stringtranslate.com

французский александрийский

Мольер и Расин, возможно, величайшие авторы классических александрийских поэм в жанрах комедии и трагедии соответственно.

Французский александрийский стих ( фр . alexandrin ) — силлабический стихотворный размер (номинально и типично) из 12 слогов с цезурой в середине , разделяющей строку на два полустишия (полустихи) по шесть слогов в каждом. Это был доминирующий длинный стих французской поэзии с 17 по 19 век, и он оказал влияние на многие другие европейские литературы, которые разработали свои собственные александрийские стих .

12-15 вв.

Бытие

По мнению историка стиха Михаила Гаспарова , французский александрийский стих произошел от амброзианского восьмисложника:

× – у – × – у ×Aeterne rerum conditor

постепенно теряя последние два слога,

× – у – × –Aeterne rerum cond (конструкция)

затем дублирование этой строки в слоговом контексте с фразовым ударением, а не длиной в качестве маркера. [1]

Подъем и спад

Александр Македонский в водолазном колоколе: сцена из одноименного романа « Роман д'Александр» .

Самое раннее зафиксированное использование александрийских вин содержится в средневековой французской поэме «Путешествия Карла Великого» 1150 года, но название происходит от их более известного использования в части « Романа Александра» 1170 года. [2] Л. Э. Кастнер утверждает:

Примерно с 1200 года александрийский стих начал вытеснять десятисложный стих в качестве размера chansons de geste , а в конце тринадцатого века он настолько одержал верх в качестве эпической строки, что несколько старых chansons в десятисложном стихе были превращены в александрийские стих... [3]

Эти ранние александрийские лады были немного более свободными в ритмическом отношении, чем те, которые были введены заново в XVI веке. Примечательно, что они допускали «эпическую цезуру» — внеметрическую немую ми в конце первого полустишия (полустихи), как показано в этой строке из средневекового Li quatre fils Aymon :

оооо С(е) оооо СИли сун ли четыре брата | Сюс-Эль-Пале-Пленье [4]o=любой слог; S=ударный слог; (e)=необязательная немая e; |=цезура

Однако к концу XIV века эта система была «полностью заброшена, вытесненная своим старым конкурентом — декасиллабической» [5] ; и, несмотря на отдельные попытки, она не восстанавливала своего положения в течение почти 200 лет. [6]

16-18 века

Александрийский стих был возрожден в середине XVI века поэтами Плеяды , в частности Этьеном Жоделем (трагедия), Гийомом де Саллюстом Дю Бартасом (повествовательным), [7] Жаном-Антуаном де Баифом (лирическим) и Пьером де Ронсаром . [8] Позднее Пьер Корнель ввел его использование в комедии. [9] Он был метрически строже, не допуская эпической цезуры:

оооо С | оооо С (е)
Пьер Корнель

Как правило, каждое полустишие также содержит одно вторичное ударение, которое может падать на любой из первых пяти слогов, чаще всего на третий; эта часто сбалансированная четырехчастная структура привела к одному из нескольких названий строки: alexandrin tétramètre (в отличие от triètre или alexandrin ternaire , описанных ниже).

Часто называемый «классическим александрийским», vers héroïque или grands vers , он стал доминирующей длинной строкой французского стиха вплоть до конца XIX века [7] и был «возведен в статус национального символа и в конечном итоге стал олицетворением французской поэзии в целом». [10] Классический александрийский стих всегда рифмован. Правило чередования рифм (règle d'alternance des rimes), которое было тенденцией у некоторых поэтов до Плеяды, было «твердо установлено Ронсаром в шестнадцатом веке и строго установлено Малербом в семнадцатом». [11] В нем говорится, что «за мужской рифмой не может сразу следовать другая мужская рифма, или за женской рифмой — другая женская рифма». [12] Это правило привело к преобладанию трех схем рифмовки, хотя возможны и другие. (Мужские рифмы даны строчными буквами, а женские — ЗАГЛАВНЫМИ): [13]

Эти строки Корнеля (с формальным парафразом) являются примером классических александрийских стихотворений с рифмами suivies :

Стратегии ослабления

Классический александрийский стих был рано признан имеющим эффект, подобный прозе, например, Ронсаром и Иоахимом дю Белле . [10] Это отчасти объясняет строгость, с которой соблюдались его просодические правила (например, срединная цезура и конечная рифма); они считались необходимыми для сохранения его отличия и единства как стиха. [15] Тем не менее, на протяжении столетий применялись несколько стратегий для уменьшения строгости стихотворной формы.

