Согласные звуки, представленные ⟨ɾ⟩ в МФА.
Звонкий альвеолярный постукивание или взмах — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , обозначающий зубной , альвеолярный или постальвеолярный отводок или лоскут, — ⟨ ɾ ⟩.
Термины «отвод» и «заслонка» часто используются как синонимы. Питер Ладефогед предложил различие, согласно которому постукивание ударяет по точке контакта непосредственно, как очень короткая остановка, а лоскут ударяет по точке контакта по касательной: «Заслонки чаще всего выполняются путем втягивания кончика языка за альвеолярный гребень и перемещения его вперед. так что он мимоходом ударяется о гребень». [1] Это различие между альвеолярным краном и лоскутом можно записать в IPA с помощью крана ⟨ ɾ ⟩ и лоскута ⟨ ɽ ⟩, причем символ «ретрофлекс» используется для того, который начинается с загибания кончика языка назад за альвеолярный гребень. . Различие заметно в речи некоторых носителей американского английского языка при различении слов «горшок» (tap [ɾ] ) и «вечеринка» (ретрофлекс [ ɽ ] ).
Для лингвистов, которые не делают различия, альвеолы и зубные зубы обычно называют крантами и другими сочленениями . Ни один язык не противопоставляет постукивание и взмах в одном и том же месте артикуляции.
Звук часто анализируется и, таким образом, интерпретируется носителями английского языка как «R-звук» во многих иностранных языках. В языках, в которых этот сегмент присутствует, но не фонематически, он часто является аллофоном либо альвеолярной остановки ( [ t ] , [ d ] или обоих), либо ротического согласного (например, альвеолярной трели или альвеолярного аппроксиманта ).
Если альвеолярный лоскут является единственным ротическим согласным в языке, его можно транскрибировать с помощью ⟨ r ⟩, хотя технически этот символ представляет собой трель.
Звонкий альвеолярный постукивающий фрикативный звук , о котором говорят в некоторых языках, на самом деле представляет собой очень короткий звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный звук .
Звонкий альвеолярный постукивание и лоскут
Функции
![](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
Особенности звонкого альвеолярного крана или лоскута:
- Его артикуляция представляет собой постукивание или взмах , что означает, что оно производится одним сокращением мышц, так что язык достигает очень короткого контакта.
- Место его сочленения зубное или альвеолярное , то есть оно сочленяется за верхними передними зубами или у альвеолярного гребня . Чаще всего оно апикальное , то есть произносится кончиком языка.
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
Вхождение
Альвеолярный носовой кран и лоскут
Функции
Особенности альвеолярного носового крана или лоскута:
- Его артикуляция представляет собой постукивание или взмах , что означает, что оно производится одним сокращением мышц, так что язык достигает очень короткого контакта.
- Его место сочленения альвеолярное , что означает , что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка на альвеолярном гребне , называемом соответственно апикальным и ламинальным .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это носовой согласный, что означает, что воздуху разрешено выходить через нос либо исключительно ( носовые упоры ), либо в дополнение к через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
Вхождение
Смотрите также
Примечания
- ^ Валентин-Маркес (2015)Ошибка harvcoltxt: нет цели: CITEREFValentin-Marquez2015 ( справка )
- ^ Уотсон (2002:16)
- ^ Дум-Трагут (2009:19)
- ^ Карбонелл и Ллистерри (1992:53)
- ^ аб Грённум (2005:157)
- ^ Аб Басбёлль (2005:126)
- ^ Уэллс (1982: 324–325)
- ^ Кокс и Пэлторп (2007:343)
- ^ Трудгилл и Ханна (2002:24)
- ^ «Глоссарий» . Проверено 22 мая 2021 г.
- ^ Огден (2009:114)
- ^ abc Огден (2009:92)
- ^ Мудрый (1957:?)
- ^ Арванити (2007: 15–18)
- ^ Хативада, Раджеш (декабрь 2009 г.). «Непальский». Журнал Международной фонетической ассоциации . 39 (3): 373–380. дои : 10.1017/S0025100309990181 . ISSN 1475-3502.
