stringtranslate.com

Ицхок Исаак Красильщиков

Раввин Ицхок Исаак бен Дов Бер Красильщиков (1888 – 13 мая 1965), также известный как «Гаон Полтавский», был знатоком Талмуда и автором монументального комментария к Иерусалимскому Талмуду . Он был одним из последних публично практикующих ортодоксальных раввинов в коммунистической России .

Ранние года

Родившийся в 1888 году в небольшом белорусском городке Крычев в семье раввина Дов Бера Красильщикова, он учился в иешиве «Мир» у раввина Элияху Баруха Камая, который был его главным учителем и наставником. До коммунистической революции в России Красильщиков был раввином Хедица, затем Полтавы , откуда он был известен как «Гаон Полтавский» и где в 1926 году он напечатал «Тевуну» , первый том своего комментария к Рамбаму , который он написал, когда ему было 23 года. [1] Это было последнее еврейское религиозное произведение, опубликованное в коммунистической России. [2] Во время Второй мировой войны он избежал убийства нацистами во время Холокоста , проживая в Сибири . Второй том комментария оставался в рукописи до тех пор, пока его не вывезли контрабандой из России и не опубликовал Бронштейн в 1976 году. [3]

Когда коммунистические власти усилили преследование еврейских учёных, в первую очередь, выдающихся российских раввинов, Красильщиков покинул раввинат и поселился в Москве , где устроился на работу бухгалтером. Он жил с женой в небольшой квартире недалеко от Кремля , откуда, поработав днем ​​на правительство, ночью возвращался домой, чтобы изучать Тору .

Талмудические комментарии

Красильщиков написал 20-томный двойной комментарий к Талмуду Йерушалми в Москве в 1952–1965 годах. Однако это было сделано в тайне из-за страха и притеснений со стороны коммунистического режима, который объявил изучение Торы вне закона. Нарушители этого запрета подвергались суровому наказанию и ссылке в Сибирь. Работа раввина Красильщикова была выполнена без помощи какой-либо формальной академии и с очень небольшим количеством справочных материалов. [2] Сообщается, что у него не было даже полного комплекта Талмуда Бавли . [4]

Исповедь на смертном одре

12 мая 1965 года раввин Иегуда Лейб Левин (раввин)  [он; ru] , главный раввин Москвы, попросил приехавшего в гости американского раввина Гарри (Цви) Бронштейна из Ассоциации Аль Тидом сопровождать его в гости к Красильщикову, который лежал тяжело больной в больнице. В больнице Красильщиков признался Бронштейну, что у него под подушкой лежит второй том его рукописи «Тевуна на Рамбаме», которую он просил Бронштейна опубликовать. Однако Красильщиков предупредил Бронштейна, чтобы он был очень осторожен при изъятии рукописи, так как Красильщиков опасался, что некоторые из медсестер были секретными агентами КГБ . Бронштейн ответил, что, хотя он и не может гарантировать успех в вывозе рукописи из-за железного занавеса , но если бы ему это удалось, он взял бы на себя обязательство опубликовать ее. В 1976 году Бронштейн смог сдержать свое слово и напечатал второй том «Тевуны», спустя пятьдесят лет после выхода первого тома в Полтаве. [2]

Во время той же встречи Красильщиков также признался, что написал двойной комментарий, который значительно облегчит изучение Иерусалимского Талмуда для тех, кто желает его изучить. Двадцать томов, содержащих около двадцати тысяч страниц, в то время были спрятаны в домах его дочерей. На следующий день, 13 мая 1965 года, скончался раввин Красильщиков. [5]

Сага о побеге

Верный своему слову, Бронштейн пытался вывезти из страны талмудические произведения Красильщикова. Во время первой попытки все двадцать томов были микрофильмированы и доставлены в американское посольство в Москве, откуда их нужно было вывезти из страны дипломатической почтой. Однако в ночь перед их вылетом на восьмом этаже американского посольства вспыхнул пожар, и микрофильм был уничтожен.

После еще многих безуспешных попыток Бронштейн был арестован 5 июня 1967 года в аэропорту Киева , объявлен персоной нон грата , депортирован из страны и ему запрещено когда-либо въезжать в какие-либо государства, контролируемые Советским Союзом. Однако он продолжал свои усилия по вывозу рукописей через посредников. [2]

Наконец, с 17-й попытки первый из двадцати томов был успешно вывезен из России контрабандой Яаковом Поллаком, раввином Конгрегации Шомрей Эмуна из Боро-Парка в Бруклине, Нью-Йорк. После этого события с помощью дружественных представителей консульства раввину Бронштейну удалось изъять всю рукопись и доставить ее в безопасное место. [5]

Публикация

В 1980 году Институт Муцаля Мееша в Бней-Браке под эгидой Бронштейна опубликовал первый том комментариев Красильщикова к «Трактату Берахот» . Этот том, как и следующий, был отредактирован группой ученых и включает текст Иерусалимского Талмуда , окруженный двойными комментариями Красильщикова, озаглавленными «Толдос Ицхак» и «Тевуна» . Комментарий Толдоса Ицхака представляет собой ясное и ясное объяснение Йерушалми, а Тевуна представляет собой более подробное обсуждение вопросов Йерушалми, которое также содержит поправки к его тексту.

Печать Иерусалимского Талмуда с его комментариями была завершена в 2012 году с завершением Трактата Рош ха-Шана. [6] Были опубликованы следующие трактаты:

Рекомендации

  1. ^ См. книгу «Ивритские книги».
  2. ^ abcd Введение в трактат Берахот, содержащий его комментарий к Талмуду Йерушалми.
  3. ^ Этот том в каталоге Национальной библиотеки Израиля.
  4. ^ Атар Котлену, выпуск 84.
  5. ^ аб рав Ицхак Исаак Красильщиков и рав Йечезкель Тауб, Jewish Press
  6. ^ Введение в том Рош ха-Шана.
  7. ^ Том. 1 и том. 2 по еврейским книгам.
  8. ^ Для сканирования еврейских книг.
  9. ^ Для сканирования еврейских книг.
  10. ^ Для сканирования еврейских книг.
  11. ^ Для сканирования еврейских книг.
  12. ^ Для сканирования еврейских книг.
  13. ^ Для сканирования еврейских книг.
  14. ^ Для сканирования еврейских книг.
  15. ^ Для сканирования еврейских книг.
  16. ^ Для сканирования еврейских книг.
  17. ^ Для сканирования еврейских книг.
  18. Скан «Отзар Хачохма» (только по подписке).
  19. ^ Для сканирования еврейских книг.
  20. ^ Для сканирования еврейских книг.
  21. ^ Для сканирования еврейских книг.
  22. ^ Для сканирования еврейских книг.
  23. ^ Для сканирования еврейских книг.

Внешние ссылки