stringtranslate.com

Woordenbook der Nederlandsche Taal

Woordenboek der Nederlandsche Taal ( WNT ; букв. «Словарь голландского языка») — словарь голландского языка . Он содержит от 350 000 до 400 000 записей, описывающих голландские слова с 1500 по 1976 год. Бумажное издание состоит из 43 томов (включая три приложения) на 49 255 страницах. [1] Считается, что это самый большой словарь в мире по количеству страниц. [2] Словарь создавался почти 150 лет, начиная с 1849 года; первый том был опубликован в 1864 году, а последний том был подарен Альберту II из Бельгии и Беатрикс из Нидерландов в 1998 году.

Фон

3 метра WNT

WNT следует формуле Оксфордского словаря английского языка и Deutsches Wörterbuch [3] и является историческим словарем , статьи которого основаны на первоисточниках фактического использования.

Его толчком стал первый в 1849 году Nederlandsch Congres («Голландский конгресс»), конференция лингвистов из Нидерландов и Бельгии. Конференция, которая проводилась поочередно к югу и к северу от границы, длилась с 1849 по 1912 год; его целью было (восстановить) контакты между нидерландцами и бельгийцами (после отделения Бельгии от Нидерландов в 1830 году) и придать силу фламандскому движению в Бельгии (которое противостояло широко распространенному влиянию французского языка). На той первой конференции в августе 1849 года в Гентском университете было предложено написать словарь «для нашего общего языка». Написать его было поручено голландскому лингвисту Матиасу де Фрису  [nl] (1820–1892). [3]

Финансовую поддержку проекту оказали правительства Нидерландов и Бельгии. Также частью проекта была реформа орфографии; Соавтор де Фриса Ламмерт Аллард те Винкель  [Нидерланды] (1809–1868) разработал новую орфографию, хотя система названа в честь обоих. Еще одним проектом, связанным с WNT , была разработка словаря среднеголландского языка Middelnederlandsch Woordenboek  [nl] (1885–1927) двумя учениками Де Фриса, Якобом Вердамом  [nl] и Элко Вервейсом  [nl] . [3]

Де Врис опубликовал первый выпуск ( A-Aanhaling ) в 1864 году; первый том ( A-Ajuin ) — 1882 года. Последний ( ZuidZythum ) вышел в 1998 году; впоследствии, в 2001 году, были опубликованы три дополнения к исходному тексту словаря, содержащие современные голландские слова. Он публикуется Instituut voor Nederlandse Lexicologie («Институт голландской лексикологии»), который работает под руководством Голландского языкового союза . и доступен бесплатно в Интернете.

Важность

Помимо своего огромного размера и исторической ценности, WNT приписывают поддержку «интеграционистского» движения во Фландрии, то есть тех, кто стремился к сближению между говорящими на голландском языке в Нидерландах и Бельгии. Орфография Де Врис-Те Винкель была сделана обязательной правительством Бельгии в 1864 году, а вскоре после этого и правительством Нидерландов. Он до сих пор лежит в основе правил орфографии и, таким образом, способствует орфографическому единству между двумя странами. [3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "ВНТ". Архивировано из оригинала 10 августа 2017 г. Проверено 15 ноября 2020 г.
  2. ^ «Самый большой словарь в мире». www.worldslargestdictionary.com .
  3. ^ abcd Виллеминс, Роланд (2013). Голландский: Биография языка . Оксфорд: Оксфорд UP. стр. 124–26. ISBN 9780199858712.

Внешние ссылки