stringtranslate.com

Фонетические алфавиты правописания союзных войск

Фонетический алфавит и азбука Морзе НАТО из учебного пособия для сигналистов ВМС США 3 и 2, 1996 г. В этой таблице объединены международный орфографический алфавит ИКАО и международный код Морзе МСЭ .

Военные фонетические алфавиты правописания союзников предписывали слова, которые использовались для представления каждой буквы алфавита при написании других слов вслух, буква за буквой, и как слова правописания должны были произноситься для использования союзниками во Второй мировой войне . Они не являются «фонетическим алфавитом» в том смысле, в котором этот термин используется в фонетике , то есть они не являются системой для транскрипции звуков речи.

Военные силы союзников – в первую очередь США и Великобритании – имели свои собственные алфавиты радиотелефонной орфографии, которые возникли еще во времена Первой мировой войны и развивались отдельно в различных службах двух стран. Для связи между разными странами и разными службами были предписаны специальные алфавиты.

Последний алфавит правописания времен Второй мировой войны продолжал использоваться во время Корейской войны , а в 1956 году был заменен в результате принятия обеими странами алфавита правописания радиотелефонной связи ИКАО / МСЭ , а члены НАТО назвали его « фонетическим алфавитом НАТО ».

Во время Второй мировой войны союзники определили терминологию для описания сферы процедур связи между различными службами и странами. Краткое изложение используемых терминов было опубликовано в меморандуме НАТО после Второй мировой войны : [1]

Таким образом, Объединенный совет по коммуникациям (CCB), созданный в 1941 году, разработал алфавит правописания, который был обязателен для использования при общении любого военного подразделения США с любым британским военным подразделением; при операциях без участия британских войск был обязателен для использования Объединенный алфавит правописания армии и флота США при общении армии и флота США в ходе совместных операций; если армия США действовала самостоятельно, она использовала свой собственный алфавит правописания, в котором некоторые буквы были идентичны другим алфавитам правописания, а некоторые совершенно отличались.

Алфавиты CCB (ICAO) и НАТО времен Второй мировой войны

США и Великобритания начали координировать алфавиты вызовов для военных во время Второй мировой войны, и к 1943 году они пришли к единому стандарту связи, который стал известен как CCB. Обе страны имели ранее независимо разработанную систему именования алфавитов, относящуюся к Первой мировой войне. Впоследствии эта система именования букв времен Второй мировой войны была принята в качестве стандарта ИКАО в 1947 году.

После создания НАТО в 1949 году начались изменения. Альтернативное название алфавита ИКАО, «фонетический алфавит НАТО», существует, поскольку он появляется в Allied Tactical Publication ATP-1, Volume II: Allied Maritime Signal and Maneuvering Book, используемом всеми флотами НАТО, который принял измененную форму Международного кодекса сигналов . Поскольку последний позволяет передавать сообщения с помощью флагов или азбуки Морзе , он, естественно, назвал кодовые слова, используемые для передачи сообщений голосом, своим «фонетическим алфавитом». Название « фонетический алфавит НАТО » стало широко распространенным, поскольку сигналы, используемые для обеспечения военно-морской связи и тактики НАТО, стали глобальными. [2] Однако ATP-1 имеет гриф «Конфиденциально НАТО» (или ниже — «Ограничено НАТО» ), поэтому он недоступен для общественности. Тем не менее, несекретная версия документа НАТО предоставляется иностранным, даже враждебным, военным, хотя им не разрешено делать ее доступной для общественности. В настоящее время алфавит написания также определен в других несекретных международных военных документах. [3] Алфавит НАТО появился в некоторых публикациях ВВС США в Европе во время Холодной войны. Конкретным примером был телефонный справочник авиабазы ​​Рамштайн, издававшийся с 1969 по 1973 год (в настоящее время не издается). Версии США и НАТО имели различия, и перевод был предоставлен для удобства. Различия включали Alfa, Bravo и Able, Baker для первых двух букв.

Фонетический алфавит НАТО был впервые принят 1 января 1956 года, в то время как алфавит радиотелефонной связи ИКАО все еще претерпевал окончательные изменения. [4]

Военные алфавиты правописания Соединенного Королевства

Алфавит радиотелефонной связи Британской армии

Алфавит правописания радиотелефонной связи Королевского флота

алфавит правописания радиотелефонной связи Королевских ВВС

Радиотелефонный алфавит Королевских ВВС , иногда называемый «Фонетический алфавит Королевских ВВС», использовался Королевскими военно-воздушными силами Великобритании (RAF) для облегчения связи после внедрения радиосвязи, особенно для написания букв идентификации самолетов, например, «H для Гарри», «G для Джорджа» и т. д. Использовалось несколько алфавитов, прежде чем они были заменены радиотелефонным алфавитом НАТО/ ИКАО .