- ^ Кристофферсен, Гьерт (2015). «En innføring i norsk fonologi» [Введение в норвежскую фонологию] (PDF) (на норвежском языке) (4-е изд.). Университет Бергена . п. 21. Архивировано (PDF) из оригинала 24 октября 2018 г. Проверено 9 июля 2020 г.
В Эстландске я обычно хожу в обычном режиме
- ^ Крус-Феррейра (1995:91)
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003:255)
- ^ Аб Явуз и Балджи (2011:25)
- ^ Аб Сьоберг (1963:13)
- ^ Миллер, Марк Т. (2007). Грамматика западного побережья Баджау (докторская диссертация). Техасский университет в Арлингтоне. п. 34. HDL : 10106/577 .
- ^ Кван-Янг О. «Реанализ колебаний на уровне» . Проверено 29 апреля 2023 г.
- ^ Томаш П. Шынальский. «Часто задаваемые вопросы по закрылкам» . Проверено 24 ноября 2013 г.
- ^ Уокер (2011: 9–10)
Рекомендации
- Акамацу, Цутому (1997). Японская фонетика: теория и практика . Мюнхен: Линком Европа. ISBN 3-89586-095-6.
- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, doi : 10.1075/jgl.8.08arv, заархивировано из оригинала (PDF) в 2013 г. -12-11
- Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-203-97876-5
- Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
- Кокс, Фелисити; Палеторп, Саллианна (2007), «Австралийский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341–349, doi : 10.1017/S0025100307003192
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный Восточный Армянский , Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company
- Гринберг, Марк Л. (2006), Краткий справочник по грамматике стандартного словенского языка (PDF) , Канзас: Университет Канзаса
- Грённум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Кляйне, Ане (2003), «Стандартный идиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 261–265, doi : 10.1017/S0025100303001385
- Лабрюн, Лоуренс (2012), Фонология японского языка , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-19815-6.
- Ласс, Роджер (1987), «Внутридифтонгальные зависимости», Андерсон, Джон; Дюран, Жак (ред.), Исследования в области фонологии зависимостей , Дордрехт: Foris Publications Holland, стр. 109–131, ISBN 9067652970
- Мангольд, Макс (2005) [впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан Сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Огден, Ричард (2009), Введение в английскую фонетику, издательство Эдинбургского университета, ISBN 978-0-7486-2541-3
- Шимачкова, Шарка; Подлипский, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017/S0025100312000102
- Сьоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , Уральская и алтайская серия, том. 18, Блумингтон: Университет Индианы
- Шуштаршич, Растислав; Комар, Смильяна; Петек, Боян (1999), «Словенский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , стр. 135–139, ISBN 0-521-65236-7
- Трудгилл, Питер; Ханна, Джин (2002), Международный английский язык: Путеводитель по разновидностям стандартного английского языка, 4-е изд ., стр. 24
- Валентин-Маркес, Вильфредо (2008), «Делать себя Борикуа: восприятие национальной идентичности и социолингвистическое распределение жидких переменных в пуэрториканском испанском языке», Исследования в области латиноамериканской и португалоязычной лингвистики , 1 (2): 451–454, doi : 10.1515 /shll-2008-1031, S2CID 147068871
- Уокер, Рэйчел (2011). «Носовая гармония». Ин ван Остендорп, Марк; Юэн, Колин Дж.; Хьюм, Элизабет; Райс, Керен (ред.). Компаньон Блэквелла по фонологии (PDF) . Молден, Массачусетс: Уайли-Блэквелл. ISBN 9781405184236.
- Уотсон, Джанет (2002), Фонология и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Уотсон, Кевин (2007), «Ливерпульский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017/S0025100307003180
- Уэллс, Джон (1982), Акценты английского языка 2: Британские острова , Cambridge University Press, стр. 324–325, ISBN 978-0-521-28540-7
- Уайз, Клод Мертон (1957), Введение в фонетику , Энглвуд Клиффс
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Явуз, Хандан; Балджи, Айла (2011), Турецкая фонология и морфология (PDF) , Эскишехир: Anadolu Üniversitesi, ISBN 978-975-06-0964-0[ постоянная мертвая ссылка ]
Внешние ссылки