stringtranslate.com

Янгкаал

Янгкаал , также пишется Янггал , — австралийский абориген , проживающий в районе залива Карпентария в штате Квинсленд .

Гананггалинда — вариант названия той же группы. [1]

Язык

Язык янгкаал был также известен как янггаральда, [2] джангал, гананггалинда, немаранг и другие названия. [3] Джеффри О'Грейди сгруппировал его как разновидность юкульта в пределах семьи языков тангк . [a] Подразумевалось, что «янггал» было просто альтернативным названием для «нджанга», которое является альтернативным этнонимом для яньюла (яньюва) , от которого могло произойти слово янггал. [5]

Страна

Yangkaal обрабатывают более 300 квадратных миль (780 км 2 ) земли, как на острове Форсайт , так и на участке побережья напротив, на материке, простираясь на запад до материка Cliffdale Creek напротив. Большая часть континентального побережья, используемого Yangkaal, была мангровой . [ необходима цитата ]

Дэвид Хортон сообщил в «Энциклопедии аборигенов Австралии: история, общество и культура аборигенов и жителей островов пролива Торреса» , что традиционные земли Гананггалинда находились около мыса Бейли и мыса Паркер на побережье залива Карпентария . Гананггалинда и их соседи Юкульта/Ганггалидда имеют схожую культуру и язык. [6]

Общественная организация

Янгкаалы состояли по крайней мере из трех родственных групп :

История контакта

В конце концов, янгкаалы переместились на остров Морнингтон , где Артур Капелл кратко побеседовал с одним информатором и получил информацию, часть которой оказалась недостоверной. Ему сказали, что их родина на острове Форсайт была Неми, из чего он сделал вывод, что их язык был Немаранг. [7] Это недоразумение было исправлено Норманом Тиндейлом , который объяснил, что этот термин был личным именем человека из племени янгкаалов, известного в миссии острова Морнингтон как Эдвард Неми, последнее было искажением слова миссионера «имя». [2] [b]

Альтернативные названия

Несколько слов

Примечания

  1. ^ «Тангкская группа Джакула-Нджангга (Янггал, Ньянга)». [4]
  2. ^ «В 1960 году, опираясь на высший авторитет, один из старейших ныне живущих джангалов острова Форсайт, я узнал, что Немаранг — не их имя. Вскоре после основания миссии острова Морнингтон и до того, как преподобный Уилсон был убит аборигенами, он дал имена многим туземцам, включая Старого Уильяма, старейшину лардиилов. Джунгиджарудау, отец Эдварда Нами, во время визита в новую миссию, услышал о новых именах, попросил и получил имя, которое он забыл, вернувшись на свой остров. Однако слово «имя» застряло у него в памяти и позже оно проникло в записи миссии как Нами, отсюда и второе имя его сына». [8]

Цитаты

  1. ^ G37 Yangkaal в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива >
  2. ^ abcd Тиндейл 1974, стр. 170.
  3. ^ G37 Yangkaal в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  4. ^ О'Грэйди, Фогелин и Фогелин 1966, стр. 54.
  5. ^ Диксон и Блейк 1983, стр. 193.
  6. Хортон, Дэвид, Энциклопедия аборигенов Австралии; 1994, т. 1, стр. 401.
  7. Кейпелл 1942, стр. 49–50.
  8. ^ Тиндейл 1974, стр. 155.
  9. Кейпелл 1942, стр. 50.

Источники