Supermarine Spitfire Mk Vb польской 303-й эскадрильи Костюшко с кодом эскадрильи Королевских ВВС «RF» 303-й эскадрильи и индивидуальной буквой самолета «D», которая произносится как D-Dog
Страница с инструкциями из кодекса траншей армии США времен Первой мировой войны , издание Сенеки, с орфографическим алфавитом для использования по телефону и радио

История

Во время Первой мировой войны боевые линии часто были статичными, а силы обычно были связаны проводными телефонными сетями. Сигналы были слабыми на длинных проводных трассах, и полевые телефонные системы часто использовали один провод с возвратом через землю , что делало их подверженными непреднамеренным и преднамеренным помехам. Для проводной телефонии, а также для нового радиоголосового оборудования были введены алфавиты правописания. [14]

Британская армия и Королевский флот разработали свои собственные, совершенно отдельные алфавиты правописания. Система ВМС представляла собой полный алфавит, начинающийся с: Apples, Butter, Charlie, Duff, Edward , но алфавит Королевских ВВС был основан на «сигнальном» языке армейских сигнальщиков. Это был не полный алфавит, но различались только буквы, которые чаще всего неправильно понимались: Ack (первоначально «Ak»), Beer (или Bar), C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, eMma, N, O, Pip, Q, R, eSses, Toc, U, Vic, W, X, Y, Z.

К 1921 году «Телефонный алфавит правописания» Королевских ВВС был принят всеми тремя видами вооруженных сил, а затем стал обязательным для гражданской авиации Великобритании, о чем было объявлено в Уведомлении летчикам № 107. [15]

В 1956 году был принят фонетический алфавит НАТО в связи с широкими обязательствами Королевских ВВС перед НАТО и совместным использованием объектов гражданской авиации по всему миру. [16]

a Выбор слова Nuts после Monkey, вероятно, [ требуется цитата ] происходит от "monkey nuts" (арахис); аналогично Orange и Pip могут быть объединены в пару, как в "orange pip". b "Vic" впоследствии вошло в английский язык как стандартнаятрех самолетов в форме буквы "Ve" .

Военные алфавиты правописания США

Алфавит правописания радиотелефонной связи армии США

«Interrogatory» использовался вместо «Inter» в совместных операциях армии и флота.

алфавит правописания радиотелефонной связи ВМС США

Первый фонетический алфавит ВМС США не использовался для радио, а вместо этого использовался на палубе кораблей «для вызова флагов, которые должны быть подняты в сигнале». Использовались два альтернативных алфавита, которые почти полностью отличались друг от друга, общим было только кодовое слово «Xray». [22]

Первый фонетический алфавит радиотелефонной записи ВМС США был опубликован в 1913 году в Справочнике правил Военно-морской радиослужбы, разработанном капитаном Уильямом Х. Г. Буллардом . Процедуры Справочника были описаны в ноябрьском выпуске Popular Science Monthly за 1917 год . [23]

Алфавит правописания радиотелефонной связи армии и флота

Объединенный алфавит правописания армии и флота (JAN) был разработан Объединенным советом 13 ноября 1940 года и вступил в силу 1 марта 1941 года. [28] [29] Он был переформулирован CCB после вступления США во Вторую мировую войну комитетом CCB «Методы и процедуры» [29] и использовался всеми видами вооруженных сил Соединенных Штатов до обнародования его замены, алфавита правописания ИКАО (Alfa, Bravo и т. д.), в 1956 году. До появления фонетического алфавита JAN каждый вид вооруженных сил использовал свой собственный радиоалфавит, что приводило к трудностям в межвидовой коммуникации.

С 1943 года этот алфавит в измененном виде использовался в армии США, а также в британской и канадской армиях, при этом слово «Sugar» заменило слово « Sail » .

Алфавит JAN использовался для наименования штормов Атлантического бассейна во время сезона ураганов с 1947 по 1952 год , прежде чем был заменен новой системой использования женских имен.

Остатки системы написания JAN до сих пор используются в ВМС США в форме Material Conditions of Readiness, применяемых при борьбе за живучесть. Dog, William, X-Ray, Yoke и Zebra — все это обозначения фитингов, люков или дверей. [30] Ответ «Roger» для « · – · » или «R», означающий «получено», также происходит от этого алфавита.

