stringtranslate.com

христианское имя

Крещение , при котором традиционно даются христианские имена .

Христианское имя , иногда называемое именем при крещении , — это религиозное личное имя , данное по случаю христианского крещения , хотя сейчас чаще всего присваивается родителями при рождении. [1] В англоязычных культурах христианское имя человека обычно является его именем и, как правило, именем, под которым человек в первую очередь известен.

Традиционно христианское имя давалось по случаю христианского крещения, при этом крещение младенцев повсеместно распространено в современном и средневековом христианском мире . В елизаветинской Англии , как предположил Уильям Камден , термин «христианское имя» не обязательно был связан с крещением и использовался просто в смысле «имя»: христианские имена вводились для различия людей, фамилии — для различия семей. [2] В более современные времена эти термины использовались как синонимы имени , имени и имени в традиционно христианских странах и до сих пор широко распространены в повседневном использовании.

Строго говоря, христианское имя — это не просто имя, характерное для отдельного члена семьи, а имя, данное человеку (обычно ребенку) при крещении или крещении. В дореформационной Англии мирян учили совершать крещение в случае необходимости словами: «Я крестю тебя во имя Отца» и т. д. «Крестить» в этом контексте значит «крестить» и «крестить» Христианское имя» означает «крестильное имя». [2]

Источник

Учитывая еврейскую практику давать имя ребенку мужского пола во время его обрезания на восьмой день после рождения ( Лк. 1:59), считается, что обычай давать имя новокрещеному имел Апостольское происхождение. Например, апостола язычников до его обращения звали Савл, а после – Павел . Но современные учёные [ кто? ] отвергли это утверждение, поскольку крещение Святого Павла записано в Деяниях 9:18, но имя Павел не встречается до Деяний 13:9, тогда как Савл встречается в этом интервале несколько раз. Нет больше оснований связывать имя Павел с крещением Апостола, чем объяснять таким же образом присвоение имени Кифа или Петр , что обусловлено другой причиной [ какой? ] . В надписях римских катакомб и в раннехристианской литературе имена христиан первых трёх веков заметно не отличались от имен окружающих их язычников. Ссылка на Послания Св. Павла указывает на то, что имена дохристианских богов и богинь использовались его новообращенными после их обращения, как и раньше. Гермес встречается в Римлянам 16:14 вместе с рядом других чисто языческих имен: Епафродит в Фил. 4:18, Фива , диаконисса, в Римлянам 16:1. [2]

Подобные имена встречаются в христианских надписях более раннего периода и в подписях, приложенных к таким соборам, как Никейский или Анкирский , [3] или опять же в списках мучеников . В более позднее время имена носят самый разный характер. Следующая классификация была разработана Дж. Бассом Маллинджером на основе Мартиньи. [2]

Имена без христианского происхождения и значения

Эту категорию можно разделить следующим образом: [2]

Имена христианского происхождения и значения

К ним относятся следующие: [2]

Хотя повторение таких имен, как Агнесса, Бальбина, Корнелий, Фелицитас, Ириней, Иустин и т. д., может быть связано с почитанием мучеников, впервые использовавших эти имена, имена Нового Завета встречаются редко, тогда как имена Ветхого Завета встречаются редко. являются более распространенными. Сусанна, Даниил, Мойсес, Товий встречаются часто, но к концу IV века имя Пресвятой Богородицы становится таким же известным, как и имена Апостолов. Паулюс может быть преднамеренной ссылкой на Святого Павла, а Иоганнес, Андреас и Петрус с производными, такими как Петрония, Петриус, Петронилла и т. д., также могут относиться к Апостолам. Имя Марии изредка встречается в катакомбных надписях конца IV века, например, в форме LIVIA MARIA IN PACE , [2] [4] и есть мученица Мария, датированная 256 годом нашей эры. [2] ] [5]

