stringtranslate.com

Кухонный Бог

Кухонное божество , также известное как Бог Печей , [1] которого зовут Цзао Цзюнь , Цзао Шен , Цгт Чунь , Зао Кимджа , Кокимджа или Чжан Лан , является самым важным из множества китайских домашних богов, которые защищают очаг и семью. Кухонный Бог признан в китайской народной религии , китайской мифологии и даосизме . Под разными именами его также отмечают в ряде других азиатских религий.

Считается, что в двадцать третий день двенадцатого лунного месяца, незадолго до китайского Нового года , Кухонное божество возвращается на Небеса , чтобы сообщить о деятельности каждого дома за прошедший год Ю Хуан Да Ди (玉皇大帝), Нефритовому Император . Нефритовый император, император небес, либо награждает, либо наказывает семью на основании ежегодного отчета Цзао Цзюня.

История

Китайский кухонный бог

О Боге Печей рассказывают много историй о его происхождении. [ нужна ссылка ] [ нужны дополнительные пояснения ]

Чжан Лан

Хотя существует множество историй о том, как Цзао Цзюнь стал кухонным богом, самая популярная из них датируется примерно 2 веком до нашей эры. Цзао Цзюнь изначально был смертным человеком, жившим на земле, по имени Чжан Лан. В конце концов он женился на добродетельной женщине, но в итоге влюбился в женщину помоложе. Он оставил свою жену, чтобы быть с этой молодой женщиной, и в наказание за этот прелюбодеяние небеса наказали его несчастьем. Он ослеп, и его молодая возлюбленная бросила его, оставив ему просить милостыню, чтобы поддержать себя.

Однажды, прося милостыню, он случайно наткнулся на дом своей бывшей жены. Будучи слепым, он не узнал ее. Несмотря на его плохое обращение с ней, она сжалилась над ним и пригласила его войти. Она приготовила ему великолепную еду и с любовью ухаживала за ним; Затем он рассказал ей свою историю. Рассказывая свою историю, Чжан Лана охватила жалость к себе и боль от своей ошибки, и он начал плакать. Услышав, как он извиняется, бывшая жена Чжана сказала ему открыть глаза, и его зрение восстановилось. Узнав брошенную им жену, Чжан почувствовал такой стыд, что бросился в кухонный очаг, не осознавая, что он горит. Его бывшая жена попыталась спасти его, но ей удалось спасти только одну ногу.

Затем преданная женщина создала над камином храм своему бывшему мужу, что положило начало ассоциации Цзао Цзюня с печью в китайских домах. По сей день огненную кочергу иногда называют «Ногой Чжан Ланга».

Цзао Цзюнь

Альтернативно, есть еще одна история, в которой Цзао Цзюнь был настолько бедным человеком, что был вынужден продать свою жену. Спустя годы он невольно стал слугой в доме ее нового мужа. Сжалившись над ним, она испекла ему лепешки, в которые спрятала деньги, но он этого не заметил и продал лепешки за бесценок. Когда он понял, что натворил, он в отчаянии покончил с собой. В обеих историях Небеса сжалились над трагической историей Чжан Ланга. Вместо того, чтобы стать вампирским прыгающим трупом (обычная судьба самоубийц), он стал богом кухни и воссоединился со своей женой.

Другие истории

Другая история происхождения Бога-Печи, как полагают, появилась вскоре после изобретения кирпичной печи . Первоначально считалось, что Кухонный Бог обитал в печи и лишь позже принял человеческий облик. Считается, что во времена династии Хань бедный фермер по имени Инь Цзыфан был удивлен кухонным богом, который появился в лунный Новый год, когда он готовил завтрак. Инь Цзыфан решил принести в жертву свою единственную желтую овцу. При этом он разбогател и решил, что каждую зиму будет приносить в жертву одну желтую овцу, чтобы выразить свою глубокую благодарность.