Имена Эйбл и Фокс также широко использовались на заре шестнадцатеричного цифрового кодирования текста для произнесения шестнадцатеричных цифр от A до F (эквивалентных десятичным числам от 10 до 15), хотя письменная форма представляла собой просто заглавные буквы от A до F.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Отчет Секции координации электронных средств связи о ПРОЦЕДУРАХ СВЯЗИ (СИГНАЛОВ) И ФОРМАХ СООБЩЕНИЙ» (PDF) .
  2. ^ "Глобализация и морская мощь". Isn.ethz.ch. Архивировано из оригинала 17 мая 2013 года . Получено 11 августа 2014 года .
  3. Инструкции по связи – общие. Архивировано 22 июля 2011 г. в Wayback Machine , Allied Communications Publication ACP 121(H), Combined Communications-Electronics Board, апрель 2007 г., раздел 318.
  4. ^ «Меморандум Североатлантического военного комитета SGM-217-55» (PDF) .
  5. ^ ab Myers, Charles (1945-02-14). CCBP 3-2: Совмещенная процедура радиотелефонной связи (R/T) . Вашингтон, округ Колумбия: Совмещенный совет по коммуникациям. стр. 1, 2.
  6. ^ "FM 24-12,: Армейская выдержка из комбинированных оперативных сигналов (CCBP 2-2)" (PDF) .
  7. ^ Алькорн, Джон. "Радиотелеграфные и радиотелефонные коды, прослова и сокращения" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2016-06-03 . Получено 2017-10-30 .
  8. ^ «Меморандум Североатлантического военного комитета SGM-217-55» (PDF) .
  9. ^ abcdefg «Меморандум Североатлантического военного комитета SGM-156-56» (PDF) .
  10. ^ abc "Британские фонетические алфавиты 1904-1926".
  11. ^ Скиба, Ричард. "Международный фонетический алфавит" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2006-08-20.
  12. ^ «Фонетические алфавиты – исторические, английские и другие».
  13. ^ abcde «Фонетические алфавиты на британской службе».
  14. Полевые кодексы американской армии в американских экспедиционных силах во время Первой мировой войны, Уильям Фридман, Военное министерство США, июнь 1942 г.
  15. ^ ab "Notice to Airmen", Flight , XIII (679), Flightglobal.com: 862, 29 декабря 1921 г. , получено 11 августа 2014 г.
  16. ^ ab "'Alfa Bravo' for RAF", Flight , 69 (2451): 63, 13 января 1956 г. , получено 11 августа 2014 г. – через Flightglobal.com
  17. Современные архивы Кизинга, том 4, часть 2, 1942 г.
  18. United States Army Signal Book, 1916. Вашингтон: Правительственная типография. 1916 – через Интернет-архив.
  19. ^ "FM 24-5 Базовое полевое руководство по связи с использованием сигналов, 1939". Ноябрь 1939 г.
  20. ^ "FM 24-5 Signal Communication 1942". Вашингтон, правительственная печать. Офф. 19 октября 1942 г.
  21. ^ "FM 24-12,: Армейская выдержка из комбинированных оперативных сигналов (CCBP 2-2)" (PDF) .
  22. ^ ab Соединенные Штаты, Военно-морской департамент (1908). Boat-Book: Военно-морской флот Соединенных Штатов, 1908. Военно-морской институт.
  23. Хоган, Джон Л. младший (ноябрь 1917 г.). «Беспроводная работа в военное время». Popular Science . стр. 793.
  24. Фонетический алфавит и сигнальные флаги Военно-морского исторического центра (пять фонетических алфавитов: 1913, 1927, 1938, Вторая мировая война, 1957–настоящее время)
  25. ^ Буллард, Уильям Х. Г. (1913). Справочник правил Военно-морской радиослужбы США . Военно-морская радиослужба США.
  26. ^ «Инструкции по связи 1928 г. Часть II: РАДИО» (PDF) .
  27. ^ «Комбинированная процедура радиотелефонной связи (R/T) США и Великобритании FM 24-9». 1942.
  28. ^ JANAP 100, Совместные десантные коммуникации США . Министерство войны США.
  29. ^ ab "Эволюция и обоснование алфавита правописания слов ИКАО (Международной организации гражданской авиации), июль 1959 г." (PDF) . Получено 01.11.2017 .
  30. ^ "Basic Military Requirements (BMR) Revised Edition, p. 328: Material Conditions of Readiness". Архивировано из оригинала 2016-08-17 . Получено 2016-07-10 .
  31. ^ Фонетический алфавит Объединенной армии/ВМС (JAN) из alt.usage.english (в конце)
  32. ^ Армия США FM 24-5

Внешние ссылки