Изменение имени при крещении

В Деяниях святого Бальзама, умершего в 331 году нашей эры, есть ранний пример связи между крещением и присвоением имени. Говорят, что этот мученик заявил: «По отцовскому имени меня зовут Бальзамом, а по духовному имени, которое я получил при крещении, я известен как Петр». Принятие нового имени было довольно распространено среди христиан. Имя Памфилий историк Евсевий взял от Памфила , мученика, которого он особенно почитал. Еще раньше святитель Киприан из благодарности Цецилию, которому он был обязан своим обращением, избрал имя Киприан Цецилий. Св. Дионисий Александрийский (ок. 260 г.) заявил: «Я придерживаюсь мнения, что было много людей с таким же именем, как апостол Иоанн , которые из-за своей любви к нему, а также потому, что они восхищались им и подражали ему, и желали быть любимы Господом, как и он, взяли себе то же имя, как многие из детей верных называются Павлом или Петром». [6] [2]

Принятие любого такого нового имени формально происходило при крещении, при котором к оглашенному , как тогда, вероятно, так и сейчас, нужно было обращаться с помощью какого-то особого наименования, а присвоение нового имени при крещении стало общим явлением. Каждый ребенок обязательно должен был получить то или иное имя, и когда вскоре после рождения следовало крещение, это позволяло публично признать сделанный выбор. [2]

В тридцатом из предполагаемых арабских Никейских канонов : «О упоминании только имен христиан при крещении»; но проповеди св. Иоанна Златоуста во многих местах предполагают, что присвоение имени, предположительно при крещении, должно регулироваться некоторой идеей христианского назидания, и он подразумевает, что такова была практика предыдущих поколений. Например, он говорит: «Когда дело доходит до того, чтобы дать младенцу имя, стараясь не называть его в честь святых, как это делали поначалу древние, люди зажигают лампы и дают им имена и так называют ребенка в честь того, которое продолжает горящий дольше всех, отсюда предполагая, что он проживет долго» (Hom. в Кор., 12, 13). [2]

Точно так же он одобряет практику родителей Антиохии называть своих детей в честь мученика Мелетия ( PG 50, 515) и призывает своих слушателей не давать своим детям первое имя, которое встречается, и не стремиться угодить отцам, дедам или другим родственникам. связи, называя их имена, а скорее выбирать имена святых людей, выдающихся добродетелью и мужеством перед Богом (PG 53, 179). Есть и другие исторические примеры такой смены имени у взрослых новообращенных. [2]

Сократ (Hist. Eccl., VII, XXI) писал об Афинаи, которая вышла замуж за императора Феодосия Младшего и которая перед вступлением в брак крестилась (421 г. н. э.), получив имя Евдоксия. [2]

Беда писал, что король Каэдвалла отправился в Рим и был крещен Папой Сергием , который дал ему имя Петр. Умирая вскоре после этого, он был похоронен в Риме, и была указана его эпитафия, начинающаяся Hic Depositus est Caedwalla qui est Petrus (Беда, "Hist. Eccl.", V, vii). [2]

Позже Гутрум , датский лидер в Англии, после долгой борьбы с королем Альфредом был в конечном итоге побежден, и, согласившись принять христианство, крестился в 878 году, приняв имя Этельстан. [2]

Практика относительно имен

Различные отцы, духовные писатели и синодальные постановления призывали христиан не давать своим детям при крещении имена, кроме имен канонизированных святых или ангелов Божиих, но ни на одном этапе истории Церкви эти предписания не соблюдались строго. [2]

Они не наблюдались ни в раннем, ни в позднем Средневековье . В обширных списках средневековых имен, таких как те, которые можно найти в указателях судебных разбирательств, редактируемых в наше время, в то время как обычные имена без религиозных ассоциаций, такие как Уильям, Роберт, Роджер, Джеффри, Хью и т. д., являются обычными (около В 1200 году Уильям был, безусловно, самым распространенным христианским именем в Англии), существует также ряд исключительных имен, которые, по-видимому, вообще не имеют никаких религиозных ассоциаций. К ним относятся Адемар, Айлма, Эйлуорд, Альбреза, Алдита, Альмаури, Асцелина, Авице, Айсториус (они взяты из списков излеченных в святыне святого Фомы Кентерберийского ). Рубрика в официальном « Ритуале Романум » требует, чтобы священник следил за тем, чтобы при крещении не назывались имена божеств или безбожных язычников ( curet ne obscoena, fabulosa aut Ridicula vel inanium deorum vel impiorumethnicorum hominum nomina imponantur ). [2]