Культ и обычаи

Кухонный Бог Цзао Цзюнь

Бог печей, как правило, не является богом «кулинарного искусства», и его роль больше связана с моралью и поведением семьи. [1]

Традиционно в каждом китайском доме над камином на кухне висело бумажное изображение или мемориальная доска Цзао Цзюня и его жены (которая записывает все, что было сказано в доме за год для отчета ее мужа Нефритовому императору ). Эта традиция до сих пор широко практикуется, и Цзао Цзюнь был самым почитаемым богом из тех, кто защищает дом и семью. Подношения еды и благовоний Цзао Цзюню делаются в день его рождения (третий день восьмого лунного месяца), а также в двадцать третий день (или двадцать четвертый день) двенадцатого лунного месяца, что знаменует его возвращение на Небеса, чтобы принести дары. его новогодний отчет Нефритовому императору. В этот день губы бумажного чучела Цзао Цзюня часто смазывают медом, чтобы подсластить его слова Ю Хуану (Нефритовому императору) или чтобы его губы слиплись. После этого чучело будет сожжено и заменено новым в первый день Нового года. Также часто зажигают петарды , чтобы ускорить его путь на небеса. Если в доме есть статуя или табличка с именем Цзао Цзюня, в этот день к новому году ее снимут и очистят.

С Кухонным Богом связаны многие обычаи, особенно определяющие дату «Фестиваля Кухонного Бога», также известного как «Маленький Новый год». Отмечается, что дата различалась в зависимости от места. Считается, что жители северного Китая празднуют его в двадцать третий день двенадцатого лунного месяца, а жители южного Китая празднуют его двадцать четвертого числа. Помимо местоположения, традиционно дата может определяться профессией. Например, «феодальные чиновники приносили подношения Кухонному богу двадцать третьего, простые люди — двадцать четвертого, а прибрежные рыбаки — двадцать пятого». [2] Кроме того, обычно именно мужчины в доме возглавляли жертвенные обряды. [2]

Чтобы начать новый год в новом году, семьи должны быть организованы как внутри своей семьи, в своем доме, так и вокруг своего двора. Обычай тщательной уборки дома и двора – еще один популярный обычай во время «Маленького Нового года». Считается, что для того, чтобы призраки и божества отправились на Небеса, необходимо очистить как их дома, так и «личности». Наконец, старые украшения снимаются, и к следующему Весеннему Фестивалю вывешиваются новые плакаты и украшения. [2]

В 1970-х годах на севере Тайваня в семьях обычно была «большая кирпичная кухонная печь », на которой они готовили большую часть еды , что считалось «корпоративным» воплощением семьи и ее индивидуальности. [1] Считалось , что «душа семьи», которая была идентична своей судьбе как отдельного, «корпоративного» тела [1] или сущности, находилась в печи. Когда члены семьи уезжают, младшие братья переносят «горячие угли из старой печи в свою новую, тем самым приглашая Печного Бога присоединиться к ним». [1]

Семья

Независимые китайские семьи классифицируются в зависимости от имеющейся у них печи. Поскольку дом разделен, кухня общая, но не плита. В случае смерти отца сыновья делят отцовское хозяйство. Старший сын наследует печь, а младшие братья переносят угли из старой печи в свои новые печи. Это приглашает Бога Печи присоединиться к их недавно сформированным семьям. [3] Этот процесс называется «пан чу» или разделение печи. Это указывает на «душу» семьи и означает судьбу семьи.

Событие [1] с печью, вошедшее в китайскую историю, в которой говорится: «Когда шаман сообщил одной семье, что в их печи были муравьи и другие вещи, они разрушили печь и бросили кирпичи и угли в реку». Сосед объяснил: «Они больше ничего не могли сделать. В семье никогда не будет мира, если у нее не будет хорошей печи»» [4].

Ахерн, Мартин и Вольф 1978 утверждают, что «Ассоциация Бога Печи и Бога, таким образом, является ассоциацией Бога и семьи. Характер отношений по существу бюрократичен; семья является наименьшей корпоративной единицей в обществе, а Бог Печи член сверхъестественной бюрократии низшего ранга». Это связано с корреляцией бога-печи и важностью этого божества для семьи. [5]

