« Ваусер » — это австралийский и новозеландский [1] термин, обозначающий человека, который стремится лишить других поведения, которое считается аморальным или греховным.
Этот термин возник в Австралии и сначала имел значение, аналогичное слову «хам» (раздражающий или мешающий человек или даже проститутка). Примерно в 1900 году оно приобрело свое нынешнее значение: тот, чье чувство морали заставляет лишать других их греховных удовольствий, особенно спиртных напитков. [2] Этот термин особенно применялся к членам групп воздержания , таких как антиподические отделения Женского христианского союза воздержания .
Джон Нортон , редактор австралийской скандальной газеты Truth , заявил, что впервые использовал это слово в 1899 году, [3] и это утверждение поддержало OED . [4] Однако некоторые авторы [5] утверждают, что нынешнее значение произошло от австралийского лозунга воздержания: «Мы хотим только исправления социального зла». Этот очевидный бэкроним считается АНУ «менее заслуживающим доверия». [3]
Австралийский писатель Си Джей Деннис определил это так: «Ваусер: невыразимо набожный человек, который принимает этот мир за тюрьму, а себя за надзирателя».
Историк Стюарт Макинтайр утверждает:
достижения ошеломляющих были впечатляющими; они приняли законы, ограничивавшие непристойность и курение несовершеннолетних, повысили возраст согласия, ограничили азартные игры, закрыли многие пабы, а в 1915–1916 годах установили для пабов время закрытия в 18:00 , что продолжалось десятилетия. [6]
Слово «Wowser» часто использовал художник и писатель Норман Линдсей , который вел множество сражений с «Wowser» по поводу сексуального содержания в его произведениях и произведениях.
В журнале «Мотор» от 10 апреля 1940 года это слово обсуждалось, и автор колонки «Контакт» все еще был в недоумении, пока не получил открытку от джентльмена из Бристоля, в котором говорилось: «Вообще говоря, «ваусеры» — это благочестивые лицемеры. , те, кто не любит видеть, как другие развлекаются, обычно заметны среди старших членов сообщества».
Американцы редко используют это слово, разве что в качестве междометия удивления. Однако оно несколько раз появляется в работах Х. Л. Менкена :
В «Тринадцати друзьях Оушена» Башер ( Дон Чидл ) говорит Линусу ( Мэтт Дэймон ): «Ты такой ошеломляющий», когда последний отказывается покупать для него определенные типы журналов.