Когда редакторы ссорятся друг с другом, извинения часто могут помочь снять напряжение и восстановить спокойствие и добросовестность. Даже если вы не чувствуете, что были грубы или навредили кому-либо, вы могли создать ложное впечатление или каким-то образом способствовать недоразумению, и извинения могут помочь разрядить обстановку.
Легче требовать извинений, чем приносить их. Мы все совершаем ошибки. Так что будьте осторожны, какие извинения вы требуете, как часто, и какие вы отвергаете как недостаточно хорошие. Придет и ваша очередь.
Вежливость — это не стандарт, которого следует ожидать от других; это стандарт, которого вы сами придерживаетесь.
Иногда лучше дождаться извинений, чем требовать их. Точно так же, если вы неправы, даже частично, лучше принести извинения до того, как их потребуют. Извинения могут помочь решить проблемы, которые слишком сложно решить обычными словами.
В лучшем случае извинение является выражением искреннего личного раскаяния в собственных действиях, а не формой подстрекательской риторики или пустого эмоционального принуждения. Извинение без извинений , с другой стороны, рассматривается как способ квалифицировать или даже избежать «настоящего» извинения и может даже использоваться как возможность для еще одного завуалированного оскорбления.
Классическое «неизвинение» — это что-то вроде «Мне жаль, что ты расстроен, но если ты слишком глуп, чтобы понять, то я ничего не могу сделать!» — или форма слов, которая производит такое впечатление. «Мне жаль, что ты расстроился» — или, что еще хуже, «Мне жаль, что ты обиделся на мои замечания» — может иметь такой эффект и может еще больше усугубить проблему или вызвать еще большую обиду. По сути, мы выражаем сожаление за действия человека, перед которым мы «извиняемся» — фактически переворачивая извинения с ног на голову!
С другой стороны, искреннее выражение сожаления, даже если оно не доходит до (вероятно, неискреннего) признания того, что кто-то полностью виноват, может помочь разрядить ситуацию и может заменить «идеальное» извинение. Может быть даже предпочтительнее, если полное, безоговорочное извинение будет явно неискренним или лицемерным, и может даже еще больше оскорбить, создав впечатление сарказма . Хотя они могут попадать в серую зону не-извинений, «Мне жаль, что я вас расстроил» или, лучше, «Мне жаль, что мои замечания вас расстроили», по крайней мере, возлагают часть вины на человека, который извиняется.
Хотя порой это может быть трудно, принимая извинения, следует « предполагать добросовестность » там, где это вообще возможно.
Желательность «вынужденных» извинений зависит от культуры вовлеченных людей. В культуре стыда вынужденные извинения от высокопоставленного человека рассматриваются как очень ценная вещь, поскольку социальное унижение человека, который извиняется, рассматривается как значительное действие. Однако большинство редакторов английской Википедии выросли в культурах вины , которые уделяют больше внимания тому, действительно ли люди, которые извиняются за что-то, верят, что они навредили другому человеку или группе, и искренне ли они сожалеют о причинении этого вреда. Некоторые из них считают, что извинения можно считать искренними, только если они спонтанны, а не предложены или потребованы другими.