Считается, что домашнее божество отвечает за присмотр за семейной жизнью. Было высказано мнение, что его присутствие больше похоже на присутствие полицейского, посланного сверху для наблюдения за семьей. Эта практика известна как бюрократизация религии в китайском обществе. Нефритовый Император возглавляет администрацию, разделенную на бюро, и каждый бог-бюрократ берет на себя ответственность за четко определенную область или отдельную функцию. Таким образом, Кухонный Бог будет выполнять роль домашнего домена, поскольку он будет игнорировать повседневную динамику семьи, ее членов и их поведение. [6]

Тинг 2002 также утверждает, что существует три уровня космологии, в которых небесная организация аналогична организации на Земле. С верховным божеством – Императором (Нефритовым Императором или Небесным Богом) – Местными Чиновниками (Городскими богами) – Простолюдинами (богами домашнего очага). [6] Это подтверждает организацию небес и то, как Бог Кухни отчитывается перед Богом более высокого уровня, Нефритовым Императором.

Согласно Манну 1997, есть еще один бог, разделяющий сферу домашнего хозяйства:

Загрязнение окружающей среды, болезни и смерть были повседневными заботами женщин в домашнем хозяйстве, а также центрами их духовной и ритуальной жизни. В своих домах они поклонялись божествам, которые курировали эти домашние заботы. Богини домашнего хозяйства были территориальными божествами, которые делили владения с Кухонным Богом, которому поклонялись мужчины. Этот Бог известен как Пурпурная Богиня или Тайная Богиня.

Тайной богине поклонялись только женщины, в ее честь не было возведено ни одного храма, и она не имела никакого отношения или взаимодействия с Кухонным Богом. [7]

В литературе

Китайская история 俞淨意公遇灶神記«Визит духа кухни к Ио-куну» или «Визит духа кухни к Ю-гуну» повествует о Боге кухни, который посещает ученого, творящего добрые дела только из корыстных побуждений, и убеждает его исправиться, чтобы избежать наказания. Рассказ был переведен на маньчжурский язык какᡳᡡ
ᡤᡠᠩ
ᠵᡠᠨ

ᡝᠨᡩᡠᡵᡳ
ᠪᡝ
ᡠᠴᠠᡵᠠᡥᠠ
ᡤᡳ
ᠪᡳᡨᡥᡝ
Уайли: Я гун чун и эндури пе утчараха ги питге, Мёллендорф : Я гун джун и эндури, быть учарача ги битхе.

В романе Лоуренса Йепа « Драконовые крылья » описан медовый ритуал, но в книге божество упоминается как «Печной король».

История Цзао Цзюнь с феминистским уклоном переплетается с историей главной героини романа Эми Тан «Жена кухонного бога » . Она размышляет об истории своей жизни как американки китайского происхождения. Она использует символику истории Кухонного Бога и проводит ее как параллель с современной жизнью. Она обрисовывает патриархат, который все еще существует в современной жизни, но, что более важно, в китайских культурных практиках. Тан также иллюстрирует несколько аспектов скромного положения женщин в китайском обществе начала 20 века. [8]

В истории Тана есть подробное описание прихода Цзао Цзюня. Персонаж Винни подробно рассказывает о том, как он появился, и пытается разрешить культурную борьбу, снимая изображение Кухонного Бога с плиты своей дочери Перл, когда она не верит, что Перл нужна такая удача. Затем она обещает заполнить алтарь изображением другого бога. В дополнение к этой культурной борьбе в ритуале присутствует еще и феминистский подтекст, который можно рассматривать как борьбу между традиционализмом и бикультурализмом . [8]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcdef Саламоне, Фрэнк А. (2004). Левинсон, Дэвид (ред.). Энциклопедия религиозных обрядов, ритуалов и фестивалей . Нью-Йорк: Рутледж . п. 140. ИСБН 0-415-94180-6.
  2. ^ abc «Маленький Новый год: напряженные приготовления». Весна 2007 г. CHINA.ORG.CN. 25 октября 2008 г. [1]
  3. ^ Ахерн, Мартин и Вольф 1978.
  4. ^ Ахерн, Мартин и Вольф 1978, стр. 131–133.
  5. ^ Ахерн, Мартин и Вольф 1978, стр. 133.
  6. ^ аб Тинг 2002, с. 326.
  7. ^ Манн 1997, с. 186.
  8. ^ аб Тан 1991.

Библиография

Внешние ссылки