёра Ларри Симона , который играет главную роль фермера из Канзаса , замаскированного под Пугало .
В этой постановке, которая является единственной завершённой адаптацией 1920-х годов романа Л. Фрэнка Баума « Удивительный волшебник из страны Оз », написанного в 1900 году , главные роли исполняют Дороти Дуон в роли Дороти, Оливер Харди в роли Железного Дровосека и Кертис Макгенри , ненадолго замаскированный под менее «трусливого» Льва , чем в версии Metro-Goldwyn-Mayer 1939 года по произведению Баума « Волшебник из страны Оз» .
В фильме Дороти Гейл ( Дороти Дуон ), фермерская девушка из Канзаса, узнает, что ее дядя Генри ( Фрэнк Александр ) на самом деле не ее дядя. Внезапно в Канзас врывается торнадо и уносит рабочих и Дороти в страну Оз, где премьер-министр Круэль ( Джозеф Суикард ) обнаруживает Доротею как принцессу Доротею . Рабочие замаскированы под пугало, железного дровосека и льва. [1]
Изготовитель игрушек (Семон) читает книгу Л. Фрэнка Баума своей внучке. В этой истории Страной Оз правит премьер-министр Круэль ( Йозеф Суикард ), которому помогают посол Виккед ( Отто Ледерер ), леди Вишусс ( Вирджиния Пирсон ) и Волшебник ( Чарльз Мюррей ), «проходимец медицинских шоу». Когда недовольные люди во главе с принцем Киндом ( Брайант Уошберн ) требуют вернуть принцессу, которая исчезла младенцем много лет назад, чтобы она могла быть коронована как их законная правительница, Круэль заставляет Волшебника отвлечь их с помощью салонного фокуса: заставить женщину-двойника ( Фредерик Ко Верт ) появиться из, казалось бы, пустой корзины. Круэль отправляет Виккеда на задание.
Тем временем в Канзасе Дороти ( Дороти Дуон ) живет на ферме со своими родственниками. В то время как тетя Эм ( Мэри Карр ) — добрая и заботливая женщина, дядя Генри ( Фрэнк Александр ) — тучный мужчина со вспыльчивым характером, который не проявляет особой любви к своей племяннице. Он также издевается над своими батраками: Снежком (приписанным Г. Хоу Блэку, сценическому псевдониму Спенсера Белла , который часто появлялся в фильмах Симона) и неназванными персонажами Харди и Симона. Последние двое оба влюблены в Дороти, которая отдает предпочтение персонажу Харди. Тетя Эм рассказывает Дороти, что ее положили на их порог в младенчестве, вместе с конвертом и инструкциями, что его следует открыть только тогда, когда ей исполнится 18 лет.
Однако на ее 18-летие Виккед и его приспешники прилетают на ферму на биплане и требуют конверт. Когда дядя Генри отказывается отдать его, Виккед подкупает персонажа Харди, обещая ему богатство и Дороти. Затем Виккед привязывает Дороти к веревке и поднимает ее высоко на башню; его люди разжигают огонь под веревкой. Персонаж Харди находит записку, но персонаж Симона забирает ее и спасает Дороти, но Виккед и его люди захватывают их всех под дулом пистолета.
Затем внезапно налетает торнадо. Дороти, два соперника за ее любовь и дядя Генри укрываются в небольшом деревянном сарае, который вместе со Снежком уносится ввысь сильным ветром и вскоре оказывается в Стране Оз. Дороти наконец читает содержимое конверта; в нем говорится, что она — принцесса Доротея, законная правительница Страны Оз. Потерпев неудачу, Круэль обвиняет батраков в ее похищении и приказывает Волшебнику превратить их во что-то другое, например, в обезьян, чего он сделать не может. Преследуемый солдатами Круэля, персонаж Симона маскируется под пугало, в то время как персонаж Харди импровизирует костюм из кучи жести, в которой он прячется. В конце концов их все равно захватывают солдаты. Во время суда Железный Дровосек обвиняет своих товарищей-батраков в похищении Дороти. Кинд приказывает посадить Пугало и Снежка в темницу.
Круэль делает Дровосека «Рыцарем Подвязки», а дядю Генри — «Принцем китов». Виккед предлагает ему сохранить свою силу, женившись на Дороти. Затем Волшебник помогает двум заключенным сбежать, дав Снежку костюм льва , который тот использует, чтобы отпугнуть охранников. Хотя Страшиле удается добраться до Дороти, чтобы предупредить ее о Круэле, его преследует Железный Дровосек, и он оказывается запертым в львиной клетке (с настоящими львами) на некоторое время. Он и Снежок наконец сбегают.
Когда Кинд обнаруживает, что Круэль пытается заставить Дороти выйти за него замуж, они вступают в бой на мечах. Когда приспешники Круэла вмешиваются и помогают разоружить Кинда, Страшила спасает Дороти и Кинда. Побежденный, Круэль утверждает, что он увез Дороти в Канзас, чтобы защитить ее от придворных фракций, желающих навредить ей, но она приказывает увезти его.
Страшила убит горем, узнав, что Дороти влюбилась в принца Кинда. Затем он убегает на башню от Железного Дровосека, который пытается выстрелить в него из пушки. Снежок летит на биплане над головой, и Страшиле удается схватить веревочную лестницу, свисающую под ним. Однако лестница ломается, и он падает. Сцена резко возвращается к маленькой девочке, которая заснула. Она просыпается и уходит. Дедушка читает из книги, что Дороти выходит замуж за принца Кинда, и они живут долго и счастливо.
Имена Уильяма Хаубера и Уильяма Динуса также появляются в титрах актеров в начале фильма, но их персонажи не упоминаются.
