stringtranslate.com

До Рождества Христова

Термин ante Christum natum [1] ( лат. «до рождения Христа»), обычно сокращаемый до a. Chr. n. , a.Ch.n. , aCn , ACN или ACN , обозначает годы до рождения Иисуса Христа . [2] Это латинский эквивалент английского « BC » («до Христа»). Фраза ante Christum natum также встречается в сокращении до ante Christum («до Христа»), аналогично сокращаемая до a. Chr. , AC или AC . [3] [4] [5] Связанная фраза, p. Chr. n. , p. Ch. n. , PCM , PCN или post Christum natum дополняет a. Ch. n. и эквивалентна Anno Domini (AD). [6]

В английском языке эти фразы редки, и AC, ACN и ante Christum natum отсутствуют в Chicago Manual of Style (14-е издание), American Heritage Dictionary (3-е издание) или Explanatory Supplement to the Astronomical Almanac (1992, University Science Books) П. Кеннета Зайдельмана. В других европейских языках, таких как итальянский («ac» или «aC» вместо avanti Cristo ), стандартным термином является разговорная версия.

Англосаксонский историк Беда использовал латинскую фразу ante incarnationis dominicae tempus («до времени Воплощения Господа ») в своей Historia ecclesiastica gentis Anglorum ( Церковная история английского народа ) (книга 1, глава 2) 731 PCN, и таким образом стал первым автором, который описал год как год до Христа . [7] И Дионисий Малый , и святой Беда, который был знаком с трудом первого, считали, что Anno Domini 1 начинается с даты Воплощения Иисуса Христа , однако «различие между Воплощением и Рождеством не проводилось до конца IX века, когда в некоторых местах эпоха Воплощения была отождествлена ​​с зачатием Христа, т. е. Благовещением 25 марта». [8]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Иногда неправильно пишется Ante Christus Natum .
  2. Каталог рукописей Британской библиотеки. Архивировано 21 мая 2011 г. на Wayback Machine.
  3. Общая хронология в Католической энциклопедии 1913 г.
  4. ^ Вебстерский новый всемирный университетский словарь , четвертое издание
  5. ^ Девятый новый университетский словарь Вебстера (1983)
  6. ^ Пример из LogosLibrary.eu Архивировано 20 июля 2011 г. на Wayback Machine .
  7. ^ Полная фраза может быть (пожалуйста, проверьте) ante vero incarnationis dominicae tempus anno sexagesimo («фактически в шестидесятом году до воплощения Господа»), что цитируется из первого предложения Книги 1, Главы 2.
  8. ^ Блэкберн и Холфорд-Стривенс 2003, с. 881.

Источники