stringtranslate.com

Ёлу языки

Йолу Матха ( IPA: [ˈjuːŋuːl ˈmaːtaː] ), что означает «язык йоллу», представляет собой языковую семью , включающую языки йолгу ( также известные как языки йоллу и юулнгу), коренных жителей северо-востока Арнемленда на севере Австралии . . ŋ в Yolŋu в пении произносится как ng .

Разновидности

Йолу Матха состоит примерно из шести языков, некоторые из которых взаимопонятны, разделенных примерно на тридцать клановых разновидностей и, возможно, двенадцать различных диалектов , каждый из которых имеет свое собственное имя Йолу. В общей сложности на языках йоллу матха говорят около 4600 человек. Экзогамия часто означала, что матери и отцы говорят на разных языках, поэтому дети традиционно росли как минимум двуязычными, а во многих случаях и многоязычными, а это означает, что общение облегчалось за счет владения несколькими языками и диалектами йоллу матха. Лингвистическая ситуация очень сложна, учитывая, что каждый из примерно 30 кланов имеет еще и названную языковую разновидность. Диксон (2002) выделяет следующее: [1]

Крокодиловая безопасность. Опасность. Недавно в этом районе были замечены крокодилы. Бару дхияла вамура нхала. Держитесь подальше от кромки воды. Яка галки гапушура дхаррия. Не заходите в воду. Яка Уп'турра гапулили. Не кормите крокодилов. Yaka wikaŋa wayin bäruwu.
Двуязычный знак на английском и йоллу матха, предупреждающий о крокодилах в Йирркале, Северная территория.

Бауэрн (2011) добавляет разновидности в скобках как отдельные языки.

Фонология

Согласные

Набор согласных в основном одинаков во всех разновидностях Yolŋu, хотя в некоторых разновидностях наблюдаются незначительные различия. [2]

В языках йолу есть контраст фортис-ленис во взрывных согласных . Ленис/короткие взрывчатые вещества имеют слабый контакт и прерывистую звучность, в то время как фортис/длинные взрывчатые вещества имеют полное закрытие, более мощный выпускной взрыв и отсутствие звучания.

Гласные

Различие трехсторонних гласных характерно для разновидностей Yolŋu, хотя не все разновидности Yolŋu имеют контраст по длине гласных . В разновидностях, имеющих контраст длины, долгие гласные встречаются только в начальном слоге слов. [3]

В популярной культуре

В фильмах «Десять каноэ» (2006) и «Страна Чарли» (2013), снятых Рольфом де Хиром и с участием актера Дэвида Гулпилила , используются диалоги на языке Йолу Матха. «Десять каноэ» был первым художественным фильмом, полностью снятым на языках коренных народов Австралии, с диалогами в основном на разновидности Ганалбиу Йоллу Матха.

Доктор Г. Юнупингу был популярным австралийским певцом, который пел на диалекте Гуматдж Йоллу Матха, как и рок-группа аборигенов Йоту Йинди .

Бейкер Бой из общины Милингимби на северо-востоке Арнемленда в 2017 году выпустил песню «Cloud 9», в которой он читает рэп на языке Йолу Матха. [4] Будучи молодым австралийцем года в 2019 году, Международном году языков коренных народов , и с двумя своими песнями в рейтинге Triple J Hottest 100 2019 года , [5] он поднял авторитет Йолу Матха в основных средствах массовой информации, а также дал люди дома гордятся своим языком. [6] [7] [8]

Словари и ресурсы

Словари подготовили Бьюла Лоу, Дэвид Зорк и Майкл Кристи. Бесплатный веб-словарь с возможностью поиска, созданный Джоном Грейторексом, был запущен в феврале 2015 года Университетом Чарльза Дарвина .

Есть также несколько грамматик языков йолу, написанных Джеффри Хитом, Фрэнсис Морфи, Мелани Уилкинсон и другими. [9]

Сертификат о высшем образовании по изучению йоллу выдается в Университете Чарльза Дарвина , где преподается родство йоллу, право и разновидность языка гупапуйу.

