Французский александрийский стих ( фр . alexandrin ) — силлабический стихотворный размер (номинально и типично) из 12 слогов с цезурой в середине , разделяющей строку на два полустишия (полустихи) по шесть слогов в каждом. Это был доминирующий длинный стих французской поэзии с 17 по 19 век, и он оказал влияние на многие другие европейские литературы, которые разработали свои собственные александрийские стих .
По мнению историка стиха Михаила Гаспарова , французский александрийский стих произошел от амброзианского восьмисложника:
× – у – × – у ×Aeterne rerum conditor
постепенно теряя последние два слога,
× – у – × –Aeterne rerum cond (конструкция)
затем дублирование этой строки в слоговом контексте с фразовым ударением, а не длиной в качестве маркера. [1]
Самое раннее зафиксированное использование александрийских вин содержится в средневековой французской поэме «Путешествия Карла Великого» 1150 года, но название происходит от их более известного использования в части « Романа Александра» 1170 года. [2] Л. Э. Кастнер утверждает:
Примерно с 1200 года александрийский стих начал вытеснять десятисложный стих в качестве размера chansons de geste , а в конце тринадцатого века он настолько одержал верх в качестве эпической строки, что несколько старых chansons в десятисложном стихе были превращены в александрийские стих... [3]
Эти ранние александрийские лады были немного более свободными в ритмическом отношении, чем те, которые были введены заново в XVI веке. Примечательно, что они допускали «эпическую цезуру» — внеметрическую немую ми в конце первого полустишия (полустихи), как показано в этой строке из средневекового Li quatre fils Aymon :
оооо С(е) оооо СИли сун ли четыре брата | Сюс-Эль-Пале-Пленье [4]o=любой слог; S=ударный слог; (e)=необязательная немая e; |=цезура
Однако к концу XIV века эта система была «полностью заброшена, вытесненная своим старым конкурентом — декасиллабической» [5] ; и, несмотря на отдельные попытки, она не восстанавливала своего положения в течение почти 200 лет. [6]
Александрийский стих был возрожден в середине XVI века поэтами Плеяды , в частности Этьеном Жоделем (трагедия), Гийомом де Саллюстом Дю Бартасом (повествовательным), [7] Жаном-Антуаном де Баифом (лирическим) и Пьером де Ронсаром . [8] Позднее Пьер Корнель ввел его использование в комедии. [9] Он был метрически строже, не допуская эпической цезуры:
оооо С | оооо С (е)
Как правило, каждое полустишие также содержит одно вторичное ударение, которое может падать на любой из первых пяти слогов, чаще всего на третий; эта часто сбалансированная четырехчастная структура привела к одному из нескольких названий строки: alexandrin tétramètre (в отличие от triètre или alexandrin ternaire , описанных ниже).
Часто называемый «классическим александрийским», vers héroïque или grands vers , он стал доминирующей длинной строкой французского стиха вплоть до конца XIX века [7] и был «возведен в статус национального символа и в конечном итоге стал олицетворением французской поэзии в целом». [10] Классический александрийский стих всегда рифмован. Правило чередования рифм (règle d'alternance des rimes), которое было тенденцией у некоторых поэтов до Плеяды, было «твердо установлено Ронсаром в шестнадцатом веке и строго установлено Малербом в семнадцатом». [11] В нем говорится, что «за мужской рифмой не может сразу следовать другая мужская рифма, или за женской рифмой — другая женская рифма». [12] Это правило привело к преобладанию трех схем рифмовки, хотя возможны и другие. (Мужские рифмы даны строчными буквами, а женские — ЗАГЛАВНЫМИ): [13]
Эти строки Корнеля (с формальным парафразом) являются примером классических александрийских стихотворений с рифмами suivies :
Классический александрийский стих был рано признан имеющим эффект, подобный прозе, например, Ронсаром и Иоахимом дю Белле . [10] Это отчасти объясняет строгость, с которой соблюдались его просодические правила (например, срединная цезура и конечная рифма); они считались необходимыми для сохранения его отличия и единства как стиха. [15] Тем не менее, на протяжении столетий применялись несколько стратегий для уменьшения строгости стихотворной формы.
Хотя в исключительных случаях его использовали некоторые французские поэты 17-го века, [16] Виктор Гюго популяризировал александрийский тернер (также называемый триметром ) как альтернативный ритм классическому александрийскому. Его знаменитая самоописательная строка:
иллюстрирует структуру александрийского тернер , в котором сохраняется срединная цезура с паузой в слове, но она ослабляется, поскольку окружена двумя более сильными паузами в фразе после четвертого и восьмого слогов:
ооо С | оо ¦ о С | ооо С (е)|=сильная цезура; ¦=перерыв слова
Хотя французские романтики и символисты в целом его приняли , александрийский тернер оставался дополнительной строкой, используемой в классическом александрийском контексте и составляющей не более четверти александрийских строк, написанных в это время. [18] Отрывки из классических александрийских строк все еще писались этими поэтами, как, например, это рим-круазе -катрен Шарля Бодлера :
Эти три похожих термина (во французском vers libres и vers libre являются омофонами [20] ) обозначают различные исторические стратегии введения большего просодического разнообразия во французский стих. Все три включают в себя стихотворные формы, выходящие за рамки александрийского, но так же, как александрийский был главным среди строк, он является главной целью этих модификаций.
Верлибры (также vers libres classiques , vers mêlés или vers irréguliers [21]) встречаются в различных малых и гибридных жанрах XVII и XVIII веков.[21]Произведения состоят из строк различной длины, без регулярности в распределении или порядке; однако каждая отдельная строка идеально метрична, и соблюдается правило чередования рифм.[21]Результат в некоторой степени аналогичен «Пиндарикам»АвраамаКоули.[20]Два самых известных произведения, написанных верлибрами, — это «Басни »Жана де Лафонтенаи «Амфитрион »Мольера.
Vers libéré был продолжением вольностей, которые начали брать на себя романтики, приняв александрийский ternaire, в середине-конце XIX века . Вольности включали ослабление, перемещение и стирание цезур, а также отказ от правила чередования рифм.[22]Хотя авторы vers libéré последовательно продолжали использовать рифму, многие из них принимали категории рифмы, которые ранее считались «небрежными» или необычными.[23]Александрийский был не единственной их метрической целью; они также культивировали использование vers impair — строк с нечетным, а не четным числом слогов.[23]Эти неровные строки, хотя и были известны из более раннего французского стиха, были относительно необычными и помогли предложить новый ритмический регистр.
Vers libre является источником английского терминаfree verseи фактически идентичен по значению. Его можно рассматривать как радикальное расширение тенденций как vers libres (различные и непредсказуемые длины строк), так и vers libéré (ослабление ограничений для цезуры и рифм, а также эксперименты с необычной длиной строк). Его рождение — по крайней мере, для читающей публики — можно точно датировать: 1886; в этом году редакторГюстав Канопубликовал несколько основополагающих стихотворений vers libre в своем обзоре La Vogue , включая стихотворенияАртюра Рембо(написанные более десяти лет назад) иЖюля Лафорга, а в последующие годы их было больше.[24] Vers libre сбросил все метрические и просодические ограничения, такие как длина стиха, рифма и цезура; Лафорг сказал: «Я забываю рифму, я забываю о количестве слогов, я забываю о строфической структуре».[24]