Фильм радикально отходит от романа, на котором он основан, представляя новых персонажей и подвиги. Наряду с совершенно другим сюжетом, действие фильма происходит в мире, который едва ли узнаваем как Страна Оз из книг. Фильм в основном фокусируется на персонаже Симона, одном из трех рабочих на ферме дяди Генри (несколько предвосхищая фильм MGM 1939 года). Еще одним важным отступлением от книги является то, что Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев на самом деле не являются персонажами, а лишь маскировками, которые надели трое рабочих после того, как их унесло в Страну Оз торнадо. Дороти восемнадцать лет, в отличие от ребенка, которым она является в книге, что перекликается с сценической версией Волшебника страны Оз 1902 года , в которой Дороти было девятнадцать лет. В еще более радикальном отходе от оригинальной книги Железный Дровосек является злодеем, который предает Дороти, Страшилу и Льва.
Некоторые элементы повествования имеют свои корни в более ранних адаптациях «Волшебника страны Оз» . Например, у премьер-министра Круэля есть предшественник — король Крюл, антагонист в фильме 1914 года «Его величество, пугало из страны Оз » и его литературной основе «Пугало из страны Оз». Записка, объясняющая истинное происхождение принцессы Доротеи, подписана « Пастория », имя, используемое для изгнанного короля страны Оз в сценической версии «Волшебника страны Оз» 1902 года и для отца принцессы Озмы в книге Баума 1904 года «Удивительная страна Оз» , а также в его более поздних книгах, связанных со страной Оз .
Ведущая актриса Дороти Дуон была невестой Ларри Симона во время съемок. Пара поженилась после выхода фильма на экраны и оставалась вместе до смерти Симона три года спустя в 1928 году. [2] [3] «Л. Фрэнк Баум-младший» также указан в титрах фильма как соавтор сценария. Этот титр относится к Фрэнку Джослину Бауму , старшему сыну Баума. Хотя его фактический вклад в сценарий подвергается сомнению исследователем творчества Баума Майклом Патриком Хирном , он мог быть вовлечен в деловые аспекты производства. [ необходима цитата ]
По словам Бена Манкевича , который провел телевизионную презентацию фильма Turner Classic Movies в 2018 году, постановка была плохо принята критиками и зрителями в 1925 году. [3] Тем не менее, Mordaunt Hall из The New York Times дал фильму положительную рецензию в том году, написав: «„Волшебник страны Оз“ может похвастаться тем типом грубого и беспорядочного фарса, который заставляет радостные лица выходить из театра». [4] Чикагское издание Photoplay , один из первых американских журналов для поклонников киноиндустрии, настоятельно рекомендовало приключенческую комедию своей широкой читательской аудитории в 1925 году, предупреждая: «Если вы не сводите своих детей посмотреть это, они никогда вас не простят». [5] Затем журнал добавляет в своей рецензии: «Ничего столь смешного, как Ларри Симон в роли Пугала, не случалось уже давно... и самый большой брюзга в мире посмеется над выходками Ларри со львами». [5]
В еще одной рецензии 1925 года нью-йоркское отраслевое издание Variety описало фильм как «захватывающую картину» для детей, хотя газета и нашла общую структуру фильма хаотичной, некоторые сцены слишком длинными или ненужными, а использование Симоном грубых шуток «надуманными» и чрезмерными: [6]
Несмотря на то, что Ларри Симон, должно быть, пытался всеми мыслимыми способами испортить эту картину, он не смог этого сделать и, вероятно, получилась одна из лучших картин всех времен, которую можно было показать детям. Это детская картина, и хотя она может показаться им ужасно запутанной, они, безусловно, смеются над ней почти до упаду. Это касается многих детей, некоторым из них четыре года, а некоторым сорок, но младшие были в большинстве в Colony [Theatre] в понедельник днем... [6]
Variety подытожил «Волшебника страны Оз» в своем обзоре, отметив, что «там есть над чем посмеяться», и предсказал, что фильм будет иметь кассовый успех для Chadwick Pictures и владельцев кинотеатров, особенно за пределами крупных мегаполисов. «В маленьких городах и небольших городах», — заявила газета, — «картина должна зачистить». [6] Однако, вопреки прогнозу Variety о финансовом успехе производства, Chadwick Pictures обанкротилась во время продвижения и выпуска фильма, и многие кинотеатры даже не получили свои катушки для показа фильма. [2] Сам Симон так и не оправился от своих крупных личных инвестиций в «экранную катастрофу». [7] Фактически, он тоже подал заявление о банкротстве в марте 1928 года, и когда он умер в возрасте 39 лет позже в том же году — всего через три года после выхода «Волшебника страны Оз» , — Variety приписал «непрекращающееся беспокойство» о своем ужасном финансовом положении как фактор, способствовавший его ранней смерти. [7]
Фильм впервые транслировался в 1931 году на телевизионной станции W2XCD в Пассейике , штат Нью-Джерси , принадлежащей DeForest Radio Company , и транслировался по частям в ночи 8, 9 и 10 июня. [8]
Поскольку эта версия «Волшебника страны Оз» находится в общественном достоянии, многие домашние медиа-релизы фильма доступны в различных форматах, включая Betamax , VHS , Laserdisc , CED и DVD . Он также доступен для потоковой передачи в Интернет-архиве , а также на YouTube . [9] Фильм включен в качестве дополнительного материала, наряду с более ранними немыми фильмами, основанными на историях о стране Оз, в некоторые домашние медиа-релизы версии «Волшебника страны Оз» от MGM 1939 года , начиная с трехдискового «Коллекционного издания» фильма 2005 года.