Радио новостей коренных народов ABC транслирует программу новостей на Йолнгу Матха, а также на Варлпири по будням. Служба ресурсов и развития аборигенов (ARDS) ведет прямую радиотрансляцию на северо-востоке Арнемленда, Дарвина и Пальмерстона и размещает записи прошлых программ в Интернете. [10]

Слова и выражения

Австронезийские заимствования

Как и другие языки Верхнего края, йоллу-матха содержит множество заимствований из австронезийских языков из-за обильных контактов с народами-мореплавателями Индонезийского архипелага . [13] [14] [15] [16] Уокер и Зорк [13] определили 179 слов йоллу-матха, которые явно имеют австронезийское происхождение, и определили еще 70 возможных австронезийских заимствований, требующих дальнейшего изучения.

Словарный запас

Капелл (1942) перечисляет следующие основные словарные статьи: [17]

Примечания

  1. ^ Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие. Издательство Кембриджского университета. п. xxxvi.
  2. ^ Уилкинсон, Мелани (2012). Джамбаррпуйю: сорт йоллу из Северной Австралии . Мюнхен: Lincom Europa. стр. 44–45. ISBN 978-3-86288-360-8.
  3. ^ Уилкинсон, Мелани (2012). Djambarrpuyŋuː Разновидность йолу из Северной Австралии . Мюнхен: Lincom Europa. стр. 44–45. ISBN 978-3-86288-360-8.
  4. ^ Новости ABC
  5. ^ «1-100: 100 лучших 2017 — тройной j» . ABC (Австралийская радиовещательная корпорация) . 11 ноября 2011 года . Проверено 27 января 2020 г.
  6. Райх, Ханна (25 января 2020 г.). «Бейкер Бой завершает свое пребывание в звании «Молодой австралиец года», взяв язык йолнгу и танцуя дальше, в мейнстрим». Новости ABC (ABC Arts; Остановите все!) . Австралийская радиовещательная корпорация . Проверено 26 января 2020 г. .
  7. Келли, Барб (25 января 2019 г.). «Baker Boy назван молодым австралийцем 2019 года» (видео) . Новости АВС . Проверено 26 января 2020 г.
  8. Ньюстед, Эл (28 января 2018 г.). «Baker Boy выводит язык коренных народов в топ-100 лучших» . тройной Дж . Проверено 27 января 2020 г.
  9. ^ Языковые публикации ARDS
  10. ^ «Преодоление разрыва» . ARDS Культурные и творческие услуги аборигенов Северной территории . Проверено 5 марта 2022 г.
  11. ^ Трудджен, Ричард, 2000, «Тринадцать лет желания знать», Почему воины ложатся и умирают, Aboriginal Resource and Development Services, Inc. Дарвин, стр. 97-112
  12. ^ Кристи, Майкл Дж. (2013). Язык и культура ёлу: Учебные заметки . Дарвин, Австралия: Исследования Йоллу, Университет Чарльза Дарвина. п. 40. ИСБН 978-1-921576-20-1.
  13. ^ abc Уокер, Алан; Зорк, Р. Дэвид (1 января 2011 г.). «Австронезийские заимствования в Йолнгу-Матхе на северо-востоке Арнемленда» (PDF) . История аборигенов . 5 (2). дои : 10.22459/AH.05.2011.07 .
  14. ^ Эванс, Николас (1 августа 1997 г.). Археология и лингвистика: аборигены Австралии в глобальной перспективе . ОУП Австралии и Новой Зеландии. стр. 237–260. ISBN 0195506707.
  15. ^ Томас, Пол (июнь 2013 г.). История и наследие Макассана: путешествия, встречи и влияния - Глава 5. Интерпретация Макассанов: языковой обмен в исторических встречах (PDF) . АНУ Пресс. ISBN 9781922144966.
  16. Шаппер, Антуанетта (19 января 2022 г.). «Помимо« макассанов »: размышления о слоях австронезийских контактов в северной Австралии». Австралийский журнал лингвистики . 41 (4): 434–452. дои : 10.1080/07268602.2021.2000365 . S2CID  246070761.
  17. ^ Капелл, Артур. 1941–1942, 1942–1943. Языки Арнемленда, Северная Австралия. Океания 12: 364–392, 13: 24–51.

Рекомендации

дальнейшее чтение