Александрийский тернер

Хотя в исключительных случаях его использовали некоторые французские поэты 17-го века, [16] Виктор Гюго популяризировал александрийский тернер (также называемый триметром ) как альтернативный ритм классическому александрийскому. Его знаменитая самоописательная строка:

иллюстрирует структуру александрийского тернер , в котором сохраняется срединная цезура с паузой в слове, но она ослабляется, поскольку окружена двумя более сильными паузами в фразе после четвертого и восьмого слогов:

ооо С | оо ¦ о С | ооо С (е)|=сильная цезура; ¦=перерыв слова

Хотя французские романтики и символисты в целом его приняли , александрийский тернер оставался дополнительной строкой, используемой в классическом александрийском контексте и составляющей не более четверти александрийских строк, написанных в это время. [18] Отрывки из классических александрийских строк все еще писались этими поэтами, как, например, это рим-круазе -катрен Шарля Бодлера :

Vers libres, libéré, libre

Эти три похожих термина (во французском vers libres и vers libre являются омофонами [20] ) обозначают различные исторические стратегии введения большего просодического разнообразия во французский стих. Все три включают в себя стихотворные формы, выходящие за рамки александрийского, но так же, как александрийский был главным среди строк, он является главной целью этих модификаций.

Перевод на русский язык

Верлибры (также vers libres classiques , vers mêlés или vers irréguliers [21]) встречаются в различных малых и гибридных жанрах XVII и XVIII веков.[21]Произведения состоят из строк различной длины, без регулярности в распределении или порядке; однако каждая отдельная строка идеально метрична, и соблюдается правило чередования рифм.[21]Результат в некоторой степени аналогичен «Пиндарикам»АвраамаКоули.[20]Два самых известных произведения, написанных верлибрами, — это «Басни »Жана де Лафонтенаи «Амфитрион »Мольера.

Vers libéré

Vers libéré был продолжением вольностей, которые начали брать на себя романтики, приняв александрийский ternaire, в середине-конце XIX века . Вольности включали ослабление, перемещение и стирание цезур, а также отказ от правила чередования рифм.[22]Хотя авторы vers libéré последовательно продолжали использовать рифму, многие из них принимали категории рифмы, которые ранее считались «небрежными» или необычными.[23]Александрийский был не единственной их метрической целью; они также культивировали использование vers impair — строк с нечетным, а не четным числом слогов.[23]Эти неровные строки, хотя и были известны из более раннего французского стиха, были относительно необычными и помогли предложить новый ритмический регистр.

Верс либр

Vers libre является источником английского терминаfree verseи фактически идентичен по значению. Его можно рассматривать как радикальное расширение тенденций как vers libres (различные и непредсказуемые длины строк), так и vers libéré (ослабление ограничений для цезуры и рифм, а также эксперименты с необычной длиной строк). Его рождение — по крайней мере, для читающей публики — можно точно датировать: 1886; в этом году редакторГюстав Канопубликовал несколько основополагающих стихотворений vers libre в своем обзоре La Vogue , включая стихотворенияАртюра Рембо(написанные более десяти лет назад) иЖюля Лафорга, а в последующие годы их было больше.[24] Vers libre сбросил все метрические и просодические ограничения, такие как длина стиха, рифма и цезура; Лафорг сказал: «Я забываю рифму, я забываю о количестве слогов, я забываю о строфической структуре».[24]

Примечания

  1. ^ Гаспаров 1996, стр. 130–31.
  2. ^ Peureux 2012, стр. 35.
  3. Кастнер 1903, стр. 145.
  4. ^ Гаспаров 1996, стр. 131.
  5. Кастнер 1903, стр. 146.
  6. Кастнер 1903, стр. 146–47.
  7. ^ ab Гаспаров 1996, стр. 130.
  8. Кастнер 1903, стр. 147.
  9. Кастнер 1903, стр. 148.
  10. ^ ab Peureux 2012, стр. 36.
  11. ^ Флешер 1972, стр. 180.
  12. Кастнер 1903, стр. 63.
  13. Кастнер 1903, стр. 67.
  14. ^ Корнель, Пьер (1912). Сирлз, Кольбер (ред.). Ле Сид. Бостон: Джинн и компания. п. 62.
  15. ^ Флешер 1972, стр. 179.
  16. ^ Флешер 1972, с. 190, примечание 7.
  17. ^ Гюго, Виктор (1856). Лес Созерцания. Париж: Нельсон, редакторы. п. 74.
  18. ^ Гаспаров 1996, стр. 133.
  19. ^ Бодлер, Шарль (1857). Ле Флер дю Маль. Париж: Пуле-Маласси и де Бруаз. п. 52.
  20. ^ ab Steele 1990, стр. 17.
  21. ^ abc Scott 1993c, стр. 1345.
  22. Скотт 1993а, стр. 1343–44.
  23. ^ Скотт 1993а, стр. 1344.
  24. ^ ab Скотт 1993b, стр. 1344.

Ссылки