В заявлении из Буржа (1666 г.), обращенном к родителям и крестным родителям, содержится призыв: «Пусть дают мальчикам имена святых мужчин, а девочкам — имена святых женщин, как того требует правильный порядок, и пусть они избегают названий таких праздников, как Пасха ( Пакес ), Рождество ( Ноэль ), Всех Святых ( Туссен ) и другие, которые иногда выбирают». Несмотря на такие запреты, «Туссен» стало распространенным французским христианским именем, а «Ноэль» также обрело популярность за рубежом. Добавление Мари, особенно в форме Жан-Мари, для девочек и Жозефа для мальчиков, распространено в современной Франции. [2]

В Испании и Италии фестивали Мариан также создали имена для девочек: Консепсьон , уменьшительное от которого — Конча , а также Асунсьон, Энкарнасьон, Мерседес, Долорес и т. д. на испанском языке, а также на итальянском языке Ассунта, Аннунциата, Кончетта и т. д. Имя Мэри не всегда была любимицей девушек. В Англии XII века Мария как христианское имя было редкостью. Имя Джордж, часто даваемое в знак признания святого Георгия, покровителя Англии , не было распространено в 13 и 14 веках, хотя его популярность возросла после протестантской Реформации . [2]

В реестрах Оксфордского университета с 1560 по 1621 год наиболее распространенными именами, используемыми студентами, в порядке популярности были: Джон, 3826; Томас, 2777; Уильям, 2546 год; Ричард, 1691 г.; Роберт, 1222 г.; Эдвард, 957 лет; Генри, 908 лет; Джордж, 647 лет; Фрэнсис, 447 лет; Джеймс, 424 года; Николай, 326 лет; Edmund, 298. [2] [7] В Италии и Испании было обычной практикой называть ребенка в честь святого, в праздник которого он родился. [2]

Имена подтверждений

Практика принятия нового имени не ограничивалась крещением. Многие средневековые примеры показывают, что любое заметное изменение состояния, особенно в духовном порядке, часто сопровождалось получением нового имени. В VIII веке два англичанина Уинфрит и Виллибальд, по разным поводам отправлявшиеся в Рим, получили от Папы вместе с новым поручением проповедовать имена соответственно Бонифаций и Климент. Эмма Нормандская , когда она вышла замуж за короля Этельреда в 1002 году, взяла имя Эльфгифу; тогда как получение нового, монашеского имени при вступлении в монашеский орден остается почти универсальным. [2]

При конфирмации , когда присутствие крестного отца подчеркивает сходство с крещением, было принято брать новое имя, но обычно оно используется нечасто. В случае Генриха III , короля Франции, крестник английского Эдуарда VI был крещен Эдуардом Александром в 1551 году, тот же французский принц при конфирмации получил имя Анри и впоследствии правил под этим именем. [2]

В Англии после Реформации практика принятия нового имени при конфирмации все еще использовалась, поскольку сэр Эдвард Кок писал, что человек может законно покупать землю под своим именем конфирмации , и он вспомнил случай с сэром Фрэнсисом Гауди , покойным главным судьей. из «Общих просьб» , имя которого при крещении было Фома, а имя конфирмации — Франциск. [2] [8]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "христианское имя". Dictionary.com Полный . Проверено 7 августа 2017 г.
  2. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwx  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеТерстон, Герберт (1913). «Христианские имена». В Герберманне, Чарльз (ред.). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  3. ^ см. Тернер, «Eccl. Occident. Mon. Juris», I, 36–90; II, 50-53
  4. ^ Де Росси, "Рим. Сот.", I, 143.
  5. ^ Де Росси, "Рим. Сот". III, 200 кв. и сравните другие примеры имени Де Росси: «Insc. Christ. I, 331; II, 160 и 173».
  6. ^ Евсевий, "Hist. Eccl.", VII, xxv.
  7. ^ см. Oxford Hist. Соц. Сделки, XIV
  8. ^ Компания Литт. 3а